Вы не можете выбрать более 25 тем Темы должны начинаться с буквы или цифры, могут содержать дефисы(-) и должны содержать не более 35 символов.

de-DE-irc.lang.json 21KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311
  1. {
  2. " $b/msg %s HELP <command>$b": "",
  3. "$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bWarnung: das Löschen des Kontos entfernt alle gespeicherten Rechte.$b",
  4. "$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bWarnung: das Austragen des Channels entfernt alle gespeicherten Channel Attribute.$b",
  5. "$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "",
  6. "%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "%[1]d. Konto %[2]s stellt Anfrage für vhost: %[3]s",
  7. "%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [Konto: %[2]s] hat den Channel verlassen",
  8. "%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s hat Nick in %[2]s geändert",
  9. "%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)",
  10. "%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s hat den Channel (%[2]s) verlassen",
  11. "%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s quit (%[2]s)",
  12. "%s <subcommand> [params]": "",
  13. "%s joined the channel": "%s ist dem Channel beigetreten",
  14. "*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bEnde von %s HELP$b ***",
  15. "*** Could not find your username": "Dein User-Namen wurde nicht gefunden",
  16. "*** Found your username": "User-Name gefunden",
  17. "*** Got a malformed username, ignoring": "",
  18. "*** Looking up your username": "",
  19. "- %s Message of the day - ": "- %s Message of the day - ",
  20. "... and other commands which have been disabled": "",
  21. "A request is pending for vhost: %s": "Eine Anfrage steht aus für vHost: %s",
  22. "A request was previously made for vhost: %s": "",
  23. "Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Konto %[1]s hat vHost: %[2]s",
  24. "Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Konto %[1]s bekommt Modus +%[2]s",
  25. "Account %s has no vhost": "Konto %s hat keinen vHost",
  26. "Account already exists": "Konto existiert schon",
  27. "Account created": "Konto erstellt",
  28. "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "Konto erstellt, Verifizierung ausstehend; Verifizierungs-Code wurde an %s gesendet",
  29. "Account does not exist": "Konto existiert nicht",
  30. "Account: %s": "Konto: %s",
  31. "Actual user@host, Actual IP": "",
  32. "Added D-Line for %s": "D-Line für %s wurde hinzugefügt",
  33. "Added K-Line for %s": "K-Line für %s wurde hinzugefügt",
  34. "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Temporäre (%[1]s) D-Line für %[2]s wurde hinzugefügt",
  35. "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Temporäre (%[1]s) K-Line für %[2]s wurde hinzugefügt",
  36. "Additional grouped nick: %s": "",
  37. "An error occurred": "Ein Fehler ist aufgetreten",
  38. "Authentication successful": "Authentifizierung erfolgreich",
  39. "Bad or unauthorized PROXY command": "Ungültiger oder nicht zugelassener PROXY Befehl",
  40. "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "",
  41. "Bouncer functionality is currently disabled for your account": "Bouncer Funktion ist derzeit für Dein Konto deaktiviert",
  42. "Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "Bouncer Funktion ist derzeit für Dein Konto deaktiviert, aber Du kannst sie aktivieren",
  43. "Bouncer functionality is currently enabled for your account": "Bouncer Funktion ist derzeit für Dein Konto aktiviert",
  44. "Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "Bouncer Funktion ist derzeit für Dein Konto aktiviert, aber Du kannst sie deaktiveren",
  45. "CTCP messages are disabled over Tor": "CTCP Nachrichten über Tor sind deaktiviert",
  46. "Can't change modes for other users": "Modi für andere Nutzer können nicht geändert werden",
  47. "Can't purge invalid channel %s": "",
  48. "Can't view modes for other users": "Modi für andere Nutzer können nicht angezeigt werden",
  49. "Cancelled pending transfer of channel %s": "",
  50. "Cannot join channel (+%s)": "Kann dem Channel (+%s) nicht beitreten",
  51. "Cannot rename channel": "Kann Channel nicht umbenennen",
  52. "Cannot resume connection": "Kann Verbindung nicht fortsetzen",
  53. "Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "Kann Session nicht fortsetzen beim Wechsel von Tor zu nicht-Tor (und umgekehrt)",
