|
@@ -1,5 +1,7 @@
|
1
|
1
|
{
|
2
|
2
|
" $b/msg %s HELP <command>$b": " $b/msg %s HELP Commande$b",
|
|
3
|
+ "$bWarning: changing the cloak secret will invalidate stored ban/invite/exception lists.$b": "",
|
|
4
|
+ "$bWarning: erasing this account will allow it to be re-registered; consider UNREGISTER instead.$b": "",
|
3
|
5
|
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAttention : effacer ce compte lèvera ses privilèges.$b",
|
4
|
6
|
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAttention : effacer ce canal le démunira de ses attributs.$b",
|
5
|
7
|
"$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "$bAttention : vous êtes sur le point de céder la propriété de votre salon à un·e autre utilisateurice.$b",
|
|
@@ -9,15 +11,22 @@
|
9
|
11
|
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)",
|
10
|
12
|
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le canal (%[2]s)",
|
11
|
13
|
"%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s est parti·e (%[2]s)",
|
|
14
|
+ "%[1]s set channel modes: %[2]s": "",
|
|
15
|
+ "%[1]s set the channel topic to: %[2]s": "",
|
12
|
16
|
"%s <subcommand> [params]": "%s Sous-commande (Paramètres)",
|
13
|
17
|
"%s joined the channel": "%s a rejoint le canal",
|
|
18
|
+ "*** $bChanServ LIST$b ***": "",
|
14
|
19
|
"*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFin de %s AIDE$b ***",
|
|
20
|
+ "*** $bEnd of ChanServ LIST$b ***": "",
|
|
21
|
+ "*** $bEnd of NickServ LIST$b ***": "",
|
|
22
|
+ "*** $bNickServ LIST$b ***": "",
|
15
|
23
|
"*** Could not find your username": "*** Impossible de trouver votre nom d’utilisateurice",
|
16
|
24
|
"*** Found your username": "*** Nom d’utilisateurice trouvé",
|
17
|
25
|
"*** Got a malformed username, ignoring": "*** Reçu mauvais nom d’utilisateurice",
|
18
|
26
|
"*** Looking up your username": "*** Recherche de votre nom d’utilisateurice",
|
19
|
27
|
"- %s Message of the day - ": "- %s Message du jour - ",
|
20
|
28
|
"... and other commands which have been disabled": "… et autres commandes ayant été désactivées",
|
|
29
|
+ "A client is already using that account; try logging out and logging back in with SASL": "",
|
21
|
30
|
"A request is pending for vhost: %s": "Une demande est en attente pour l’hôte virtuel : %s",
|
22
|
31
|
"A request was previously made for vhost: %s": "Une demande a déjà été faite pour l’hôte virtuel : %s",
|
23
|
32
|
"Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Le compte %[1]s a pour hôte virtuel : %[2]s",
|
|
@@ -36,10 +45,12 @@
|
36
|
45
|
"Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s",
|
37
|
46
|
"An administrator has denied you the ability to use vhosts": "Un·e administrateurice a restreint votre accès aux hôtes virtuels",
|
38
|
47
|
"An error occurred": "Une erreur est survenue",
|
|
48
|
+ "Authentication failed: %s": "",
|
39
|
49
|
"Authentication successful": "Authentification réussie",
|
40
|
50
|
"Autoreplay of missed messages is enabled": "La rediffusion des messages manqués est activée",
|
41
|
51
|
"Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée",
|
42
|
52
|
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s – %[3]s",
|
|
53
|
+ "Because your client is not always-on, auto-away is disabled": "",
|
43
|
54
|
"CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
|
44
|
55
|
"Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices",
|
45
|
56
|
"Can't purge invalid channel %s": "Salon %s invalide, élimination impossible",
|
|
@@ -51,6 +62,7 @@
|
51
|
62
|
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Impossible de rétablir la connexion, son enregistrement a déjà été complété",
|
52
|
63
|
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
|
53
|
64
|
"Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
|
|
65
|
+ "Cannot send a blank line with the multiline concat tag": "",
|
54
|
66
|
"Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message",
|
55
|
67
|
"Cannot send to channel (+%s)": "Envoi impossible (+%s)",
|
56
|
68
|
"Certfp: %s": "Certfp : %s",
|
|
@@ -70,9 +82,10 @@
|
70
|
82
|
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "Le mode « jeu de rôle » n’est pas disponible dans ce salon",
|
71
|
83
|
"Channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
|
72
|
84
|
"Channel list is full": "La liste de canaux est pleine",
|
73
|
|
- "Channel name is not valid": "Le nom du canal est invalide",
|
|
85
|
+ "Channel registration is restricted to server operators": "",
|
74
|
86
|
"Channel renamed": "Canal renommé",
|
75
|
87
|
"Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
|
|
88
|
+ "Channels with persistent history cannot be renamed": "",
|
76
|
89
|
"Client reconnected": "Client reconnecté",
|
77
|
90
|
"Client reconnected (message history may have been lost)": "Client reconnecté (l’historique des messages a pu être perdu)",
|
78
|
91
|
"Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes de l’historique ont pu être perdues)",
