|
@@ -34,14 +34,12 @@
|
34
|
34
|
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Añadido temporal (%[1]s) D-Line para %[2]s",
|
35
|
35
|
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Añadido temporal (%[1]s) K-Line para %[2]s",
|
36
|
36
|
"Additional grouped nick: %s": "Nick adicional agrupado: %s",
|
|
37
|
+ "An administrator has denied you the ability to use vhosts": "",
|
37
|
38
|
"An error occurred": "Ocurrió un error",
|
38
|
39
|
"Authentication successful": "Autenticación exitosa",
|
|
40
|
+ "Autoreplay of missed messages is enabled": "",
|
39
|
41
|
"Bad or unauthorized PROXY command": "Comando de PROXY incorrecto o no autorizado",
|
40
|
42
|
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Ban - %[1]s - puesto por %[2]s - %[3]s",
|
41
|
|
- "Bouncer functionality is currently disabled for your account": "La funcionalidad Bouncer está actualmente deshabilitada para su cuenta",
|
42
|
|
- "Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La funcionalidad de Bouncer está actualmente deshabilitada para su cuenta, pero puede optar por",
|
43
|
|
- "Bouncer functionality is currently enabled for your account": "La funcionalidad Bouncer está habilitada actualmente para su cuenta",
|
44
|
|
- "Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La funcionalidad Bouncer está actualmente habilitada para su cuenta, pero puede optar por no participar",
|
45
|
43
|
"CTCP messages are disabled over Tor": "Los mensajes CTCP están deshabilitados en tor",
|
46
|
44
|
"Can't change modes for other users": "No pude cambiar los modos para otros usuarios",
|
47
|
45
|
"Can't purge invalid channel %s": "",
|
|
@@ -50,11 +48,12 @@
|
50
|
48
|
"Cannot join channel (+%s)": "No puede unirse al canal (+%s)",
|
51
|
49
|
"Cannot rename channel": "No se puede cambiar el nombre del canal",
|
52
|
50
|
"Cannot resume connection": "No se puede reanudar la conexión",
|
53
|
|
- "Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "No se puede reanudar la conexión de tor a non-tor o viceversa ",
|
54
|
51
|
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "No es posible reanudar la conexión. El registro de la conexión ya fue completado",
|
55
|
52
|
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "No se puede reanudar la conexión, los clientes antiguos y nuevos deben tener TLS",
|
56
|
53
|
"Cannot resume connection, token is not valid": "No se puede reanudar la conexión, el token no es válido",
|
57
|
54
|
"Cannot send to channel": "No se puede enviar al canal",
|
|
55
|
+ "Cannot send to channel (+%s)": "",
|
|
56
|
+ "Certfp: %s": "",
|
58
|
57
|
"Certificate fingerprint not found": "",
|
59
|
58
|
"Certificate fingerprint successfully added": "",
|
60
|
59
|
"Certificate fingerprint successfully removed": "",
|
|
@@ -79,7 +78,6 @@
|
79
|
78
|
"Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "",
|
80
|
79
|
"Command not allowed during a multiline batch": "",
|
81
|
80
|
"Command restricted": "Comando restringido",
|
82
|
|
- "Contributors and Former Developers:": "Colaboradores y Ex Desarrolladores:",
|
83
|
81
|
"Core Developers:": "Desarrolladores principales:",
|
84
|
82
|
"Could not accept ownership of channel %s": "",
|
85
|
83
|
"Could not find given client": "No se pudo encontrar el cliente dado",
|
|
@@ -110,9 +108,15 @@
|
110
|
108
|
"Error while unregistering account": "Error al anular el registro de cuenta",
|
111
|
109
|
"Fake source must be a valid nickname": "Debes ingresar un nombre de usuario válido",
|
112
|
110
|
"First param must be a mask or channel": "El primero parámetro debe ser una máscara o un canal",
|
|
111
|
+ "For a more complete list of contributors, see our changelog:": "",
|
113
|
112
|
"For more details, try /%s HELP": "",
|
|
113
|
+ "Former Core Developers:": "",
|
114
|
114
|
"Founder: %s": "",
|
115
|
115
|
"GHOSTed by %s": "Liberada por %s",
|
|
116
|
+ "Given current server settings, the channel history setting is: %s": "",
|
|
117
|
+ "Given current server settings, your client is always-on": "",
|
|
118
|
+ "Given current server settings, your client is not always-on": "",
|
|
119
|
+ "Given current server settings, your direct message history setting is: %s": "",
|
116
|
120
|
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Dada la configuración actual del servidor, su apodo se aplica con: %s",
|
117
|
121
|
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "AYUDA <argumento>\n\nObtenga una explicación de <argumento> o \"índice\" para obtener una lista de temas de ayuda.",
