Browse Source

New translations irc.lang.json (French)

tags/v2.1.0
Daniel Oaks 4 years ago
parent
commit
3b7eb508a9
1 changed files with 41 additions and 11 deletions
  1. 41
    11
      languages/fr-FR-irc.lang.json

+ 41
- 11
languages/fr-FR-irc.lang.json View File

1
 {
1
 {
2
   "    $b/msg %s HELP <command>$b": "    $b/msg %s HELP Commande$b",
2
   "    $b/msg %s HELP <command>$b": "    $b/msg %s HELP Commande$b",
3
+  "$bWarning: changing the cloak secret will invalidate stored ban/invite/exception lists.$b": "",
4
+  "$bWarning: erasing this account will allow it to be re-registered; consider UNREGISTER instead.$b": "",
3
   "$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAttention : effacer ce compte lèvera ses privilèges.$b",
5
   "$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAttention : effacer ce compte lèvera ses privilèges.$b",
4
   "$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAttention : effacer ce canal le démunira de ses attributs.$b",
6
   "$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAttention : effacer ce canal le démunira de ses attributs.$b",
5
   "$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "$bAttention : vous êtes sur le point de céder la propriété de votre salon à un·e autre utilisateurice.$b",
7
   "$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "$bAttention : vous êtes sur le point de céder la propriété de votre salon à un·e autre utilisateurice.$b",
9
   "%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)",
11
   "%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)",
10
   "%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le canal (%[2]s)",
12
   "%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le canal (%[2]s)",
11
   "%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s est parti·e (%[2]s)",
13
   "%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s est parti·e (%[2]s)",
14
+  "%[1]s set channel modes: %[2]s": "",
15
+  "%[1]s set the channel topic to: %[2]s": "",
12
   "%s <subcommand> [params]": "%s Sous-commande (Paramètres)",
16
   "%s <subcommand> [params]": "%s Sous-commande (Paramètres)",
13
   "%s joined the channel": "%s a rejoint le canal",
17
   "%s joined the channel": "%s a rejoint le canal",
18
+  "*** $bChanServ LIST$b ***": "",
14
   "*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFin de %s AIDE$b ***",
19
   "*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFin de %s AIDE$b ***",
20
+  "*** $bEnd of ChanServ LIST$b ***": "",
21
+  "*** $bEnd of NickServ LIST$b ***": "",
22
+  "*** $bNickServ LIST$b ***": "",
15
   "*** Could not find your username": "*** Impossible de trouver votre nom d’utilisateurice",
23
   "*** Could not find your username": "*** Impossible de trouver votre nom d’utilisateurice",
16
   "*** Found your username": "*** Nom d’utilisateurice trouvé",
24
   "*** Found your username": "*** Nom d’utilisateurice trouvé",
17
   "*** Got a malformed username, ignoring": "*** Reçu mauvais nom d’utilisateurice",
25
   "*** Got a malformed username, ignoring": "*** Reçu mauvais nom d’utilisateurice",
18
   "*** Looking up your username": "*** Recherche de votre nom d’utilisateurice",
26
   "*** Looking up your username": "*** Recherche de votre nom d’utilisateurice",
19
   "- %s Message of the day - ": "- %s Message du jour - ",
27
   "- %s Message of the day - ": "- %s Message du jour - ",
20
   "... and other commands which have been disabled": "… et autres commandes ayant été désactivées",
28
   "... and other commands which have been disabled": "… et autres commandes ayant été désactivées",
29
+  "A client is already using that account; try logging out and logging back in with SASL": "",
21
   "A request is pending for vhost: %s": "Une demande est en attente pour l’hôte virtuel : %s",
30
   "A request is pending for vhost: %s": "Une demande est en attente pour l’hôte virtuel : %s",
22
   "A request was previously made for vhost: %s": "Une demande a déjà été faite pour l’hôte virtuel : %s",
31
   "A request was previously made for vhost: %s": "Une demande a déjà été faite pour l’hôte virtuel : %s",
23
   "Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Le compte %[1]s a pour hôte virtuel : %[2]s",
32
   "Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Le compte %[1]s a pour hôte virtuel : %[2]s",
36
   "Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s",
45
   "Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s",
37
   "An administrator has denied you the ability to use vhosts": "Un·e administrateurice a restreint votre accès aux hôtes virtuels",
46
   "An administrator has denied you the ability to use vhosts": "Un·e administrateurice a restreint votre accès aux hôtes virtuels",
38
   "An error occurred": "Une erreur est survenue",
47
   "An error occurred": "Une erreur est survenue",
48
+  "Authentication failed: %s": "",
39
   "Authentication successful": "Authentification réussie",
49
   "Authentication successful": "Authentification réussie",
40
   "Autoreplay of missed messages is enabled": "La rediffusion des messages manqués est activée",
50
   "Autoreplay of missed messages is enabled": "La rediffusion des messages manqués est activée",
41
   "Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée",
51
   "Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée",
42
   "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s – %[3]s",
52