  54. "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Kann Verbindung nicht fortsetzen, Verbindungs-Registrierung wurde schon abgeschlossen",
  55. "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Kann Verbindung nicht fortsetzen, alter und neuer Client müssen TLS nutzen",
  56. "Cannot resume connection, token is not valid": "Kann Verbindung nicht fortsetzen, Token ist ungültig",
  57. "Cannot send to channel": "",
  58. "Certificate fingerprint not found": "",
  59. "Certificate fingerprint successfully added": "",
  60. "Certificate fingerprint successfully removed": "",
  61. "Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "",
  62. "Channel %[1]s list already contains %[2]s": "",
  63. "Channel %[1]s list does not contain %[2]s": "",
  64. "Channel %s is not registered": "",
  65. "Channel %s is now unregistered": "Channel %s ist nicht mehr registriert",
  66. "Channel %s is registered": "",
  67. "Channel %s successfully registered": "Channel %s erfolgreich registriert",
  68. "Channel %s was purged by the server operators and cannot be used": "",
  69. "Channel %s wasn't previously purged from the server": "",
  70. "Channel does not exist": "Channel existiert nicht",
  71. "Channel doesn't have roleplaying mode available": "",
  72. "Channel is not registered": "Channel ist nicht registriert",
  73. "Channel list is full": "Channel Liste ist voll",
  74. "Channel name is not valid": "Name des Channels ist nicht gültig",
  75. "Channel renamed": "Channel umbenannt",
  76. "Channel renamed: %s": "Channel umbenannt: %s",
  77. "Client reconnected": "Client neu verbunden",
  78. "Client reconnected (message history may have been lost)": "",
  79. "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "",
  80. "Command not allowed during a multiline batch": "",
  81. "Command restricted": "",
  82. "Contributors and Former Developers:": "",
  83. "Core Developers:": "Core Developers:",
  84. "Could not accept ownership of channel %s": "",
  85. "Could not find given client": "Kann angegebenen Client nicht finden",
  86. "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Kann Dich nicht mit Deinem TLS Zertifikat oder dem angegebenen\nKontonamen und Passwort anmelden",
  87. "Could not parse IP address or CIDR network": "Kann IP-Adresse oder CIDR-Network nicht parsen",
  88. "Could not register": "Registrierung nicht möglich",
  89. "Could not remove ban [%s]": "",
  90. "Could not set or change nickname: %s": "",
  91. "Could not successfully save new D-LINE: %s": "",
  92. "Could not successfully save new K-LINE: %s": "",
  93. "Could not transfer channel": "",
  94. "Could not ungroup nick": "",
  95. "Created at: %s": "Erstellt am: %s",
  96. "Current global users %[1]s, max %[2]s": "",
  97. "Current local users %[1]s, max %[2]s": "",
  98. "End of /HELPOP": "Ende von /HELPOP",
  99. "End of /INFO": "Ende von /INFO",
  100. "End of /WHOIS list": "Ende von /WHOIS list",
  101. "End of LIST": "Ende von /LIST",
  102. "End of MOTD command": "Ende des /MOTD Befehls",
  103. "End of NAMES list": "Ende der /NAMES Liste",
  104. "End of WHO list": "Ende der /WHO Liste",
  105. "End of WHOWAS": "Ende von /WHOWAS",
  106. "End of list": "Ende der Liste",
  107. "Erroneous nickname": "Fehlerhafter Nick-Name",
  108. "Error loading account data": "Fehler beim Laden der Konto-Daten",
  109. "Error reserving nickname": "Fehler beim Registrieren des Nick-Namens",
  110. "Error while unregistering account": "Fehler beim Löschen des Kontos",
  111. "Fake source must be a valid nickname": "",
  112. "First param must be a mask or channel": "Der erste Parameter muss eine Maske oder Channel sein",
  113. "For more details, try /%s HELP": "",
  114. "Founder: %s": "",
  115. "GHOSTed by %s": "GHOSTed von %s",
  116. "Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "",
  117. "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <thema>\n\nzeige eine Beschreibung für <thema> oder \"index\" für eine Liste alle Hilfethemen.",
  118. "Help not found": "Hilfe nicht gefunden",
  119. "Here are the commands you can use:": "",
  120. "Hostname: %s": "Hostname: %s",
  121. "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "",
  122. "I'll be right back": "Bin bald zurück",
  123. "IP address: %s": "IP Adresse: %s",
  124. "IRC Operators online": "IRC Operatoren online",
  125. "Incorrect batch tag sent": "",
  126. "Input line too long": "",
