You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
Daniel Oaks b1a500f461 Add Brazilian Portugese translation 6 jaren geleden
..
README.md Add README for the languages directory 6 jaren geleden
example-help.lang.json Update translation framework, add badge to readme 6 jaren geleden
example-irc.lang.json Add 'are supported by this server' to translatable strings 6 jaren geleden
example.lang.yaml Update translation framework 6 jaren geleden
fr-FR-help.lang.json Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! 6 jaren geleden
fr-FR-irc.lang.json Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! 6 jaren geleden
fr-FR.lang.yaml Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! 6 jaren geleden
pt-BR-help.lang.json Add Brazilian Portugese translation 6 jaren geleden
pt-BR-irc.lang.json Add Brazilian Portugese translation 6 jaren geleden
pt-BR.lang.yaml Add Brazilian Portugese translation 6 jaren geleden
tr-TR-help.lang.json Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! 6 jaren geleden
tr-TR-irc.lang.json Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! 6 jaren geleden
tr-TR.lang.yaml Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! 6 jaren geleden

README.md

Oragono’s Translations

These translations have been contributed by amazing people using Crowdin. If you’d like to fix up a mistake or help add a language, feel free to pop over there! Always interested in new contributors and language support.

Contributors to translations are noted in the translation’s info file (the yaml file). You shouldn’t be touching these files manually – they should be getting updated through CrowdIn. However, the example files exist if you want a reference for the format. To regenerate the example files (that get fed into CrowdIn), look at the updatetranslations.py file in the source directory.

My eventual intent is to use these translations to help create a standard set that other IRC software authors can see, download, and use in their own software (with proper attribution to the contributors, of course).