{ " $b/msg %s HELP $b": " $b/msg %s HELP $b", "$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAvviso: cancellare questo account rimuoverà i propri privilegi memorizzati.$b", "$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAvviso: cancellare questo canale rimuoverà tutti gli attributi del canale memorizzati.$b", "$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "$bAvviso: stai per trasferire il controllo del tuo canale ad un altro utente.$b", "%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [account: %[2]s] è entrato nel canale", "%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s ha cambiato nick in %[2]s", "%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s ha kickato %[2]s (%[3]s)", "%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s ha lasciato il canale (%[2]s)", "%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s è uscito (%[2]s)", "%s [params]": "%s [parametri]", "%s joined the channel": "%s è entrato nel canale", "*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFine di %s HELP$b ***", "*** Could not find your username": "*** Impossibile trovare il tuo username", "*** Found your username": "*** Trovato il tuo username", "*** Got a malformed username, ignoring": "*** Trovato un username malformato, da ignorare", "*** Looking up your username": "*** Ricerca del tuo username", "- %s Message of the day - ": "- %s Messaggio del giorno - ", "... and other commands which have been disabled": "... e gli altri comandi che sono stati disabilitati", "Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Account %[1]s ha il vhost: %[2]s", "Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Account %[1]s riceve la modalità +%[2]s", "Account %s has no vhost": "Account %s non ha vhost", "Account already exists": "Account esiste già", "Account created": "Account creato", "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "Account creato, verifica in corso; il codice di verifica è stato spedito a %s", "Account does not exist": "Account non esiste", "Account: %s": "Account: %s", "Actual user@host, Actual IP": "User@host attuale, IP attuale", "Added D-Line for %s": "Aggiunta D-Line per %s", "Added K-Line for %s": "Aggiunta K-Line per %s", "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Aggiunta (%[1]s) D-Line temporanea per %[2]s", "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Aggiunta (%[1]s) K-Line temporanea per %[2]s", "Additional grouped nick: %s": "Nick aggiuntivo raggruppato %s", "An error occurred": "Si è verificato un errore", "Authentication successful": "Autenticazione riuscita", "Autoreplay of missed messages is enabled": "Autoreplay dei messaggi non letti è attivo", "Bad or unauthorized PROXY command": "Comando PROXY errato o non autorizzato", "CTCP messages are disabled over Tor": "Messaggi CTCP sono disabilitati su Tor", "Can't change modes for other users": "Impossibile cambiare le modalità per altri utenti", "Can't purge invalid channel %s": "Impossibile eliminare il canale non valido %s", "Can't view modes for other users": "Impossibile visualizzare le modalità per altri utenti", "Cancelled pending transfer of channel %s": "Cancellato trasferimento in attesa del canale %s", "Cannot join channel (+%s)": "Impossibile entrare nel canale (+%s)", "Cannot rename channel": "Impossibile rinominare il canale", "Cannot resume connection": "Impossibile ristabilire la connessione", "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Impossibile ristabilire la connessione, la registrazione della connessione è già stata completata", "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossibile ristabilire la connessione, vecchi e nuovi clients devono avere TLS", "Cannot resume connection, token is not valid": "Impossibile ristabilire la connessione, il token non è valido", "Cannot send to channel (+%s)": "Impossibile inviare al canale (+%s)", "Certfp: %s": "Certfp: %s", "Certificate fingerprint not found": "Fingerprint del certificato non trovato", "Certificate fingerprint successfully added": "Fingerprint del certificato aggiunto con successo", "Certificate fingerprint successfully removed": "Fingerprint del certificato rimosso con successo", "Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "Il canale %[1]s ha %[2]d modalità persistenti impostate", "Channel %[1]s list already contains %[2]s": "La lista del canale %[1]s contiene già %[2]s", "Channel %[1]s list does not contain %[2]s": "La lista del canale %[1]s non contiene %[2]s", "Channel %s is not registered": "Il canale %s non è registrato", "Channel %s is now unregistered": "Il canale %s è ora cancellato", "Channel %s is registered": "Il canale %s è registrato", "Channel %s successfully registered": "Il canale %s è stato registrato con successo", "Channel %s was purged by the server operators and cannot be used": "Il canale %s è stato eliminato dagli operatori del server e non può essere usato", "Channel %s wasn't previously purged from the server": "Il canale %s