Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 25 sujets Les noms de sujets doivent commencer par une lettre ou un nombre, peuvent contenir des tirets ('-') et peuvent comporter jusqu'à 35 caractères.
Daniel Oaks b1a500f461 Add Brazilian Portugese translation il y a 6 ans
..
README.md Add README for the languages directory il y a 6 ans
example-help.lang.json Update translation framework, add badge to readme il y a 6 ans
example-irc.lang.json Add 'are supported by this server' to translatable strings il y a 6 ans
example.lang.yaml Update translation framework il y a 6 ans
fr-FR-help.lang.json Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! il y a 6 ans
fr-FR-irc.lang.json Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! il y a 6 ans
fr-FR.lang.yaml Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! il y a 6 ans
pt-BR-help.lang.json Add Brazilian Portugese translation il y a 6 ans
pt-BR-irc.lang.json Add Brazilian Portugese translation il y a 6 ans
pt-BR.lang.yaml Add Brazilian Portugese translation il y a 6 ans
tr-TR-help.lang.json Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! il y a 6 ans
tr-TR-irc.lang.json Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! il y a 6 ans
tr-TR.lang.yaml Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! il y a 6 ans

README.md

Oragono’s Translations

These translations have been contributed by amazing people using Crowdin. If you’d like to fix up a mistake or help add a language, feel free to pop over there! Always interested in new contributors and language support.

Contributors to translations are noted in the translation’s info file (the yaml file). You shouldn’t be touching these files manually – they should be getting updated through CrowdIn. However, the example files exist if you want a reference for the format. To regenerate the example files (that get fed into CrowdIn), look at the updatetranslations.py file in the source directory.

My eventual intent is to use these translations to help create a standard set that other IRC software authors can see, download, and use in their own software (with proper attribution to the contributors, of course).