You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

pt-BR-irc.lang.json 15KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190
  1. {
  2. "%d IRC Operators online": "%d operadores do IRC online",
  3. "%d channels formed": "%d canais formados",
  4. "*** $bChanServ HELP$b ***": "*** $bChanServ HELP$b ***",
  5. "*** $bEnd of ChanServ HELP$b ***": "*** $bEnd of ChanServ HELP$b ***",
  6. "*** $bEnd of NickServ HELP$b ***": "*** $bEnd of NickServ HELP$b ***",
  7. "*** $bNickServ HELP$b ***": "*** $bNickServ HELP$b ***",
  8. "*** Could not find your username": "*** Não foi possível encontrar o seu nome usuário",
  9. "*** Found your username": "*** O seu nome de usuário foi encontrado",
  10. "*** Got a malformed username, ignoring": "*** Nome de usuário inválido, ignorando",
  11. "*** Looking up your username": "*** Procurando o seu nome de usuário",
  12. "- %s Message of the day - ": "- %s Mensagem do dia - ",
  13. "Account already exists": "Já existe uma conta com este nome",
  14. "Account created": "Conta criada",
  15. "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s:%s": "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s:%s",
  16. "Account does not exist": "Account does not exist",
  17. "Account name is not valid": "O nome da conta não é válido",
  18. "Account registration has been disabled": "Account registration has been disabled",
  19. "Account registration is disabled": "O registro de contas está desativado",
  20. "Account: %s": "Account: %s",
  21. "Actual user@host, Actual IP": "user@host atual, IP atual",
  22. "Added D-Line for %s": "Adicionada uma D-line para %s",
  23. "Added K-Line for %s": "Adicionada uma K-Line para %s",
  24. "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Uma D-Line temporária (%[1]s) foi adicionada para %[2]s",
  25. "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Uma K-Line temporária (%[1]s) foi adicionada para %[2]s",
  26. "Additional grouped nick: %s": "Additional grouped nick: %s",
  27. "An account already exists for your certificate fingerprint": "An account already exists for your certificate fingerprint",
  28. "Authentication successful": "Autenticação bem-sucedida",
  29. "Bad password": "Bad password",
  30. "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Banimento - %[1]s - adicionado por %[2]s - %[3]s",
  31. "Ban - %s - added by %s - %s": "Banimento - %s - adicionado por %s - %s",
  32. "Callback namespace is not supported": "Callback namespace is not supported",
  33. "Can't change modes for other users": "Can't change modes for other users",
  34. "Can't view modes for other users": "Não é possível ver os modos de outros usuários",
  35. "Cannot join channel (+%s)": "Não foi possível entrar no canal (+%s)",
  36. "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Cannot resume connection, connection registration has already been completed",
  37. "Cannot resume connection, old and new clients must be logged into the same account": "Cannot resume connection, old and new clients must be logged into the same account",
  38. "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS",
  39. "Cannot resume connection, old client not found": "Cannot resume connection, old client not found",
  40. "Cannot resume connection, old nickname contains spaces": "Cannot resume connection, old nickname contains spaces",
  41. "Cannot send to channel": "Não foi possível enviar a mensagem para o canal",
  42. "Channel %s successfully registered": "O canal %s foi registrado com sucesso",
  43. "Channel does not exist": "Channel does not exist",
  44. "Channel doesn't have roleplaying mode available": "Channel doesn't have roleplaying mode available",
  45. "Channel list is full": "A lista de canais está cheia",
  46. "Channel name is not valid": "O nome do canal não é válido",
  47. "Channel registration is not enabled": "O registro de canais está desativado",
  48. "Channel renamed: %s": "Canal renomeado: %s",
  49. "Client reconnected": "Cliente reconectado",
  50. "Command error. Please report this to the developers": "Command error. Please report this to the developers",
  51. "Command restricted": "Command restricted",
  52. "Contributors and Former Developers:": "Antigos desenvolvedores e colaboradores:",
  53. "Core Developers:": "Principais desenvolvedores:",
  54. "Could not apply mode changes: +%s": "Não foi possível aplicar as alterações de modo: +%s",
  55. "Could not find given client": "Could not find given client",
  56. "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password",
  57. "Could not parse IP address or CIDR network": "Could not parse IP address or CIDR network",
  58. "Could not register": "Não foi possível registrar-se",
  59. "Could not remove ban [%s]": "Não foi possível remover o banimento [%s]",
  60. "Could not set or change nickname: %s": "Não foi possível definir ou alterar o apelido: %s",