  127. "Insufficient oper privs": "Unzureichende Operator Rechte",
  128. "Insufficient privileges": "Unzureichende Rechte",
  129. "Internal error": "Interner Fehler",
  130. "Invalid CAP subcommand": "Ungültiges CAP Subcommand",
  131. "Invalid account name": "Ungültiger Konto-Name",
  132. "Invalid certificate fingerprint": "",
  133. "Invalid channel name": "",
  134. "Invalid mode %[1]s parameter: %[2]s": "",
  135. "Invalid mode change": "Ungültige Mode Änderung",
  136. "Invalid multiline batch": "",
  137. "Invalid parameters": "",
  138. "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Ungültige Parameter. Für eine Beschreibung sende /msg %[1]s HELP %[2]s",
  139. "Invalid vhost": "Ungültiger vHost",
  140. "It was rejected for reason: %s": "Es wurde abgelehnt mit dem Grund: %s",
  141. "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 ist nicht erlaubt",
  142. "Language %s is not supported by this server": "Sprache %s wird von diesem Server nicht unterstützt",
  143. "Language preferences have been set": "Sprache wurde geändert",
  144. "Last active: %s": "Kann Nick-Name: %s nicht setzen oder ändern",
  145. "MOTD File is missing": "MOTD Datei nicht gefunden",
  146. "Malformed username": "Ungültiger User-Name",
  147. "Mask isn't valid": "Maske ist ungültig",
  148. "Network service, for more info /msg %s HELP": "",
  149. "Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "Nick-Name %[1]s hat %[2]d aktive Session(s)",
  150. "Nickname is already in use": "Nick-Name wird schon verwendet",
  151. "Nickname is reserved by a different account": "Nick-Name ist für ein anderes Konto reserviert",
  152. "No DLINEs have been set!": "",
  153. "No changes were made": "Es wurden keine Änderungen gemacht",
  154. "No command given": "Kein Befehl angegeben",
  155. "No nickname given": "Kein Nick-Name angegeben",
  156. "No such account": "Konto nicht gefunden",
  157. "No such channel": "Channel nicht gefunden",
  158. "No such module [%s]": "",
  159. "No such nick": "Nick-Name nicht gefunden",
  160. "No such setting": "Diese Einstellung gibt es nicht",
  161. "No text to send": "",
  162. "No topic is set": "",
  163. "Not enough parameters": "Zu wenig Parameter",
  164. "Only channel founders can change registered channels": "Nur Channel-Besitzer können registrierte Channels ändern",
  165. "Only the channel founder can do this": "Nur Channel-Besitzer können dies tun",
  166. "Oragono does not emulate the ZNC module %s": "",
  167. "Oragono is released under the MIT license.": "Oragono steht unter der MIT Lizenz.",
  168. "Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "",
  169. "Password changed": "Passwort geändert",
  170. "Password could not be changed due to server error": "Das Passwort konnte wegen einem Server Error nicht geändert werden",
  171. "Password incorrect": "Passwort falsch",
  172. "Permission Denied": "Keine Berechtigung",
  173. "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Keine Berechtigung - Du bist kein IRC Operator",
  174. "Please wait at least %v and try again": "Bitte warte mindestens %v und versuch es erneut",
  175. "Proxied IP address is not valid: [%s]": "",
  176. "Purge reason: %s": "",
  177. "Purged at: %s": "",
  178. "Purged by operator: %s": "",
  179. "Received malformed line": "",
  180. "Registered at: %s": "Registriert am: %s",
  181. "Registered channel: %s": "Registrierter Channel: %s",
  182. "Registration requires a valid e-mail address": "Registrierung erfordert eine gültige E-Mail Adresse",
  183. "Rehashing": "",
  184. "Remote servers not yet supported": "Remote Server werden noch nicht unterstützt",
  185. "Removed D-Line for %s": "D-Line für %s wurde gelöscht",
  186. "Removed K-Line for %s": "K-Line für %s wurde gelöscht",
  187. "Requesting the %s client capability is forbidden": "Request der %s Client Capability ist nicht erlaubt",
  188. "Resume may have lost some message history": "",
  189. "Resume may have lost up to %d seconds of history": "",
  190. "SASL authentication aborted": "SASL Authentifizierung abgebrochen",
  191. "SASL authentication failed": "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen",
  192. "SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen, Dein Client hat kein Zertifikat gesendet",
  193. "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen: ungültiger Auth BLOB",
