{ "= Help Topics =\n\nCommands:\n%[1]s\n\nRPL_ISUPPORT Tokens:\n%[2]s\n\nInformation:\n%[3]s": "= Argomenti della guida =\n\nComandi:\n%[1]s\n\nRPL_ISUPPORT Tokens:\n%[2]s\n\nInformazione:\n%[3]s", "@+client-only-tags TAGMSG {,}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html": "@+client-only-tags TAGMSG {,}\n\nInvia i tag solo del client ai destinatari come TAGMSG. Vedi le specifiche \nIRCv3 per maggiori dettagli: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html", "AMBIANCE \n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "AMBIANCE \n\nIl comando AMBIANCE viene utilizzato per inviare una notifica di scena al destinatario specificato.", "AUTHENTICATE\n\nUsed during SASL authentication. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html": "AUTHENTICATE\n\nUsato durante l'autenticazione SASL. Vedi le specifiche IRCv3 per maggior info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html", "AWAY [message]\n\nIf [message] is sent, marks you away. If [message] is not sent, marks you no\nlonger away.": "AWAY [messaggio]\n\nSe il [messaggio] viene inviato, ti segna come away. Se il [messaggio] non è inviato, non ti segna più come away.", "BATCH {+,-}reference-tag type [params...]\n\nBATCH initiates an IRCv3 client-to-server batch. You should never need to\nissue this command manually.": "BATCH {+,-}tipo riferimento-tag [parametri...]\n\nBATCH avvia un batch client-to-server IRCv3. Non dovrebbe mai essere necessario\neseguire questo comando manualmente.", "BRB [message]\n\nDisconnects you from the server, while instructing the server to keep you\npresent for a short time window. During this window, you can either resume\nor reattach to your nickname. If [message] is sent, it is used as your away\nmessage (and as your quit message if you don't return in time).": "BRB [messaggio]\n\nDisconnette l'utente dal server, mentre istruisce il server a mantenerlo\npresente per un breve lasso di tempo. Durante questo intervallo di tempo, è possibile riprendere\npossesso del proprio nickname. Se viene inviato [messaggio], viene usato come messaggio away\n(e come messaggio di uscita se non si ritorna in tempo).", "CAP [:]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "CAP [:]\n\nUsato nella negoziazione delle capacità. Vedi le specifiche IRCv3 per maggiori info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html", "CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY is a history replay command associated with the IRCv3\nspecification draft/chathistory. See this document:\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393": "CHATHISTORY [parametri]\n\nCHATHISTORY è un comando di replay della cronologia associato alla specifica IRCv3\ndi draft/chathistory. Vedi questo documento:\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393", "DEBUG