  61. "Could not successfully save new D-LINE: %s": "Não foi possível salvar a nova D-Line: %s",
  62. "Could not successfully save new K-LINE: %s": "Não foi possível salvar a nova K-Line: %s",
  63. "Could not ungroup nick": "Could not ungroup nick",
  64. "Credential type is not supported": "O tipo de credencial não é suportado",
  65. "End of /HELPOP": "Fim de /HELPOP",
  66. "End of /INFO": "Fim de /INFO",
  67. "End of /WHOIS list": "Fim da lista /WHOIS",
  68. "End of LIST": "Fim de LIST",
  69. "End of MOTD command": "Fim do comando MOTD",
  70. "End of NAMES list": "Fim da lista NAMES",
  71. "End of WHO list": "Fim da lista WHO",
  72. "End of WHOWAS": "Fim de WHOWAS",
  73. "End of list": "Fim da lista",
  74. "Erroneous nickname": "Erroneous nickname",
  75. "Error reserving nickname": "Error reserving nickname",
  76. "Error while unregistering account": "Error while unregistering account",
  77. "Fake source must be a valid nickname": "Fake source must be a valid nickname",
  78. "First param must be a mask or channel": "First param must be a mask or channel",
  79. "GHOSTed by %s": "GHOSTed by %s",
  80. "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.",
  81. "Help not found": "Ajuda não encontrada",
  82. "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "Eu tenho %[1]d clientes e %[2]d servidores",
  83. "Insufficient oper privs": "Privilégios de operador insuficientes",
  84. "Invalid CAP subcommand": "Invalid CAP subcommand",
  85. "Invalid username": "Invalid username",
  86. "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 não é permitido",
  87. "Language preferences have been set": "As preferências de idioma foram definidas",
  88. "Languages are not supported by this server": "Languages are not supported by this server",
  89. "Login has been disabled": "Login has been disabled",
  90. "MOTD File is missing": "O arquivo de MOTD não foi encontrado",
  91. "Malformed username": "Nome de usuário inválido",
  92. "Mask isn't valid": "Máscara inválida",
  93. "Nickname is already in use": "O apelido já está em uso",
  94. "Nickname is reserved by a different account": "Nickname is reserved by a different account",
  95. "No DLINEs have been set!": "Nenhuma DLINE foi definida!",
  96. "No command given": "No command given",
  97. "No masks given": "No masks given",
  98. "No nickname given": "No nickname given",
  99. "No such channel": "O canal não existe",
  100. "No such nick": "O nick não existe",
  101. "No topic is set": "Nenhum tópico definido",
  102. "No username supplied": "No username supplied",
  103. "Not enough parameters": "Not enough parameters",
  104. "Only channel founders can change registered channels": "Only channel founders can change registered channels",
  105. "Oragono is released under the MIT license.": "Oragono é disponibilizado sob a licença MIT.",
  106. "PROXY command is not usable from your address": "PROXY command is not usable from your address",
  107. "Password incorrect": "Senha incorreta",
  108. "Permission Denied": "Permissão negada",
  109. "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permissão negada - Você não é um operador do IRC",
  110. "Proxied IP address is not valid: [%s]": "Proxied IP address is not valid: [%s]",
  111. "Received malformed line": "Received malformed line",
  112. "Registered at: %s": "Registered at: %s",
  113. "Registration requires a valid e-mail address": "Registration requires a valid e-mail address",
  114. "Rehashing": "Rehashing",
  115. "Remote servers not yet supported": "Remote servers not yet supported",
  116. "Removed D-Line for %s": "D-Line para %s removida",
  117. "Removed K-Line for %s": "K-Line para %s removida",
  118. "SASL authentication aborted": "Autenticação SASL cancelada",
  119. "SASL authentication failed": "Falha na autenticação SASL",
  120. "SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Falha na autenticação SASL: Você não está conectando com um certificado",
  121. "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "SASL authentication failed: Invalid auth blob",
  122. "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding",
  123. "SASL authentication failed: Passphrase too long": "SASL authentication failed: Passphrase too long",
  124. "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same",
  125. "SASL message too long": "SASL message too long",
  126. "Server notice masks": "Server notice masks",
  127. "Successfully grouped nick %s with your account": "Successfully grouped nick %s with your account",
  128. "Successfully op'd in channel %s": "Successfully op'd in channel %s",
  129. "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Successfully ungrouped nick %s with your account",
  130. "Successfully unregistered account %s": "Successfully unregistered account %s",
