|
@@ -1,15 +1,15 @@
|
1
|
1
|
{
|
2
|
|
- " $b/msg %s HELP <command>$b": "",
|
|
2
|
+ " $b/msg %s HELP <command>$b": " $b/msg %s HELP Commande$b",
|
3
|
3
|
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAttention : effacer ce compte lèvera ses privilèges.$b",
|
4
|
4
|
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAttention : effacer ce canal le démunira de ses attributs.$b",
|
5
|
|
- "$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "",
|
|
5
|
+ "$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "$bAttention : vous êtes sur le point de céder la propriété de votre salon à un·e autre utilisateurice.$b",
|
6
|
6
|
"%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "%[1]d. %[2]s demande l’hôte virtuel : %[3]s",
|
7
|
7
|
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [%[2]s] a rejoint le canal",
|
8
|
8
|
"%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s a changé de nom pour %[2]s",
|
9
|
9
|
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)",
|
10
|
10
|
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le canal (%[2]s)",
|
11
|
11
|
"%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s est parti·e (%[2]s)",
|
12
|
|
- "%s <subcommand> [params]": "",
|
|
12
|
+ "%s <subcommand> [params]": "%s Sous-commande (Paramètres)",
|
13
|
13
|
"%s joined the channel": "%s a rejoint le canal",
|
14
|
14
|
"*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFin de %s AIDE$b ***",
|
15
|
15
|
"*** Could not find your username": "*** Impossible de trouver votre nom d’utilisateurice",
|
|
@@ -44,9 +44,9 @@
|
44
|
44
|
"Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement activée pour votre compte, mais reste désactivable",
|
45
|
45
|
"CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
|
46
|
46
|
"Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices",
|
47
|
|
- "Can't purge invalid channel %s": "",
|
|
47
|
+ "Can't purge invalid channel %s": "Salon %s invalide, élimination impossible",
|
48
|
48
|
"Can't view modes for other users": "Impossible de voir les modes des autres utilisateurices",
|
49
|
|
- "Cancelled pending transfer of channel %s": "",
|
|
49
|
+ "Cancelled pending transfer of channel %s": "Annulation du transfert en cours pour le salon %s",
|
50
|
50
|
"Cannot join channel (+%s)": "Impossible de joindre (+%s)",
|
51
|
51
|
"Cannot rename channel": "Impossible de renommer le canal",
|
52
|
52
|
"Cannot resume connection": "Impossible de rétablir la connexion",
|
|
@@ -55,18 +55,18 @@
|
55
|
55
|
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
|
56
|
56
|
"Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
|
57
|
57
|
"Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message",
|
58
|
|
- "Certificate fingerprint not found": "",
|
59
|
|
- "Certificate fingerprint successfully added": "",
|
60
|
|
- "Certificate fingerprint successfully removed": "",
|
|
58
|
+ "Certificate fingerprint not found": "Empreinte du certificat introuvable",
|
|
59
|
+ "Certificate fingerprint successfully added": "Empreinte du certificat ajoutée",
|
|
60
|
+ "Certificate fingerprint successfully removed": "Empreinte du certificat effacée",
|
61
|
61
|
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "Le salon %[1]s a %[2]d comme modes persistants",
|
62
|
|
- "Channel %[1]s list already contains %[2]s": "",
|
63
|
|
- "Channel %[1]s list does not contain %[2]s": "",
|
64
|
|
- "Channel %s is not registered": "",
|
|
62
|
+ "Channel %[1]s list already contains %[2]s": "La liste du salon %[1]s contient déjà %[2]s",
|
|
63
|
+ "Channel %[1]s list does not contain %[2]s": "La liste du salon %[1]s ne contient pas %[2]s",
|
|
64
|
+ "Channel %s is not registered": "Le salon %s n’est pas enregistré",
|
65
|
65
|
"Channel %s is now unregistered": "Le canal %s a été effacé",
|
66
|
|
- "Channel %s is registered": "",
|
|
66
|
+ "Channel %s is registered": "Le salon %s est enregistré",
|
67
|
67
|
"Channel %s successfully registered": "Le canal %s a été enregistré",
|
68
|
|
- "Channel %s was purged by the server operators and cannot be used": "",
|
69
|
|
- "Channel %s wasn't previously purged from the server": "",
|
|
68
|
+ "Channel %s was purged by the server operators and cannot be used": "Le salon %s a été éliminé par les opérateurices du serveur, et n’est plus accessible",
|
|
69
|
+ "Channel %s wasn't previously purged from the server": "Le salon %s n’a pas été éliminé du serveur",
|
70
|
70
|