non è stato eliminato precedentemente dal server", "Channel does not exist": "Il canale non esiste", "Channel doesn't have roleplaying mode available": "Il canale non ha la modalità Gioco di Ruolo disponibile", "Channel is not registered": "Il canale non è registrato", "Channel list is full": "La lista del canale è piena", "Channel renamed": "Canale rinominato", "Channel renamed: %s": "Canale rinominato: %s", "Client reconnected": "Client riconnesso", "Client reconnected (message history may have been lost)": "Client riconnesso (la cronologia dei messaggi potrebbe essere andata persa)", "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "Client riconnesso (fino a %d secondi di cronologia dei messaggi persa)", "Command not allowed during a multiline batch": "Comando non consentito durante un batch multilinea", "Command restricted": "Comando limitato", "Core Developers:": "Core Developers:", "Could not accept ownership of channel %s": "Impossibile accettare la proprietà del canale %s", "Could not find given client": "Impossibile trovare il client specificato", "Could not parse IP address or CIDR network": "Impossibile analizzare l'indirizzo IP o il network CIDR", "Could not register": "Impossibile registrare", "Could not remove ban [%s]": "Impossibile rimuovere il ban [%s]", "Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossibile salvare con successo la nuova D-LINE: %s", "Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossibile salvare con successo la nuova K-LINE: %s", "Could not transfer channel": "Impossibile trasferire il canale", "Could not ungroup nick": "Impossibile sgruppare il nick", "Created at: %s": "Creato il: %s", "Current global users %[1]s, max %[2]s": "Utenti globali attuali %[1]s, picco %[2]s", "Current local users %[1]s, max %[2]s": "Utenti locali attuali %[1]s, picco %[2]s", "End of /HELPOP": "Fine di /HELPOP", "End of /INFO": "Fine di /INFO", "End of /WHOIS list": "Fine della lista /WHOIS", "End of LIST": "Fine della LIST", "End of MOTD command": "Fine del comando MOTD", "End of NAMES list": "Fine della lista NAMES", "End of WHO list": "Fine della lista WHO", "End of WHOWAS": "Fine di WHOWAS", "End of list": "Fine della lista", "Erroneous nickname": "Nickname errato", "Error loading account data": "Errore nel caricamento dati account", "Error reserving nickname": "Errore nel riservare il nickname", "Error while unregistering account": "Errore durante la cancellazione account", "First param must be a mask or channel": "Il primo parametro deve essere una mask o un canale", "For a more complete list of contributors, see our changelog:": "Per una lista più completa dei nostri collaboratori, vedi il nostro changelog:", "For more details, try /%s HELP": "Per maggiori dettagli, usa /%s HELP", "Former Core Developers:": "Ex Core Developers:", "Founder: %s": "Fondatore: %s", "GHOSTed by %s": "GHOSTato da %s", "Given current server settings, the channel history setting is: %s": "Date le attuali impostazioni del server, l'impostazione della cronologia dei canali è: %s", "Given current server settings, your client is always-on": "Date le attuali impostazioni del server, il tuo client è sempre attivo", "Given current server settings, your client is not always-on": "Date le attuali impostazioni del server, il tuo client non è sempre attivo", "Given current server settings, your direct message history setting is: %s": "Date le impostazioni attuali del server, l'impostazione della cronologia dei messaggi diretti è: %s", "Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Date le attuali impostazioni del server, al tuo nickname viene applicato: %s", "HELPOP \n\nGet an explanation of , or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP \n\nOttiene una spiegazione dell' , o \"indice\" per una lista degli argomenti della guida.", "Help not found": "Aiuto non trovato", "Here are the commands you can use:": "Ecco i comandi che puoi usare:", "Hostname: %s": "Hostname: %s", "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "Ho %[1]d client e %[2]d server", "I'll be right back": "Torno subito", "IP address: %s": "Indirizzo IP: %s", "IRC Operators online": "Operatori IRC online", "Incorrect batch tag sent": "Invio errato del batch tag", "Input line too long": "Linea di input troppo lunga", "Insufficient oper privs": "Privilegi IRCop insufficienti", "Insufficient privileges": "Privilegi insufficienti", "Internal error": "Errore interno", "Invalid CAP subcommand": "Sottocomando CAP non valido", "Invalid account name": "Nome account non valido", "Invalid certificate fingerprint": "Fingerprint del certificato non valido", "Invalid channel name": "Nome del canale non valido", "Invalid mode %[1]s parameter: %[2]s": "Modalità non valida %[1]s parametro: %[2]s", "Invalid mode change": "Cambiamento della modalità non valido", "Invalid multiline batch": "Gruppo multilinea non valido", "Invalid parameters": "Parametri non validi", "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Parametri