   "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s – %[3]s",
53
+  "Because your client is not always-on, auto-away is disabled": "",
43
   "CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
54
   "CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
44
   "Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices",
55
   "Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices",
45
   "Can't purge invalid channel %s": "Salon %s invalide, élimination impossible",
56
   "Can't purge invalid channel %s": "Salon %s invalide, élimination impossible",
51
   "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Impossible de rétablir la connexion, son enregistrement a déjà été complété",
62
   "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Impossible de rétablir la connexion, son enregistrement a déjà été complété",
52
   "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
63
   "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
53
   "Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
64
   "Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
65
+  "Cannot send a blank line with the multiline concat tag": "",
54
   "Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message",
66
   "Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message",
55
   "Cannot send to channel (+%s)": "Envoi impossible (+%s)",
67
   "Cannot send to channel (+%s)": "Envoi impossible (+%s)",
56
   "Certfp:      %s": "Certfp :      %s",
68
   "Certfp:      %s": "Certfp :      %s",
70
   "Channel doesn't have roleplaying mode available": "Le mode « jeu de rôle » n’est pas disponible dans ce salon",
82
   "Channel doesn't have roleplaying mode available": "Le mode « jeu de rôle » n’est pas disponible dans ce salon",
71
   "Channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
83
   "Channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
72
   "Channel list is full": "La liste de canaux est pleine",
84
   "Channel list is full": "La liste de canaux est pleine",
73
-  "Channel name is not valid": "Le nom du canal est invalide",
85
+  "Channel registration is restricted to server operators": "",
74
   "Channel renamed": "Canal renommé",
86
   "Channel renamed": "Canal renommé",
75
   "Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
87
   "Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
88
+  "Channels with persistent history cannot be renamed": "",
76
   "Client reconnected": "Client reconnecté",
89
   "Client reconnected": "Client reconnecté",
77
   "Client reconnected (message history may have been lost)": "Client reconnecté (l’historique des messages a pu être perdu)",
90
   "Client reconnected (message history may have been lost)": "Client reconnecté (l’historique des messages a pu être perdu)",
78
   "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes de l’historique ont pu être perdues)",
91
   "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes de l’historique ont pu être perdues)",
80
   "Command restricted": "Commande limitée",
93
   "Command restricted": "Commande limitée",
81
   "Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :",
94
   "Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :",
82
   "Could not accept ownership of channel %s": "Impossible de prendre possession du salon %s",
95
   "Could not accept ownership of channel %s": "Impossible de prendre possession du salon %s",
96
+  "Could not delete message": "",
83
   "Could not find given client": "Client donné introuvable",
97
   "Could not find given client": "Client donné introuvable",
84
-  "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Impossible de vous identifier avec votre certificat TLS, ou votre identifiant et mot de passe",
98
+  "Could not look up account name, proceeding anyway": "",
85
   "Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible d’analyser l’adresse IP, ou le réseau CIDR",
99
   "Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible d’analyser l’adresse IP, ou le réseau CIDR",
86
   "Could not register": "Enregistrement impossible",
100
   "Could not register": "Enregistrement impossible",
87
   "Could not remove ban [%s]": "Impossible de retirer le ban [%s]",
101
   "Could not remove ban [%s]": "Impossible de retirer le ban [%s]",
102
+  "Could not retrieve history": "",
88
   "Could not set or change nickname: %s": "Nom impossible à changer : %s",
103
   "Could not set or change nickname: %s": "Nom impossible à changer : %s",
89
   "Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s",
104
   "Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s",
90
   "Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s",
105
   "Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s",
93
   "Created at:  %s": "Créé·e le : %s",
108
   "Created at:  %s": "Créé·e le : %s",
94
   "Current global users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s ; record à %[2]s",
109
   "Current global users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s ; record à %[2]s",
95
   "Current local users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s au serveur local ; record à %[2]s",
110
   "Current local users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s au serveur local ; record à %[2]s",
111
+  "Data export for %[1]s completed and written to %[2]s": "",
96
   "End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
112
   "End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