"Channel does not exist": "Ce canal n’existe pas",
|
71
|
71
|
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "Le mode « jeu de rôle » n’est pas disponible dans ce salon",
|
72
|
72
|
"Channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
|
|
@@ -75,13 +75,13 @@
|
75
|
75
|
"Channel renamed": "Canal renommé",
|
76
|
76
|
"Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
|
77
|
77
|
"Client reconnected": "Client reconnecté",
|
78
|
|
- "Client reconnected (message history may have been lost)": "",
|
79
|
|
- "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "",
|
80
|
|
- "Command not allowed during a multiline batch": "",
|
|
78
|
+ "Client reconnected (message history may have been lost)": "Client reconnecté (l’historique des messages a pu être perdu)",
|
|
79
|
+ "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes de l’historique ont pu être perdues)",
|
|
80
|
+ "Command not allowed during a multiline batch": "Commande non autorisée au cours d’une saisie multilignes",
|
81
|
81
|
"Command restricted": "Commande limitée",
|
82
|
82
|
"Contributors and Former Developers:": "Contributeurices & Ancien·ne·s Développeuxes :",
|
83
|
83
|
"Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :",
|
84
|
|
- "Could not accept ownership of channel %s": "",
|
|
84
|
+ "Could not accept ownership of channel %s": "Impossible de prendre possession du salon %s",
|
85
|
85
|
"Could not find given client": "Client donné introuvable",
|
86
|
86
|
"Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Impossible de vous identifier avec votre certificat TLS, ou votre identifiant et mot de passe",
|
87
|
87
|
"Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible d’analyser l’adresse IP, ou le réseau CIDR",
|
|
@@ -90,11 +90,11 @@
|
90
|
90
|
"Could not set or change nickname: %s": "Nom impossible à changer : %s",
|
91
|
91
|
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s",
|
92
|
92
|
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s",
|
93
|
|
- "Could not transfer channel": "",
|
|
93
|
+ "Could not transfer channel": "Transfert du salon impossible",
|
94
|
94
|
"Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom",
|
95
|
95
|
"Created at: %s": "Créé·e le : %s",
|
96
|
|
- "Current global users %[1]s, max %[2]s": "",
|
97
|
|
- "Current local users %[1]s, max %[2]s": "",
|
|
96
|
+ "Current global users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s ; record à %[2]s",
|
|
97
|
+ "Current local users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s au serveur local ; record à %[2]s",
|
98
|
98
|
"End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
|
99
|
99
|
"End of /INFO": "Fin de INFO",
|
100
|
100
|
"End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
|
|
@@ -110,31 +110,31 @@
|
110
|
110
|
"Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
|
111
|
111
|
"Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide",
|
112
|
112
|
"First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon",
|
113
|
|
- "For more details, try /%s HELP": "",
|
114
|
|
- "Founder: %s": "",
|
|
113
|
+ "For more details, try /%s HELP": "Pour plus de détails : /%s HELP",
|
|
114
|
+ "Founder: %s": "Fondateurice : %s",
|
115
|
115
|
"GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
|
116
|
116
|
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Les réglages du serveur font que votre nom a été changé pour : %s",
|
117
|
117
|
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <commande>\n\nExplique la commande donnée ; une liste complète est disponible via « /helpop index ».",
|
118
|
118
|
"Help not found": "Aide introuvable",
|
119
|
|
- "Here are the commands you can use:": "",
|
|
119
|
+ "Here are the commands you can use:": "Voici les commandes qui vous sont accessibles :",
|
120
|
120
|
"Hostname: %s": "Nom d’hôte : %s",
|
121
|
121
|
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "J’ai %[1]d client(s), et %[2]d serveur(s)",
|
122
|
122
|
"I'll be right back": "De retour dans un instant !",
|
123
|
123
|
"IP address: %s": "Adresse IP : %s",
|
124
|
124
|
"IRC Operators online": "Opérateurices IRC en ligne",
|
125
|
|
- "Incorrect batch tag sent": "",
|
|
125
|
+ "Incorrect batch tag sent": "Étiquette de lot erronée",
|
126
|
126
|
"Input line too long": "Entrée trop longue",
|
127
|
127
|
"Insufficient oper privs": "Privilèges opérateurices insuffisants",
|
128
|
128
|
"Insufficient privileges": "Privilèges insuffisants",
|