non validi. Per l' utilizzo, esegui /msg %[1]s HELP %[2]s", "Invalid params": "Parametri non validi", "Invalid vhost": "Vhost non valido", "Language %s is not supported by this server": "La lingua %s non è supportata dal server", "Language preferences have been set": "Le preferenze della lingua sono state impostate", "Last active: %s": "Attivo l'ultima volta: %s", "MOTD File is missing": "File MOTD mancante", "Malformed username": "Username errato", "Mask isn't valid": "Mask non valida", "Messages could not be retrieved": "Impossibile recuperare i messaggi", "Multiclient functionality is currently disabled for your account": "La funzionalità Multiclient è al momento disabilitata per il tuo account", "Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La funzionalità Multiclient è al momento disabilitata per il tuo account, ma la puoi attivare", "Multiclient functionality is currently enabled for your account": "La funzionalità Multiclient è al momento attiva sul tuo account", "Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La funzionalità Multiclient è al momento disabilitata per il tuo account, ma la puoi disattivare", "Network service, for more info /msg %s HELP": "Service del Network, per maggiori info /msg %s HELP", "Nickname is already in use": "Nickname già in uso", "Nickname is reserved by a different account": "Nickname riservato da un account diverso", "No DLINEs have been set!": "Nessuna DLINE è stata impostata!", "No changes were made": "Non sono state apportate modifiche", "No nickname given": "Nessun nickname dato", "No such account": "Nessun account di questo tipo", "No such channel": "Nessun canale di questo tipo", "No such module [%s]": "Nessun modulo di questo tipo [%s]", "No such nick": "Nessun nick del genere", "No such setting": "Nessuna impostazione del genere", "No text to send": "Nessun testo da inviare", "No topic is set": "Nessun topic impostato", "Not enough parameters": "Parametri insufficienti", "Only channel founders can change registered channels": "Solo i fondatori dei canali possono cambiare i canali registrati", "Only the channel founder can do this": "Solo il fondatore del canale può farlo", "Oragono does not emulate the ZNC module %s": "Oragono non emula il modulo ZNC %s", "Oragono is released under the MIT license.": "Oragono è rilasciato con licenza MIT.", "Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "La passphrase contiene caratteri proibiti o non è valida in altro modo", "Password changed": "Password cambiata", "Password could not be changed due to server error": "La password non può essere cambiata per un errore del server", "Password incorrect": "Password errata", "Permission Denied": "Permesso negato", "Please wait at least %v and try again": "Aspetta almeno %v e riprova di nuovo", "Purge reason: %s": "Motivo dell'eliminazione: %s", "Purged at: %s": "Eliminato il: %s", "Purged by operator: %s": "Eliminato dall'operatore: %s", "Received malformed line": "Ricevuta linea errata", "Registered at: %s": "Registrato il: %s", "Registered channel: %s": "Canale registrato: %s", "Registration requires a valid e-mail address": "La registrazione richiede un indirizzo email valido", "Remote servers not yet supported": "Server remoti non ancora supportati", "Removed D-Line for %s": "D-Line rimossa per %s", "Removed K-Line for %s": "K-Line rimossa per %s", "Requesting the %s client capability is forbidden": "È vietato richiedere la capacità del client %s", "Resume may have lost some message history": "La ripresa potrebbe aver perso una parte della cronologia dei messaggi", "Resume may have lost up to %d seconds of history": "La ripresa potrebbe aver perso fino a %d secondi di cronologia", "SASL authentication aborted": "Autenticazione SASL annullata", "SASL authentication failed": "Autenticazione SASL fallita", "SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Autenticazione SASL fallita, non ti stai connettendo con un certificato", "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "Autenticazione SASL fallita: auth blob non valido", "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "Autenticazione SASL fallita: Codifica base64 non valida", "SASL authentication failed: Passphrase too long": "Autenticazione SASL fallita: Passphrase troppo lunga", "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Autenticazione SASL fallita: authcid e authzid dovrebbero essere gli stessi", "SASL message too long": "Messaggio SASL troppo lungo", "Server notice masks": "Server notice masks", "Successfully accepted ownership of channel %s": "Accettata con successo la proprietà del canale %s", "Successfully changed the channel settings": "Sono state cambiate le impostazioni del canale con successo", "Successfully changed your account settings": "Sono state cambiate le impostazioni dell'account con successo", "Successfully cleared vhost": "Vhost cancellato con successo", "Successfully disabled your vhost": "Vhost disabilitato con