97
   "End of /INFO": "Fin de INFO",
113
   "End of /INFO": "Fin de INFO",
98
   "End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
114
   "End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
101
   "End of NAMES list": "Fin de NAMES",
117
   "End of NAMES list": "Fin de NAMES",
102
   "End of WHO list": "Fin de WHO",
118
   "End of WHO list": "Fin de WHO",
103
   "End of WHOWAS": "Fin de WHOWAS",
119
   "End of WHOWAS": "Fin de WHOWAS",
120
+  "End of history playback": "",
104
   "End of list": "Fin de liste",
121
   "End of list": "Fin de liste",
122
+  "Enqueued account %s for message deletion": "",
105
   "Erroneous nickname": "Nom inadéquat",
123
   "Erroneous nickname": "Nom inadéquat",
124
+  "Error deleting message: %v": "",
106
   "Error loading account data": "Impossible de charger les données du compte",
125
   "Error loading account data": "Impossible de charger les données du compte",
126
+  "Error opening export file: %v": "",
107
   "Error reserving nickname": "Erreur lors de la réservation du nom",
127
   "Error reserving nickname": "Erreur lors de la réservation du nom",
108
   "Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
128
   "Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
109
   "Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide",
129
   "Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide",
113
   "Former Core Developers:": "Ancien·ne·s développeuxes majeuxes :",
133
   "Former Core Developers:": "Ancien·ne·s développeuxes majeuxes :",
114
   "Founder: %s": "Fondateurice : %s",
134
   "Founder: %s": "Fondateurice : %s",
115
   "GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
135
   "GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
136
+  "Given current server settings, auto-away is disabled for your client": "",
137
+  "Given current server settings, auto-away is enabled for your client": "",
116
   "Given current server settings, the channel history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de l’historique pour les salons est : %s",
138
   "Given current server settings, the channel history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de l’historique pour les salons est : %s",
117
   "Given current server settings, your client is always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est activé",
139
   "Given current server settings, your client is always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est activé",
118
   "Given current server settings, your client is not always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est désactivé",
140
   "Given current server settings, your client is not always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est désactivé",
141
   "Invalid parameters": "Paramètres invalides",
163
   "Invalid parameters": "Paramètres invalides",
142
   "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
164
   "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
143
   "Invalid params": "Paramètres invalides",
165
   "Invalid params": "Paramètres invalides",
166
+  "Invalid regex": "",
144
   "Invalid vhost": "Vhost invalide",
167
   "Invalid vhost": "Vhost invalide",
145
   "It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s",
168
   "It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s",
146
   "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit",
169
   "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit",
161
   "Nickname is reserved by a different account": "Ce nom est déjà réservé par un autre compte",
184
   "Nickname is reserved by a different account": "Ce nom est déjà réservé par un autre compte",
162
   "No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place !",
185
   "No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place !",
163
   "No changes were made": "Aucun changement effectué",
186
   "No changes were made": "Aucun changement effectué",
164
-  "No command given": "Aucune commande donnée",
165
   "No nickname given": "Aucun nom donné",
187
   "No nickname given": "Aucun nom donné",
166
   "No such account": "Compte introuvable",
188
   "No such account": "Compte introuvable",
167
   "No such channel": "Ce canal n’existe pas",
189
   "No such channel": "Ce canal n’existe pas",
182
   "Permission Denied": "Permission refusée",
204
   "Permission Denied": "Permission refusée",
183
   "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous n’êtes pas opérateurice",
205
   "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous n’êtes pas opérateurice",
184
   "Please wait at least %v and try again": "Merci de patienter au moins %v avant d’essayer à nouveau",
206
   "Please wait at least %v and try again": "Merci de patienter au moins %v avant d’essayer à nouveau",
185
-  "Proxied IP address is not valid: [%s]": "L’adresse IP associée au proxy n’est pas valable",
186
   "Purge reason: %s": "Raison de l’élimination : %s",
207
   "Purge reason: %s": "Raison de l’élimination : %s",
187
   "Purged at: %s": "Éliminé à : %s",
208
   "Purged at: %s": "Éliminé à : %s",
188
   "Purged by operator: %s": "Éliminé par l’opérateurice : %s",
209
   "Purged by operator: %s": "Éliminé par l’opérateurice : %s",
190
   "Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
211
   "Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
191
   "Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
212