|
118
|
122
|
"Help not found": "Ayuda no encontrada",
|
|
@@ -136,6 +140,7 @@
|
136
|
140
|
"Invalid multiline batch": "",
|
137
|
141
|
"Invalid parameters": "",
|
138
|
142
|
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Parámetros inválidos. Para su uso, haga /msg %[1]s AYUDA %[2]s",
|
|
143
|
+ "Invalid params": "",
|
139
|
144
|
"Invalid vhost": "Vhost inválido",
|
140
|
145
|
"It was rejected for reason: %s": "Fue rechazado por la razón: %s",
|
141
|
146
|
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 no está permitido",
|
|
@@ -145,6 +150,11 @@
|
145
|
150
|
"MOTD File is missing": "No se encuentra el archivo MOTD",
|
146
|
151
|
"Malformed username": "Nombre de usuario incorrecto",
|
147
|
152
|
"Mask isn't valid": "La máscara no es válida",
|
|
153
|
+ "Messages could not be retrieved": "",
|
|
154
|
+ "Multiclient functionality is currently disabled for your account": "",
|
|
155
|
+ "Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "",
|
|
156
|
+ "Multiclient functionality is currently enabled for your account": "",
|
|
157
|
+ "Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "",
|
148
|
158
|
"Network service, for more info /msg %s HELP": "Servicio de red, para más información /msg %s AYUDA",
|
149
|
159
|
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "El apodo %[1]s tiene %[2]d sesiones adjuntas",
|
150
|
160
|
"Nickname is already in use": "El nick ya está en uso",
|
|
@@ -201,6 +211,7 @@
|
201
|
211
|
"Some additional message history may have been lost": "Es posible que se haya perdido algún historial adicional de mensajes",
|
202
|
212
|
"Successfully accepted ownership of channel %s": "",
|
203
|
213
|
"Successfully approved vhost request for %s": "Solicitud de vhost aprobada con éxito para %s",
|
|
214
|
+ "Successfully changed the channel settings": "",
|
204
|
215
|
"Successfully changed your account settings": "Cambió con éxito la configuración de su cuenta",
|
205
|
216
|
"Successfully cleared vhost": "Vhost borrado con éxito",
|
206
|
217
|
"Successfully disabled your vhost": "Desactivado con éxito tu vhost",
|
|
@@ -217,12 +228,17 @@
|
217
|
228
|
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "Exitosamente desagrupado nick %s con su cuenta",
|
218
|
229
|
"Successfully unpurged channel %s from the server": "",
|
219
|
230
|
"Successfully unregistered account %s": "Exitosamente sin registrar %s de cuenta",
|
220
|
|
- "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Gracias a Jeremy Latt por fundar Ergonomadic, el proyecto se basa en",
|
|
231
|
+ "That account is set to always-on; try logging out and logging back in with SASL": "",
|
221
|
232
|
"That certificate fingerprint is already associated with another account": "",
|
222
|
233
|
"That certificate fingerprint was already authorized": "",
|
223
|
234
|
"That channel is not registered": "Este canal no está registrado",
|
224
|
235
|
"That nickname is already reserved by someone else": "Ese apodo ya está reservado por otra persona",
|
225
|
236
|
"That nickname is not registered": "Ese apodo no está registrado",
|
|
237
|
+ "That vhost isn't being offered by the server": "",
|
|
238
|
+ "The following vhosts are available and can be chosen with /HOSTSERV TAKE:": "",
|
|
239
|
+ "The server does not offer any vhosts": "",
|
|
240
|
+ "The server does not offer any vhosts, but you can request one with /HOSTSERV REQUEST": "",
|
|
241
|
+ "The stored channel history setting is: %s": "",
|
226
|
242
|
"There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "",
|
227
|
243
|
"There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "Hay %[1]d solicitudes pendientes de vhosts (%[2]d visualizado)",
|
228
|
244
|
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Existen %[1]d usuarios y %[2]d invisible en %[3]d servidore(s)",
|
|
@@ -240,6 +256,7 @@
|
240
|
256
|
"To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Para confirmar la cancelación de la cuenta, escriba: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s",
|
241
|
257
|
"To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Para confirmar la cancelación del canal, escriba: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s",
|
242
|
258
|
"To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "",
|
|
259
|
+ "To crash the server, issue the following command: /DEBUG CRASHSERVER %s": "",
|
243
|
260
|
"To see in-depth help for a specific command, try:": "",
|
244
|
261
|
"To verify your account, issue the following command:": "",