  194. "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen: ungültige b64 Kodierung",
  195. "SASL authentication failed: Passphrase too long": "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen: Passphrase zu lang",
  196. "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen: authcid und authzid müssen übereinstimmen",
  197. "SASL message too long": "SASL Message zu lang",
  198. "Server notice masks": "",
  199. "Session %d (currently attached session):": "Session %d (aktive Session):",
  200. "Session %d:": "Session %d:",
  201. "Some additional message history may have been lost": "",
  202. "Successfully accepted ownership of channel %s": "",
  203. "Successfully approved vhost request for %s": "",
  204. "Successfully changed your account settings": "Kontoeinstellungen wurden geändert",
  205. "Successfully cleared vhost": "",
  206. "Successfully disabled your vhost": "",
  207. "Successfully enabled your vhost": "",
  208. "Successfully grouped nick %s with your account": "",
  209. "Successfully op'd in channel %s": "",
  210. "Successfully purged channel %s from the server": "",
  211. "Successfully registered account %s": "Konto %s erfolgreich registriert",
  212. "Successfully rejected vhost request for %s": "",
  213. "Successfully reset channel access": "",
  214. "Successfully set mode %s": "",
  215. "Successfully set vhost": "VHost erfolgreich gesetzt",
  216. "Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "",
  217. "Successfully ungrouped nick %s with your account": "",
  218. "Successfully unpurged channel %s from the server": "",
  219. "Successfully unregistered account %s": "Konto %s erfolgreich gelöscht",
  220. "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "",
  221. "That certificate fingerprint is already associated with another account": "",
  222. "That certificate fingerprint was already authorized": "",
  223. "That channel is not registered": "Dieser Channel ist nicht registriert",
  224. "That nickname is already reserved by someone else": "Dieser Nick-Name ist schon von jemandem reserviert",
  225. "That nickname is not registered": "Dieser Nick-Name ist nicht registriert",
  226. "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "",
  227. "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "",
  228. "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "",
  229. "There was no such nickname": "Dieser Nick existiert nicht",
  230. "They aren't on that channel": "",
  231. "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "",
  232. "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "",
  233. "This command has been disabled by the server administrators": "Dieser Befehl wurde von den Server-Admins deaktiviert",
  234. "This feature has been disabled by the server administrators": "Dieses Feature wurde von den Server-Admins deaktiviert",
  235. "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Dieser Server ist im Debug-Modus und zeichnet sämtlichen Datenverkehr auf. Wenn Du nicht möchtest, dass alles was Du sendest von den Server-Betreibern gelesen werden kann, dann beende jetzt die Verbindung.",
  236. "This server was created %s": "",
  237. "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Dieser vHost ist momentan deaktiviert und kann mit /HS ON aktiviert werden",
  238. "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Timestamp ist nicht im 2006-01-02T15:04:05.999Z Format, wird ignoriert",
  239. "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Um das Passwort zu ändern, verwende den PASSWD Befehl. Weitere Details, /msg NickServ HELP PASSWD",
  240. "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Um die Löschung des Kontos zu bestätigen, sende: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s",
  241. "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "",
  242. "To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "",
  243. "To see in-depth help for a specific command, try:": "",
  244. "To verify your account, issue the following command:": "",
  245. "Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "",
  246. "Translators:": "Übersetzer:",
  247. "Try again later": "",
  248. "Unknown command": "Unbekannter Befehl",
  249. "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "",
  250. "Unknown subcommand": "Unbekanntes Subcommand",
  251. "User doesn't have roleplaying mode enabled": "",
  252. "Verification code: %s": "Verifizierungs-Code: %s",
  253. "Verify your account on %s": "",