   "Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
192
   "Registration requires a valid e-mail address": "L’enregistrement requiert une adresse e-mail valide",
213
   "Registration requires a valid e-mail address": "L’enregistrement requiert une adresse e-mail valide",
193
-  "Rehashing": "Rehachage",
214
+  "Rehash complete": "",
194
   "Remote servers not yet supported": "Les serveurs distants ne sont pas encore compatibles",
215
   "Remote servers not yet supported": "Les serveurs distants ne sont pas encore compatibles",
195
   "Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s",
216
   "Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s",
196
   "Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s",
217
   "Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s",
197
   "Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander l’aptitude %s est défendu",
218
   "Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander l’aptitude %s est défendu",
198
   "Resume may have lost some message history": "Une partie de l’historique a pu être perdue",
219
   "Resume may have lost some message history": "Une partie de l’historique a pu être perdue",
199
   "Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusqu’à %d secondes de l’historique",
220
   "Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusqu’à %d secondes de l’historique",
221
+  "Roleplaying has been disabled by the server administrators": "",
222
+  "Rotated the cloak secret; you must rehash or restart the server for it to take effect": "",
200
   "SASL authentication aborted": "Authentification SASL interrompue",
223
   "SASL authentication aborted": "Authentification SASL interrompue",
201
   "SASL authentication failed": "Authentification SASL échouée",
224
   "SASL authentication failed": "Authentification SASL échouée",
202
   "SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Authentification SASL échouée, vous n’avez pas de certificat",
225
   "SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Authentification SASL échouée, vous n’avez pas de certificat",
209
   "Session %d (currently attached session):": "Session %d (actuellement attachée) :",
232
   "Session %d (currently attached session):": "Session %d (actuellement attachée) :",
210
   "Session %d:": "Session %d :",
233
   "Session %d:": "Session %d :",
211
   "Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue",
234
   "Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue",
235
+  "Started exporting data for account %[1]s to file %[2]s": "",
212
   "Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée",
236
   "Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée",
213
   "Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s",
237
   "Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s",
214
   "Successfully changed the channel settings": "Réglages du salon changés avec succès",
238
   "Successfully changed the channel settings": "Réglages du salon changés avec succès",
215
   "Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
239
   "Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
216
   "Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé",
240
   "Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé",
241
+  "Successfully deleted message": "",
217
   "Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé",
242
   "Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé",
218
   "Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé",
243
   "Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé",
244
+  "Successfully granted operator privileges": "",
219
   "Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte",
245
   "Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte",
220
-  "Successfully op'd in channel %s": "Statut d’opérateurice gagné dans le salon %s",
221
   "Successfully purged channel %s from the server": "Salon %s éliminé du serveur",
246
   "Successfully purged channel %s from the server": "Salon %s éliminé du serveur",
222
   "Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré",
247
   "Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré",
223
   "Successfully rejected vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel rejetée pour %s",
248
   "Successfully rejected vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel rejetée pour %s",
224
   "Successfully reset channel access": "Accès du salon réinitialisés",
249
   "Successfully reset channel access": "Accès du salon réinitialisés",
225
-  "Successfully set mode %s": "Mode %s établi",
250
+  "Successfully set persistent mode %s%s on %s": "",
226
   "Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
251
   "Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
227
   "Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "Salon %[1]s cédé au compte %[2]s",
252
   "Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "Salon %[1]s cédé au compte %[2]s",
228
   "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
253
   "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
229
   "Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur",
254
   "Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur",
230
   "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
255
   "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
231
-  "That account is set to always-on; try logging out and logging back in with SASL": "Le mode persistant est activé sur votre compte ; essayez de vous déconnecter et de revenir en vous authentifiant via SASL",