129
|
129
|
"Internal error": "Erreur interne",
|
130
|
130
|
"Invalid CAP subcommand": "Sous-commande CAP invalide",
|
131
|
131
|
"Invalid account name": "Nom de compte invalide",
|
132
|
|
- "Invalid certificate fingerprint": "",
|
133
|
|
- "Invalid channel name": "",
|
134
|
|
- "Invalid mode %[1]s parameter: %[2]s": "",
|
|
132
|
+ "Invalid certificate fingerprint": "Empreinte du certificat invalide",
|
|
133
|
+ "Invalid channel name": "Nom de salon invalide",
|
|
134
|
+ "Invalid mode %[1]s parameter: %[2]s": "Paramètre invalide pour le mode %[1]s : %[2]s",
|
135
|
135
|
"Invalid mode change": "Changement de mode invalide",
|
136
|
|
- "Invalid multiline batch": "",
|
137
|
|
- "Invalid parameters": "",
|
|
136
|
+ "Invalid multiline batch": "Saisie multilignes invalide",
|
|
137
|
+ "Invalid parameters": "Paramètres invalides",
|
138
|
138
|
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
|
139
|
139
|
"Invalid vhost": "Vhost invalide",
|
140
|
140
|
"It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s",
|
|
@@ -158,7 +158,7 @@
|
158
|
158
|
"No such module [%s]": "Module introuvable",
|
159
|
159
|
"No such nick": "Pseudo introuvable",
|
160
|
160
|
"No such setting": "Réglage introuvable",
|
161
|
|
- "No text to send": "",
|
|
161
|
+ "No text to send": "Aucun message à envoyer",
|
162
|
162
|
"No topic is set": "Aucun sujet enregistré",
|
163
|
163
|
"Not enough parameters": "Pas assez de paramètres",
|
164
|
164
|
"Only channel founders can change registered channels": "Seul·e·s les créateurices d’un salon peuvent le modifier",
|
|
@@ -173,9 +173,9 @@
|
173
|
173
|
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous n’êtes pas opérateurice",
|
174
|
174
|
"Please wait at least %v and try again": "Merci de patienter au moins %v avant d’essayer à nouveau",
|
175
|
175
|
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "L’adresse IP associée au proxy n’est pas valable",
|
176
|
|
- "Purge reason: %s": "",
|
177
|
|
- "Purged at: %s": "",
|
178
|
|
- "Purged by operator: %s": "",
|
|
176
|
+ "Purge reason: %s": "Raison de l’élimination : %s",
|
|
177
|
+ "Purged at: %s": "Éliminé à : %s",
|
|
178
|
+ "Purged by operator: %s": "Éliminé par l’opérateurice : %s",
|
179
|
179
|
"Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée",
|
180
|
180
|
"Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
|
181
|
181
|
"Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
|
|
@@ -185,7 +185,7 @@
|
185
|
185
|
"Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s",
|
186
|
186
|
"Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s",
|
187
|
187
|
"Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander l’aptitude %s est défendu",
|
188
|
|
- "Resume may have lost some message history": "",
|
|
188
|
+ "Resume may have lost some message history": "Une partie de l’historique a pu être perdue",
|
189
|
189
|
"Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusqu’à %d secondes de l’historique",
|
190
|
190
|
"SASL authentication aborted": "Authentification SASL interrompue",
|
191
|
191
|
"SASL authentication failed": "Authentification SASL échouée",
|
|
@@ -199,7 +199,7 @@
|
199
|
199
|
"Session %d (currently attached session):": "Session %d (actuellement attachée) :",
|
200
|
200
|
"Session %d:": "Session %d :",
|
201
|
201
|
"Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue",
|
202
|
|
- "Successfully accepted ownership of channel %s": "",
|
|
202
|
+ "Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée",
|
203
|
203
|
"Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s",
|
204
|
204
|
"Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
|
205
|
205
|
"Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé",
|
|
@@ -207,23 +207,23 @@
|
207
|
207
|
"Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé",
|
208
|
208
|
"Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte",
|
209
|
209
|
"Successfully op'd in channel %s": "Statut d’opérateurice gagné dans le salon %s",
|
210
|
|
- "Successfully purged channel %s from the server": "",
|
|
210
|
+ "Successfully purged channel %s from the server": "Salon %s éliminé du serveur",
|
211
|
211
|
"Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré",
|
212
|
212
|
"Successfully rejected vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel rejetée pour %s",
|
213
|
|
- "Successfully reset channel access": "",
|
|
213
|
+ "Successfully reset channel access": "Accès du salon réinitialisés",