  254. "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "",
  255. "Welcome to the Internet Relay Network %s": "",
  256. "You already have too many certificate fingerprints": "",
  257. "You are banned from this server (%s)": "",
  258. "You are no longer authorized to be on this server": "",
  259. "You are no longer marked as being away": "",
  260. "You are now an IRC operator": "Du bist jetzt ein IRC Operator",
  261. "You are now logged in as %s": "Du bist jetzt als %s angemeldet",
  262. "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Du kannst Dich nicht selbst GHOSTen (versuche es mit /QUIT)",
  263. "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "",
  264. "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "",
  265. "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "",
  266. "You don't have enough channel privileges": "Du hast keine ausreichenden Rechte für den Channel",
  267. "You don't own that nick": "Dir gehört dieser Nick-Name nicht",
  268. "You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Du hast schon die maximale Anzahl an Channels registriert; Versuche einige auszutragen mit /CS UNREGISTER",
  269. "You have been banned from this server (%s)": "",
  270. "You have been marked as being away": "",
  271. "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "",
  272. "You have joined too many channels": "Du bist schon in zu vielen Channels",
  273. "You have sent too many registration messages": "Du hast zu viele REGISTRATION Nachrichten gesendet",
  274. "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Du hast schon zu viele Nicks registriert (Du kannst welche mit /NS DROP entfernen)",
  275. "You may not reregister": "",
  276. "You must be an oper on the channel to register it": "",
  277. "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Du musst über TLS und einem Client Zertifikat verbunden sein, um dies zu tun",
  278. "You must be registered to join that channel": "Du musst registriert sein, um diesem Channel beizutreten",
  279. "You must log in with SASL to join this server": "Du musst Dich mit SASL anmelden, um Zugang zum Server zu erhalten",
  280. "You must specify an account": "Du musst ein Konto angeben",
  281. "You must wait an additional %v before making another request": "",
  282. "You need to register before you can use that command": "",
  283. "You specified too many languages": "Du hast zu viele Sprachen angegeben",
  284. "You weren't offered ownership of channel %s": "",
  285. "You will not see JOINs and PARTs in /HISTORY output or in autoreplay": "",
  286. "You will receive %d lines of autoreplayed history": "",
  287. "You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "",
  288. "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay": "",
  289. "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay": "",
  290. "You're already logged into an account": "Du bist schon mit einem Konto angemeldet",
  291. "You're already opered-up!": "",
  292. "You're not a channel operator": "Du bist kein Channel Operator",
  293. "You're not logged into an account": "Du bist mit keinem Konto angemeldet",
  294. "You're not on that channel": "Du bist nicht in diesem Channel",
  295. "You're now logged in as %s": "Du bist jetzt angemeldet als %s",
  296. "Your client does not support BRB": "Dein Client unterstützt BRB nicht",
  297. "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "",
  298. "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "",
  299. "Your vhost request was approved by an administrator": "Dein vHost request wurde von einem Administrator angenommen",
  300. "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Deine vHost Anfrage wurde von einemAdministrator abgelehnt. Der angegebene Grund lautet: %s",
  301. "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Deine vHost Anfrage wird von einem Administrator bearbeitet werden",
  302. "are supported by this server": "",
  303. "channels formed": "",
  304. "has client certificate fingerprint %s": "hat den Client-Zertifikat Fingerprint %s",
  305. "is a $bBot$b on %s": "ist ein $bBot$b in %s",
  306. "is an unknown mode character to me": "ist ein unbekannter Modus-Buchstabe",
  307. "is logged in as": "ist angemeldet als",
  308. "is using a secure connection": "verwendet eine sichere Verbindung",
  309. "seconds idle, signon time": "",
  310. "unregistered connections": ""
  311. }