|
245
|
262
|
"Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "",
|
|
@@ -248,6 +265,9 @@
|
248
|
265
|
"Unknown command": "Comando desconocido",
|
249
|
266
|
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Comando desconocido. Para ver los comandos disponibles, ejecute: /%s HELP",
|
250
|
267
|
"Unknown subcommand": "Subcomando desconocido",
|
|
268
|
+ "Unrecognized DEBUG subcommand": "",
|
|
269
|
+ "User %s is no longer allowed to use vhosts": "",
|
|
270
|
+ "User %s is now allowed to use vhosts": "",
|
251
|
271
|
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "El usuario no tiene habilitado el modo de juego de roles",
|
252
|
272
|
"Verification code: %s": "Código de verificación: %s",
|
253
|
273
|
"Verify your account on %s": "Verifique su cuenta en %s",
|
|
@@ -259,6 +279,7 @@
|
259
|
279
|
"You are no longer marked as being away": "Ya no está marcado como ausente",
|
260
|
280
|
"You are now an IRC operator": "Ahora eres un operador de IRC",
|
261
|
281
|
"You are now logged in as %s": "Ahora está conectado como %s",
|
|
282
|
+ "You can't GHOST an always-on client": "",
|
262
|
283
|
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Usted no puede FANTASMAR a sí mismo (intente /QUIT en su lugar)",
|
263
|
284
|
"You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "",
|
264
|
285
|
"You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "",
|
|
@@ -269,6 +290,7 @@
|
269
|
290
|
"You have been banned from this server (%s)": "Has sido baneado de este servidor (%s)",
|
270
|
291
|
"You have been marked as being away": "Has sido marcado como ausente",
|
271
|
292
|
"You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "",
|
|
293
|
+ "You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "",
|
272
|
294
|
"You have joined too many channels": "Te has unido a demasiados canales",
|
273
|
295
|
"You have sent too many registration messages": "Ha enviado demasiados mensajes de registro",
|
274
|
296
|
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Ya tiene demasiados nicks reservados (puede eliminar algunos con /NS DROP)",
|
|
@@ -276,9 +298,11 @@
|
276
|
298
|
"You must be an oper on the channel to register it": "Usted debe ser un oper en el canal para registrarlo",
|
277
|
299
|
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Para ello, debe estar conectado con TLS y un certificado de cliente.",
|
278
|
300
|
"You must be registered to join that channel": "Debes estar registrado para entrar en ese canal",
|
|
301
|
+ "You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "",
|
279
|
302
|
"You must log in with SASL to join this server": "Debe iniciar sesión con SASL para unirse a este servidor",
|
280
|
303
|
"You must specify an account": "Debe especificar una cuenta",
|
281
|
304
|
"You must wait an additional %v before making another request": "Debe esperar un %v adicional antes de hacer otra solicitud",
|
|
305
|
+ "You must wait an additional %v before taking a vhost": "",
|
282
|
306
|
"You need to register before you can use that command": "Necesita registrarse antes de poder usar ese comando",
|
283
|
307
|
"You specified too many languages": "Ha especificado demasiados idiomas",
|
284
|
308
|
"You weren't offered ownership of channel %s": "",
|
|
@@ -293,8 +317,13 @@
|
293
|
317
|
"You're not logged into an account": "No has iniciado sesión en una cuenta",
|
294
|
318
|
"You're not on that channel": "No estás en ese canal",
|
295
|
319
|
"You're now logged in as %s": "Ahora estás conectado como %s",
|
|
320
|
+ "Your account credentials are managed externally and cannot be changed here": "",
|
|
321
|
+ "Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages": "",
|
296
|
322
|
"Your client does not support BRB": "Su cliente no soporta BRB",
|
297
|
323
|
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Su host es %[1]s, ejecutando la versión %[2]s",
|
|
324
|
+ "Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "",
|
|
325
|
+ "Your stored always-on setting is: %s": "",
|
|
326
|
+ "Your stored direct message history setting is: %s": "",
|
298
|
327
|
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Su configuración de aplicación de apodos almacenada es: %s",
|
299
|
328
|
"Your vhost request was approved by an administrator": "Su solicitud de vhost fue aprobada por un administrador",
|
300
|
329
|
"Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Su solicitud de vhost fue rechazada por un administrador. La razón dada fue: %s",
|