|
214
|
214
|
"Successfully set mode %s": "Mode %s établi",
|
215
|
215
|
"Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
|
216
|
|
- "Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "",
|
|
216
|
+ "Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "Salon %[1]s cédé au compte %[2]s",
|
217
|
217
|
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
|
218
|
|
- "Successfully unpurged channel %s from the server": "",
|
|
218
|
+ "Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur",
|
219
|
219
|
"Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
|
220
|
220
|
"Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Merci à Jeremy Latt pour la création d’Ergonomadic, projet sur lequel est basé Oragono",
|
221
|
|
- "That certificate fingerprint is already associated with another account": "",
|
222
|
|
- "That certificate fingerprint was already authorized": "",
|
|
221
|
+ "That certificate fingerprint is already associated with another account": "Cette empreinte de certificat est déjà associée avec un autre compte",
|
|
222
|
+ "That certificate fingerprint was already authorized": "Cette empreinte de certificat a déjà été autorisée",
|
223
|
223
|
"That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
|
224
|
224
|
"That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelqu’un d’autre",
|
225
|
225
|
"That nickname is not registered": "Ce nom n’est pas enregistré",
|
226
|
|
- "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "",
|
|
226
|
+ "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Le compte %[2]s a %[1]d certificats autorisés.",
|
227
|
227
|
"There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "%[1]d demandes d’hôte virtuel en attente (%[2]d listées)",
|
228
|
228
|
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs",
|
229
|
229
|
"There was no such nickname": "Ce nom est introuvable",
|
|
@@ -239,12 +239,12 @@
|
239
|
239
|
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pour changer le mot de passe : /ns help passwd",
|
240
|
240
|
"To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression de votre compte : /ns unregister %[1]s %[2]s",
|
241
|
241
|
"To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression du canal : /cs unregister %[1]s %[2]s",
|
242
|
|
- "To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "",
|
243
|
|
- "To see in-depth help for a specific command, try:": "",
|
244
|
|
- "To verify your account, issue the following command:": "",
|
245
|
|
- "Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "",
|
|
242
|
+ "To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "Pour confirmer la cession du salon, entrez : /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s",
|
|
243
|
+ "To see in-depth help for a specific command, try:": "Pour voir l’aide détaillée d’une commande spécifique :",
|
|
244
|
+ "To verify your account, issue the following command:": "Pour vérifier votre compte, entrez la commande suivante :",
|
|
245
|
+ "Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "Transfert du salon %[1]s au compte %[2]s réussi ; en attente d’acceptation.",
|
246
|
246
|
"Translators:": "Traducteurices :",
|
247
|
|
- "Try again later": "",
|
|
247
|
+ "Try again later": "Merci de réessayer ultérieurement",
|
248
|
248
|
"Unknown command": "Commande inconnue",
|
249
|
249
|
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP",
|
250
|
250
|
"Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue",
|
|
@@ -253,22 +253,22 @@
|
253
|
253
|
"Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s",
|
254
|
254
|
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné",
|
255
|
255
|
"Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenue sur l’Internet Relay Chat %s",
|
256
|
|
- "You already have too many certificate fingerprints": "",
|
|
256
|
+ "You already have too many certificate fingerprints": "Vous avez déjà trop d’empreintes de certificat",
|
257
|
257
|
"You are banned from this server (%s)": "Vous êtes banni·e de ce serveur (%s)",
|
258
|
258
|
"You are no longer authorized to be on this server": "Vous n’êtes plus autorisé·e à être sur ce serveur",
|
259
|
259
|
"You are no longer marked as being away": "Vous n’êtes plus absent·e",
|
260
|
260
|
"You are now an IRC operator": "Vous êtes à présent opérateurice",
|
261
|
261
|
"You are now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s",
|
262
|
262
|