  131. "Syntax: $bOP #channel [nickname]$b": "Syntax: $bOP #channel [nickname]$b",
  132. "Syntax: $bREGISTER #channel$b": "Syntax: $bREGISTER #channel$b",
  133. "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on",
  134. "That nickname is already reserved by someone else": "That nickname is already reserved by someone else",
  135. "That nickname is not registered": "That nickname is not registered",
  136. "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Há %[1]d usuários e %[2]d invisíveis em %[3]d servidor(es)",
  137. "There was no such nickname": "O apelido especificado não existia",
  138. "They aren't on that channel": "They aren't on that channel",
  139. "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>",
  140. "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>",
  141. "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.",
  142. "This server was created %s": "Este servidor foi criado em %s",
  143. "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it",
  144. "To verify your account, issue one of these commands:": "To verify your account, issue one of these commands:",
  145. "Translators:": "Translators:",
  146. "Unknown command": "Comando inválido",
  147. "Unknown command. To see available commands, run /CS HELP": "Unknown command. To see available commands, run /CS HELP",
  148. "Unknown command. To see available commands, run /NS HELP": "Unknown command. To see available commands, run /NS HELP",
  149. "Unknown command. To see available commands, run /cs HELP": "Unknown command. To see available commands, run /cs HELP",
  150. "Unknown subcommand": "Unknown subcommand",
  151. "User doesn't have roleplaying mode enabled": "User doesn't have roleplaying mode enabled",
  152. "Verification code: %s": "Verification code: %s",
  153. "Verify your account on %s": "Verify your account on %s",
  154. "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given",
  155. "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Seja bem-vindo(a) à Internet Relay Network, %s",
  156. "You are banned from this server (%s)": "Você está banido deste servidor (%s)",
  157. "You are no longer marked as being away": "You are no longer marked as being away",
  158. "You are not using a TLS certificate": "Você não está usando um certificado TLS",
  159. "You are now an IRC operator": "Você agora é um operador do IRC",
  160. "You are now logged in as %s": "Você agora está conectado como %s",
  161. "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)",
  162. "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)",
  163. "You don't own that nick": "You don't own that nick",
  164. "You have been banned from this server (%s)": "Você foi banido deste servidor (%s)",
  165. "You have been marked as being away": "Você foi marcado como ausente",
  166. "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)",
  167. "You may not reregister": "You may not reregister",
  168. "You must be an oper on the channel to register it": "Você precisa ser um operador no canal para registrá-lo",
  169. "You must be logged in to op on a channel": "You must be logged in to op on a channel",
  170. "You must be logged in to register a channel": "Você precisa iniciar a sessão para registrar um canal",
  171. "You must be the channel founder to op": "You must be the channel founder to op",
  172. "You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert": "You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert",
  173. "You need to register before you can use that command": "Você precisa se registrar antes de usar o comando",
  174. "You specified too many languages": "Você especificou muitas linguagens",
  175. "You're already logged into an account": "Você já está conectado à uma conta",
  176. "You're already opered-up!": "Você já é um operador!",
  177. "You're not a channel operator": "Você não é um operador de canal",
  178. "You're not logged into an account": "You're not logged into an account",
  179. "You're not on that channel": "Você não está no canal especificado",
  180. "You're now logged in as %s": "You're now logged in as %s",
  181. "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "O seu host é %[1]s, rodando a versão %[2]s",
  182. "are supported by this server": "são recursos suportados por este servidor",
  183. "can speak these languages": "pode falar estes idiomas",
  184. "has client certificate fingerprint %s": "possui uma impressão digital do certificado de cliente %s",
  185. "is a $bBot$b on %s": "é um $bBot$b em %s",
  186. "is an unknown mode character to me": "é um caractere de modo desconhecido para mim",
  187. "is logged in as": "está conectado como",
  188. "is using a secure connection": "está usando uma conexão segura",
  189. "seconds idle, signon time": "segundos ausente, hora da conexão"
  190. }