232
   "That certificate fingerprint is already associated with another account": "Cette empreinte de certificat est déjà associée avec un autre compte",
256
   "That certificate fingerprint is already associated with another account": "Cette empreinte de certificat est déjà associée avec un autre compte",
233
   "That certificate fingerprint was already authorized": "Cette empreinte de certificat a déjà été autorisée",
257
   "That certificate fingerprint was already authorized": "Cette empreinte de certificat a déjà été autorisée",
234
   "That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
258
   "That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
249
   "This command has been disabled by the server administrators": "Cette commande a été désactivée par les administrateurices du serveur",
273
   "This command has been disabled by the server administrators": "Cette commande a été désactivée par les administrateurices du serveur",
250
   "This feature has been disabled by the server administrators": "Cette fonctionnalité a été désactivée par les administrateurices du serveur",
274
   "This feature has been disabled by the server administrators": "Cette fonctionnalité a été désactivée par les administrateurices du serveur",
251
   "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Ce serveur est en mode débogage, et enregistre toutes entrées/sorties ; si vous ne souhaitez pas que l’ensemble de vos échanges soit lisible par ses propriétaires, merci de vous déconnecter.",
275
   "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Ce serveur est en mode débogage, et enregistre toutes entrées/sorties ; si vous ne souhaitez pas que l’ensemble de vos échanges soit lisible par ses propriétaires, merci de vous déconnecter.",
276
+  "This server requires that you wait %v after connecting before you can use /LIST. You have %v left.": "",
252
   "This server was created %s": "Ce serveur a été créé le %s",
277
   "This server was created %s": "Ce serveur a été créé le %s",
253
   "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Cet hôte virtuel est actuellement inactif, mais peut être réactivé via /hs on",
278
   "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Cet hôte virtuel est actuellement inactif, mais peut être réactivé via /hs on",
254
   "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "La date n’est pas au format 2009-05-31T16:20:04.666Z, et est donc ignorée",
279
   "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "La date n’est pas au format 2009-05-31T16:20:04.666Z, et est donc ignorée",
255
   "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pour changer le mot de passe : /ns help passwd",
280
   "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pour changer le mot de passe : /ns help passwd",
256
-  "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression de votre compte : /ns unregister %[1]s %[2]s",
257
-  "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression du canal : /cs unregister %[1]s %[2]s",
258
   "To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "Pour confirmer la cession du salon, entrez : /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s",
281
   "To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "Pour confirmer la cession du salon, entrez : /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s",
259
-  "To crash the server, issue the following command: /DEBUG CRASHSERVER %s": "À des fins de test, vous pouvez causer un crash du serveur avec la commande /debug crashserver %s",
282
+  "To confirm, run this command: %s": "",
260
   "To see in-depth help for a specific command, try:": "Pour voir l’aide détaillée d’une commande spécifique :",
283
   "To see in-depth help for a specific command, try:": "Pour voir l’aide détaillée d’une commande spécifique :",
261
   "To verify your account, issue the following command:": "Pour vérifier votre compte, entrez la commande suivante :",
284
   "To verify your account, issue the following command:": "Pour vérifier votre compte, entrez la commande suivante :",
262
   "Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "Transfert du salon %[1]s au compte %[2]s réussi ; en attente d’acceptation.",
285
   "Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "Transfert du salon %[1]s au compte %[2]s réussi ; en attente d’acceptation.",
269
   "User %s is no longer allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s n’a plus accès à l’usage des hôtes virtuels",
292
   "User %s is no longer allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s n’a plus accès à l’usage des hôtes virtuels",
270
   "User %s is now allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s a maintenant accès à l’usage des hôtes virtuels",
293
   "User %s is now allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s a maintenant accès à l’usage des hôtes virtuels",
271
   "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »",
294
   "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »",
295
+  "User is already on that channel": "",
296
+  "User is currently disconnected": "",
272
   "Verification code: %s": "Code de vérification : %s",
297
   "Verification code: %s": "Code de vérification : %s",
273
   "Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s",
298
   "Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s",