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)",
|
263
|
|
- "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "",
|
264
|
|
- "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "",
|
|
263
|
+ "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans l’ajout préalable d’un certificat",
|
|
264
|
+ "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe",
|
265
|
265
|
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)",
|
266
|
266
|
"You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges",
|
267
|
267
|
"You don't own that nick": "Ce nom ne vous appartient pas",
|
268
|
268
|
"You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Vous avez déjà enregistré le nombre maximal de canaux ; essayez d’en libérer via /CS UNREGISTER",
|
269
|
269
|
"You have been banned from this server (%s)": "Vous avez été banni·e de ce serveur (%s)",
|
270
|
270
|
"You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e",
|
271
|
|
- "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "",
|
|
271
|
+ "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "La propriété du salon %[1]s vous a été offerte ; pour l’accepter, entrez : /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s",
|
272
|
272
|
"You have joined too many channels": "Vous avez rejoint trop de canaux",
|
273
|
273
|
"You have sent too many registration messages": "Vous avez envoyé trop de messages d’enregistrement",
|
274
|
274
|
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)",
|
|
@@ -281,12 +281,12 @@
|
281
|
281
|
"You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête",
|
282
|
282
|
"You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande",
|
283
|
283
|
"You specified too many languages": "Vous avez spécifié trop de langages",
|
284
|
|
- "You weren't offered ownership of channel %s": "",
|
285
|
|
- "You will not see JOINs and PARTs in /HISTORY output or in autoreplay": "",
|
|
284
|
+ "You weren't offered ownership of channel %s": "La prise de possession du salon %s ne vous a pas été offerte",
|
|
285
|
+ "You will not see JOINs and PARTs in /HISTORY output or in autoreplay": "La rediffusion automatique des messages via /HISTORY n’affichera plus\nles messages de type JOIN et PART.",
|
286
|
286
|
"You will receive %d lines of autoreplayed history": "Vous recevrez le nombre de %d lignes dans votre historique",
|
287
|
287
|
"You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Vous recevrez le nombre de lignes par défaut (%d) dans votre historique",
|
288
|
|
- "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay": "",
|
289
|
|
- "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay": "",
|
|
288
|
+ "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay": "La rediffusion automatique des messages via /HISTORY affichera\nles messages de type JOIN et PART.",
|
|
289
|
+ "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay": "La rediffusion manuelle des messages via /HISTORY affichera\nles messages de type JOIN et PART.",
|
290
|
290
|
"You're already logged into an account": "Vous êtes déjà identifié·e",
|
291
|
291
|
"You're already opered-up!": "Vous êtes déjà opérateurice du réseau !",
|
292
|
292
|
"You're not a channel operator": "Vous n’êtes pas opérateurice",
|
|
@@ -298,7 +298,7 @@
|
298
|
298
|
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour l’application de nom est : %s",
|
299
|
299
|
"Your vhost request was approved by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel a été acceptée",
|
300
|
300
|
"Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Votre demande d’hôte virtuel a été déclinée pour la raison suivante : %s",
|
301
|
|
- "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel va être revue par une administrateurice",
|
|
301
|
+ "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel va être revue par un·e administrateurice",
|
302
|
302
|
"are supported by this server": "sont compatibles avec ce serveur",
|
303
|
303
|
"channels formed": "canaux créés",
|
304
|
304
|
"has client certificate fingerprint %s": "a comme empreinte de certificat client %s",
|
|
@@ -307,5 +307,5 @@
|
307
|
307
|
"is logged in as": "est connecté·e en tant que",
|
308
|
308
|
"is using a secure connection": "utilise une connexion sécurisée",
|
309
|
309
|
"seconds idle, signon time": "secondes d’inactivité, heure de connexion",
|
310
|
|
- "unregistered connections": ""
|
|
310
|
+ "unregistered connections": "connexions non enregistrées"
|
311
|
311
|
}
|