|
|
@@ -80,11 +93,13 @@
|
80
|
93
|
"Command restricted": "Commande limitée",
|
81
|
94
|
"Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :",
|
82
|
95
|
"Could not accept ownership of channel %s": "Impossible de prendre possession du salon %s",
|
|
96
|
+ "Could not delete message": "",
|
83
|
97
|
"Could not find given client": "Client donné introuvable",
|
84
|
|
- "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Impossible de vous identifier avec votre certificat TLS, ou votre identifiant et mot de passe",
|
|
98
|
+ "Could not look up account name, proceeding anyway": "",
|
85
|
99
|
"Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible d’analyser l’adresse IP, ou le réseau CIDR",
|
86
|
100
|
"Could not register": "Enregistrement impossible",
|
87
|
101
|
"Could not remove ban [%s]": "Impossible de retirer le ban [%s]",
|
|
102
|
+ "Could not retrieve history": "",
|
88
|
103
|
"Could not set or change nickname: %s": "Nom impossible à changer : %s",
|
89
|
104
|
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s",
|
90
|
105
|
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s",
|
|
@@ -93,6 +108,7 @@
|
93
|
108
|
"Created at: %s": "Créé·e le : %s",
|
94
|
109
|
"Current global users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s ; record à %[2]s",
|
95
|
110
|
"Current local users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s au serveur local ; record à %[2]s",
|
|
111
|
+ "Data export for %[1]s completed and written to %[2]s": "",
|
96
|
112
|
"End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
|
97
|
113
|
"End of /INFO": "Fin de INFO",
|
98
|
114
|
"End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
|
|
@@ -101,9 +117,13 @@
|
101
|
117
|
"End of NAMES list": "Fin de NAMES",
|
102
|
118
|
"End of WHO list": "Fin de WHO",
|
103
|
119
|
"End of WHOWAS": "Fin de WHOWAS",
|
|
120
|
+ "End of history playback": "",
|
104
|
121
|
"End of list": "Fin de liste",
|
|
122
|
+ "Enqueued account %s for message deletion": "",
|
105
|
123
|
"Erroneous nickname": "Nom inadéquat",
|
|
124
|
+ "Error deleting message: %v": "",
|
106
|
125
|
"Error loading account data": "Impossible de charger les données du compte",
|
|
126
|
+ "Error opening export file: %v": "",
|
107
|
127
|
"Error reserving nickname": "Erreur lors de la réservation du nom",
|
108
|
128
|
"Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
|
109
|
129
|
"Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide",
|
|
@@ -113,6 +133,8 @@
|
113
|
133
|
"Former Core Developers:": "Ancien·ne·s développeuxes majeuxes :",
|
114
|
134
|
"Founder: %s": "Fondateurice : %s",
|
115
|
135
|
"GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
|
|
136
|
+ "Given current server settings, auto-away is disabled for your client": "",
|
|
137
|
+ "Given current server settings, auto-away is enabled for your client": "",
|
116
|
138
|
"Given current server settings, the channel history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de l’historique pour les salons est : %s",
|
117
|
139
|
"Given current server settings, your client is always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est activé",
|
118
|
140
|
"Given current server settings, your client is not always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est désactivé",
|
|
@@ -141,6 +163,7 @@
|
141
|
163
|
"Invalid parameters": "Paramètres invalides",
|
142
|
164
|
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
|
143
|
165
|
"Invalid params": "Paramètres invalides",
|
|
166
|
+ "Invalid regex": "",
|
144
|
167
|
"Invalid vhost": "Vhost invalide",
|
145
|
168
|
"It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s",
|
146
|
169
|
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit",
|
|
@@ -161,7 +184,6 @@
|
161
|
184
|
"Nickname is reserved by a different account": "Ce nom est déjà réservé par un autre compte",
|
162
|
185
|
"No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place !",
|
163
|
186
|
"No changes were made": "Aucun changement effectué",
|
164
|
|
- "No command given": "Aucune commande donnée",
|
165
|
187
|
"No nickname given": "Aucun nom donné",
|
166
|
188
|
"No such account": "Compte introuvable",
|
167
|
189
|
"No such channel": "Ce canal n’existe pas",
|
|
@@ -182,7 +204,6 @@
|
182
|
204
|
"Permission Denied": "Permission refusée",
|
183
|
205
|
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous n’êtes pas opérateurice",
|
184
|
206
|
"Please wait at least %v and try again": "Merci de patienter au moins %v avant d’essayer à nouveau",
|
185
|
|
- "Proxied IP address is not valid: [%s]": "L’adresse IP associée au proxy n’est pas valable",
|
186
|
207
|
"Purge reason: %s": "Raison de l’élimination : %s",
|
187
|
208
|
"Purged at: %s": "Éliminé à : %s",
|
188
|
209
|
"Purged by operator: %s": "Éliminé par l’opérateurice : %s",
|
|
@@ -190,13 +211,15 @@
|
190
|
211
|
"Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