274
   "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné",
299
   "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné",
282
   "You can't GHOST an always-on client": "Impossible d’utiliser GHOST sur un·e utilisateurice dont le mode persistant est activé",
307
   "You can't GHOST an always-on client": "Impossible d’utiliser GHOST sur un·e utilisateurice dont le mode persistant est activé",
283
   "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)",
308
   "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)",
284
   "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans l’ajout préalable d’un certificat",
309
   "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans l’ajout préalable d’un certificat",
310
+  "You can't mix secure and insecure connections to this account": "",
285
   "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe",
311
   "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe",
286
   "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)",
312
   "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)",
287
   "You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges",
313
   "You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges",
301
   "You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "La permission « rehash » est nécessaire afin d’utiliser cette commande",
327
   "You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "La permission « rehash » est nécessaire afin d’utiliser cette commande",
302
   "You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur",
328
   "You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur",
303
   "You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte",
329
   "You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte",
330
+  "You must use your account name as your nickname": "",
304
   "You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête",
331
   "You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête",
305
   "You must wait an additional %v before taking a vhost": "Merci de patienter %v avant la sélection d’un hôte virtuel",
332
   "You must wait an additional %v before taking a vhost": "Merci de patienter %v avant la sélection d’un hôte virtuel",
306
   "You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande",
333
   "You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande",
323
   "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s",
350
   "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s",
324
   "Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "Pour modifier ce réglage, votre pseudonyme doit être identique à votre nom de compte ; vous pouvez le changer via la commande /nick.",
351
   "Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "Pour modifier ce réglage, votre pseudonyme doit être identique à votre nom de compte ; vous pouvez le changer via la commande /nick.",
325
   "Your stored always-on setting is: %s": "Le réglage enregistré pour votre mode persistant est : %s",
352
   "Your stored always-on setting is: %s": "Le réglage enregistré pour votre mode persistant est : %s",
353
+  "Your stored auto-away setting is: %s": "",
326
   "Your stored direct message history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des messages privés est : %s",
354
   "Your stored direct message history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des messages privés est : %s",
327
   "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour l’application de nom est : %s",
355
   "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour l’application de nom est : %s",
328
   "Your vhost request was approved by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel a été acceptée",
356
   "Your vhost request was approved by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel a été acceptée",
357
+  "Your vhost request was rejected by an administrator": "",
329
   "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Votre demande d’hôte virtuel a été déclinée pour la raison suivante : %s",
358
   "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Votre demande d’hôte virtuel a été déclinée pour la raison suivante : %s",
330
   "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel va être revue par un·e administrateurice",
359
   "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel va être revue par un·e administrateurice",
331
   "are supported by this server": "sont compatibles avec ce serveur",
360
   "are supported by this server": "sont compatibles avec ce serveur",
332
   "channels formed": "canaux créés",
361
   "channels formed": "canaux créés",
333
   "has client certificate fingerprint %s": "a comme empreinte de certificat client %s",
362
   "has client certificate fingerprint %s": "a comme empreinte de certificat client %s",
334
   "is a $bBot$b on %s": "est un·e robox sur %s",
363
   "is a $bBot$b on %s": "est un·e robox sur %s",
364
+  "is a network service": "",
335
   "is an unknown mode character to me": "est un mode de caractères inconnu",
365
   "is an unknown mode character to me": "est un mode de caractères inconnu",
336
   "is logged in as": "est connecté·e en tant que",
366
   "is logged in as": "est connecté·e en tant que",
337
   "is using a secure connection": "utilise une connexion sécurisée",
367
   "is using a secure connection": "utilise une connexion sécurisée",

Loading…
Cancel
Save