successo", "Successfully enabled your vhost": "Vhost attivato con successo", "Successfully grouped nick %s with your account": "Inserito il nick %s nel gruppo del tuo account con successo", "Successfully purged channel %s from the server": "Eliminato il canale %s dal server con successo", "Successfully registered account %s": "Account %s registrato con successo", "Successfully reset channel access": "Resettato l'accesso al canale con successo", "Successfully set vhost": "Impostato il vhost con successo", "Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "Trasferito il canale %[1]s all'account %[2]s con successo", "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Nick %s sgruppato dal tuo account con successo", "Successfully unpurged channel %s from the server": "Annullata l'eliminazione del canale %s con successo", "Successfully unregistered account %s": "Account %s cancellato con successo", "That certificate fingerprint is already associated with another account": "Il fingerprint del certificato è già associato ad un'altro account", "That certificate fingerprint was already authorized": "Il fingerprint del certificato era già stato autorizzato", "That channel is not registered": "Il canale non è registrato", "That nickname is already reserved by someone else": "Il nickname è già riservato da qualcun'altro", "That nickname is not registered": "Il nickname non è registrato", "The stored channel history setting is: %s": "L'impostazione della cronologia del canale memorizzata è: %s", "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Ci sono %[1]d fingerprint(s) del certificato autorizzati per l'account %[2]s.", "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Ci sono %[1]d utenti e %[2]d invisibili su %[3]d server(s)", "There was no such nickname": "Non esiste un nickname del genere", "They aren't on that channel": "Non sono presenti su quel canale", "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF ": "Questo ban corrisponde a te. Per toglierli la DLINE, devi usare il comando: /DLINE MYSELF ", "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF ": "Questo ban corrisponde a te. Per toglierli la KLINE, devi usare il comando: /KLINE MYSELF ", "This command has been disabled by the server administrators": "Questo comando è stato disabilitato dagli amministratori del server", "This feature has been disabled by the server administrators": "Questa funzione è stata disabilitata dagli amministratori del server", "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Questo server è in modalità debug e sta registrando tutti gli I/O degli utenti. Se non si desidera che tutto ciò che si invia sia leggibile dal proprietario del server, si consiglia di disconnettersi.", "This server was created %s": "Questo server è stato creato %s", "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Questo vhost è attualmente disabilitato, ma può essere attivato con /HS ON", "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Il timestamp non è nel formato 2006-01-02T15:04:05.999Z, da ignorare", "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Per cambiare una password, usa il comando PASSWD. Per maggiori dettagli, /msg NickServ HELP PASSWD", "To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "Per confermare il tuo trasferimento del canale, digita /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s", "To see in-depth help for a specific command, try:": "Per vedere la guida dettagliata di un comando specifico, prova:", "To verify your account, issue the following command:": "Per verificare il tuo account, esegui il seguente comando:", "Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "Trasferimento del canale %[1]s all'account %[2]s avvenuto con successo, accettazione in attesa", "Translators:": "Traduttori:", "Try again later": "Riprova più tardi", "Unknown command": "Comando sconosciuto", "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Comando sconosciuto. Per vedere i comandi disponibili, esegui: /%s HELP", "Unknown subcommand": "Sottocomando sconosciuto", "Unrecognized DEBUG subcommand": "Sottocomando di DEBUG non riconosciuto", "User doesn't have roleplaying mode enabled": "L'utente non ha la modalità Gioco di Ruolo attiva", "Verification code: %s": "Codice di verifica: %s", "Verify your account on %s": "Verifica il tuo account su %s", "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "Il comando WEBIRC non è usabile dal tuo indirizzo oppure la password fornita è sbagliata", "You already have too many certificate fingerprints": "Hai già troppi fingerprint del certificato", "You are banned from this server (%s)": "Sei bannato da questo server (%s)", "You are no longer authorized to be on this server": "Non sei più autorizzato a stare su questo server", "You are no longer marked as being away": "Non sei più segnato come away", "You are now an IRC operator": "Adesso sei un Operatore IRC", "You are now logged in as %s": "Sei loggato come %s", "You can't GHOST