|
191
|
212
|
"Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
|
192
|
213
|
"Registration requires a valid e-mail address": "L’enregistrement requiert une adresse e-mail valide",
|
193
|
|
- "Rehashing": "Rehachage",
|
|
214
|
+ "Rehash complete": "",
|
194
|
215
|
"Remote servers not yet supported": "Les serveurs distants ne sont pas encore compatibles",
|
195
|
216
|
"Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s",
|
196
|
217
|
"Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s",
|
197
|
218
|
"Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander l’aptitude %s est défendu",
|
198
|
219
|
"Resume may have lost some message history": "Une partie de l’historique a pu être perdue",
|
199
|
220
|
"Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusqu’à %d secondes de l’historique",
|
|
221
|
+ "Roleplaying has been disabled by the server administrators": "",
|
|
222
|
+ "Rotated the cloak secret; you must rehash or restart the server for it to take effect": "",
|
200
|
223
|
"SASL authentication aborted": "Authentification SASL interrompue",
|
201
|
224
|
"SASL authentication failed": "Authentification SASL échouée",
|
202
|
225
|
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Authentification SASL échouée, vous n’avez pas de certificat",
|
|
@@ -209,26 +232,27 @@
|
209
|
232
|
"Session %d (currently attached session):": "Session %d (actuellement attachée) :",
|
210
|
233
|
"Session %d:": "Session %d :",
|
211
|
234
|
"Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue",
|
|
235
|
+ "Started exporting data for account %[1]s to file %[2]s": "",
|
212
|
236
|
"Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée",
|
213
|
237
|
"Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s",
|
214
|
238
|
"Successfully changed the channel settings": "Réglages du salon changés avec succès",
|
215
|
239
|
"Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
|
216
|
240
|
"Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé",
|
|
241
|
+ "Successfully deleted message": "",
|
217
|
242
|
"Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé",
|
218
|
243
|
"Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé",
|
|
244
|
+ "Successfully granted operator privileges": "",
|
219
|
245
|
"Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte",
|
220
|
|
- "Successfully op'd in channel %s": "Statut d’opérateurice gagné dans le salon %s",
|
221
|
246
|
"Successfully purged channel %s from the server": "Salon %s éliminé du serveur",
|
222
|
247
|
"Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré",
|
223
|
248
|
"Successfully rejected vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel rejetée pour %s",
|
224
|
249
|
"Successfully reset channel access": "Accès du salon réinitialisés",
|
225
|
|
- "Successfully set mode %s": "Mode %s établi",
|
|
250
|
+ "Successfully set persistent mode %s%s on %s": "",
|
226
|
251
|
"Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
|
227
|
252
|
"Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "Salon %[1]s cédé au compte %[2]s",
|
228
|
253
|
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
|
229
|
254
|
"Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur",
|
230
|
255
|
"Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
|
231
|
|
- "That account is set to always-on; try logging out and logging back in with SASL": "Le mode persistant est activé sur votre compte ; essayez de vous déconnecter et de revenir en vous authentifiant via SASL",
|
232
|
256
|
"That certificate fingerprint is already associated with another account": "Cette empreinte de certificat est déjà associée avec un autre compte",
|
233
|
257
|
"That certificate fingerprint was already authorized": "Cette empreinte de certificat a déjà été autorisée",
|
234
|
258
|
"That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
|
|
@@ -249,14 +273,13 @@
|
249
|
273
|
"This command has been disabled by the server administrators": "Cette commande a été désactivée par les administrateurices du serveur",
|
250
|
274
|
"This feature has been disabled by the server administrators": "Cette fonctionnalité a été désactivée par les administrateurices du serveur",
|
251
|
275
|
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Ce serveur est en mode débogage, et enregistre toutes entrées/sorties ; si vous ne souhaitez pas que l’ensemble de vos échanges soit lisible par ses propriétaires, merci de vous déconnecter.",
|
|
276
|
+ "This server requires that you wait %v after connecting before you can use /LIST. You have %v left.": "",
|
252
|
277
|
"This server was created %s": "Ce serveur a été créé le %s",
|
253
|
278
|
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Cet hôte virtuel est actuellement inactif, mais peut être réactivé via /hs on",
|
254
|
279
|
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "La date n’est pas au format 2009-05-31T16:20:04.666Z, et est donc ignorée",
