Bladeren bron

New translations irc.lang.json (Spanish)

tags/v2.1.0-rc1
Daniel Oaks 4 jaren geleden
bovenliggende
commit
da95606bd2
1 gewijzigde bestanden met toevoegingen van 3 en 3 verwijderingen
  1. 3
    3
      languages/es-ES-irc.lang.json

+ 3
- 3
languages/es-ES-irc.lang.json Bestand weergeven

@@ -271,7 +271,7 @@
271 271
   "User doesn't have roleplaying mode enabled": "El usuario no tiene habilitado el modo de juego de roles",
272 272
   "Verification code: %s": "Código de verificación: %s",
273 273
   "Verify your account on %s": "Verifique su cuenta en %s",
274
-  "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "El comando WEBIRC no se puede utilizar desde su dirección o con una contraseña incorrecta.",
274
+  "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "El comando WEBIRC no se puede utilizar desde su dirección o con una contraseña incorrecta",
275 275
   "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenido a la red de retransmisión de Internet %s",
276 276
   "You already have too many certificate fingerprints": "",
277 277
   "You are banned from this server (%s)": "Usted está baneado de este servidor (%s)",
@@ -296,7 +296,7 @@
296 296
   "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Ya tiene demasiados nicks reservados (puede eliminar algunos con /NS DROP)",
297 297
   "You may not reregister": "No puede volver a registrarse",
298 298
   "You must be an oper on the channel to register it": "Usted debe ser un oper en el canal para registrarlo",
299
-  "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Para ello, debe estar conectado con TLS y un certificado de cliente.",
299
+  "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Para ello, debe estar conectado con TLS y un certificado de cliente",
300 300
   "You must be registered to join that channel": "Debes estar registrado para entrar en ese canal",
301 301
   "You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "",
302 302
   "You must log in with SASL to join this server": "Debe iniciar sesión con SASL para unirse a este servidor",
@@ -311,7 +311,7 @@
311 311
   "You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Recibirá el valor por defecto del servidor de las líneas %d del historial reproducido automáticamente",
312 312
   "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay": "",
313 313
   "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay": "",
314
-  "You're already logged into an account": "Ya ha iniciado sesión en una cuenta\n",
314
+  "You're already logged into an account": "Ya ha iniciado sesión en una cuenta",
315 315
   "You're already opered-up!": "¡Ya estás operado!",
316 316
   "You're not a channel operator": "No eres un operador de canal",
317 317
   "You're not logged into an account": "No has iniciado sesión en una cuenta",

Laden…
Annuleren
Opslaan