an always-on client": "Non puoi usare GHOST su un client always-on", "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Non puoi usare GHOST su te stesso (prova invece /QUIT)", "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Non puoi cancellare la tua password se non aggiungi un fingerprint del certificato", "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Non puoi rimuovere tutti i fingerprint dei certificati se non aggiungi una password", "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Non puoi sgruppare il tuo nickname primario (prova invece a cancellare il tuo account)", "You don't have enough channel privileges": "Non hai abbastanza privilegi nel canale", "You don't own that nick": "Non possiedi quel nick", "You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Hai registrato il numero di canali massimo, prova a cancellarne alcuni con /CS UNREGISTER", "You have been banned from this server (%s)": "Sei stato bannato da questo server (%s)", "You have been marked as being away": "Sei segnato come away", "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "Ti viene offerta la proprietà del canale %[1]s. Per accettare, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s", "You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "Hai attivato l'autoreplay dei messaggi non letti, ma non puoi ricerverli perchè il tuo client non è impostato come always-on", "You have sent too many registration messages": "Hai inviato troppi messaggi di registrazione", "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Hai già troppi nick riservati (ne puoi rimuovere alcuni con /NS DROP)", "You may not reregister": "Non puoi registrarti di nuovo", "You must be an oper on the channel to register it": "Devi essere un operatore sul canale per registrarlo", "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Devi essere connesso con TLS e un certificato del client per farlo", "You must log in with SASL to join this server": "Devi loggare con SASL per poter entrare in questo server", "You must specify an account": "Devi specificare un account", "You need to register before you can use that command": "Devi registrarti prima di usare quel comando", "You specified too many languages": "Hai specificato troppe lingue", "You weren't offered ownership of channel %s": "Non ti è stata offerta la proprietà del canale %s", "You will not see JOINs and PARTs in /HISTORY output or in autoreplay": "Non vedrai i JOIN e PART in /HISTORY o in autoreplay", "You will receive %d lines of autoreplayed history": "Riceverai %d linee di cronologia in autoreplay", "You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Riceverai %d linee di cronologia in autoreplay come impostazione standard", "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay": "Vedrai i JOIN e PART in /HISTORY ed in autoreplay", "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay": "Vedrai i JOIN e PART in /HISTORY ma non in autoreplay", "You're already logged into an account": "Sei già loggato in un account", "You're already opered-up!": "Sei già diventato un operatore del server!", "You're not a channel operator": "Non sei un operatore del canale", "You're not logged into an account": "Non sei loggato in un account", "You're not on that channel": "Non sei presente su quel canale", "You're now logged in as %s": "Adesso sei loggato come %s", "Your account credentials are managed externally and cannot be changed here": "Le credenziali del tuo account sono gestite esternamente e non possono essere cambiate qui", "Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages": "Il tuo account non è configurato per ricevere i messaggi non letti in autoreplay", "Your client does not support BRB": "Il tuo client non supporta BRB", "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Il tuo host è %[1]s, versione in esecuzione %[2]s", "Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "Il tuo nickname deve corrispondere esattamente al nome del tuo account %s per modificare questa impostazione. Prova a modificarlo con /NICK, oppure esci e rientra con il nickname corretto.", "Your stored always-on setting is: %s": "La tua impostazione always-on memorizzata è: %s", "Your stored direct message history setting is: %s": "La tua impostazione della cronologia dei messaggi memorizzata è: %s", "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "L'impostazione di sicurezza del tuo nickname memorizzata è: %s", "are supported by this server": "sono supportati da questo server", "channels formed": "canali creati", "has client certificate fingerprint %s": "ha il fingerprint del certificato del client %s", "is a $bBot$b on %s": "è un $bBot$b su %s", "is an unknown mode character to me": "è una modalità sconosciuta", "is logged in as": "è loggato come", "is using a secure connection": "sta usando una connessione sicura", "seconds idle, signon time": "secondi di inattività, ora di login", "unregistered connections": "connessioni non registrate" }