|
255
|
280
|
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pour changer le mot de passe : /ns help passwd",
|
256
|
|
- "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression de votre compte : /ns unregister %[1]s %[2]s",
|
257
|
|
- "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression du canal : /cs unregister %[1]s %[2]s",
|
258
|
281
|
"To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "Pour confirmer la cession du salon, entrez : /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s",
|
259
|
|
- "To crash the server, issue the following command: /DEBUG CRASHSERVER %s": "À des fins de test, vous pouvez causer un crash du serveur avec la commande /debug crashserver %s",
|
|
282
|
+ "To confirm, run this command: %s": "",
|
260
|
283
|
"To see in-depth help for a specific command, try:": "Pour voir l’aide détaillée d’une commande spécifique :",
|
261
|
284
|
"To verify your account, issue the following command:": "Pour vérifier votre compte, entrez la commande suivante :",
|
262
|
285
|
"Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "Transfert du salon %[1]s au compte %[2]s réussi ; en attente d’acceptation.",
|
|
@@ -269,6 +292,8 @@
|
269
|
292
|
"User %s is no longer allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s n’a plus accès à l’usage des hôtes virtuels",
|
270
|
293
|
"User %s is now allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s a maintenant accès à l’usage des hôtes virtuels",
|
271
|
294
|
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »",
|
|
295
|
+ "User is already on that channel": "",
|
|
296
|
+ "User is currently disconnected": "",
|
272
|
297
|
"Verification code: %s": "Code de vérification : %s",
|
273
|
298
|
"Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s",
|
274
|
299
|
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné",
|
|
@@ -282,6 +307,7 @@
|
282
|
307
|
"You can't GHOST an always-on client": "Impossible d’utiliser GHOST sur un·e utilisateurice dont le mode persistant est activé",
|
283
|
308
|
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)",
|
284
|
309
|
"You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans l’ajout préalable d’un certificat",
|
|
310
|
+ "You can't mix secure and insecure connections to this account": "",
|
285
|
311
|
"You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe",
|
286
|
312
|
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)",
|
287
|
313
|
"You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges",
|
|
@@ -301,6 +327,7 @@
|
301
|
327
|
"You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "La permission « rehash » est nécessaire afin d’utiliser cette commande",
|
302
|
328
|
"You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur",
|
303
|
329
|
"You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte",
|
|
330
|
+ "You must use your account name as your nickname": "",
|
304
|
331
|
"You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête",
|
305
|
332
|
"You must wait an additional %v before taking a vhost": "Merci de patienter %v avant la sélection d’un hôte virtuel",
|
306
|
333
|
"You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande",
|
|
@@ -323,15 +350,18 @@
|
323
|
350
|
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s",
|
324
|
351
|
"Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "Pour modifier ce réglage, votre pseudonyme doit être identique à votre nom de compte ; vous pouvez le changer via la commande /nick.",
|
325
|
352
|
"Your stored always-on setting is: %s": "Le réglage enregistré pour votre mode persistant est : %s",
|
|
353
|
+ "Your stored auto-away setting is: %s": "",
|
326
|
354
|
"Your stored direct message history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des messages privés est : %s",
|
327
|
355
|
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour l’application de nom est : %s",
|
328
|
356
|
"Your vhost request was approved by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel a été acceptée",
|
|
357
|
+ "Your vhost request was rejected by an administrator": "",
|
329
|
358
|
"Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Votre demande d’hôte virtuel a été déclinée pour la raison suivante : %s",
|
330
|
359
|
"Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel va être revue par un·e administrateurice",
|
331
|
360
|
"are supported by this server": "sont compatibles avec ce serveur",
|
332
|
361
|
"channels formed": "canaux créés",
|
333
|
362
|
"has client certificate fingerprint %s": "a comme empreinte de certificat client %s",
|
334
|
363
|
"is a $bBot$b on %s": "est un·e robox sur %s",
|
|
364
|
+ "is a network service": "",
|
335
|
365
|
"is an unknown mode character to me": "est un mode de caractères inconnu",
|
336
|
366
|
"is logged in as": "est connecté·e en tant que",
|
337
|
367
|
"is using a secure connection": "utilise une connexion sécurisée",
|