|
@@ -142,35 +142,35 @@
|
142
|
142
|
"Only the channel founder can do this": "Seulement li créateurice du salon peut faire cela",
|
143
|
143
|
"Oragono does not emulate the ZNC module %s": "",
|
144
|
144
|
"Oragono is released under the MIT license.": "",
|
145
|
|
- "Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "",
|
|
145
|
+ "Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "La phrase secrète contient des caractères invalides",
|
146
|
146
|
"Password changed": "Mot de passe changé",
|
147
|
|
- "Password could not be changed due to server error": "",
|
|
147
|
+ "Password could not be changed due to server error": "Impossible de changer le mot de passe à cause d’une erreur serveur",
|
148
|
148
|
"Password incorrect": "Mot de passe incorrect",
|
149
|
149
|
"Permission Denied": "Permission refusée",
|
150
|
150
|
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous n’êtes pas opérateurice",
|
151
|
151
|
"Please wait at least %v and try again": "",
|
152
|
152
|
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "",
|
153
|
|
- "Received malformed line": "",
|
154
|
|
- "Registered at: %s": "",
|
155
|
|
- "Registered channel: %s": "",
|
156
|
|
- "Registration requires a valid e-mail address": "",
|
|
153
|
+ "Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée",
|
|
154
|
+ "Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
|
|
155
|
+ "Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
|
|
156
|
+ "Registration requires a valid e-mail address": "L’enregistrement requiert une adresse e-mail valide",
|
157
|
157
|
"Rehashing": "Rehachage",
|
158
|
|
- "Remote servers not yet supported": "",
|
|
158
|
+ "Remote servers not yet supported": "Les serveurs distants ne sont pas encore compatibles",
|
159
|
159
|
"Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s",
|
160
|
160
|
"Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s",
|
161
|
|
- "Requesting the %s client capability is forbidden": "",
|
162
|
|
- "Resume may have lost up to %d seconds of history": "",
|
|
161
|
+ "Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander l’aptitude %s est défendu",
|
|
162
|
+ "Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusqu’à %d secondes de l’historique",
|
163
|
163
|
"SASL authentication aborted": "Authentification SASL interrompue",
|
164
|
164
|
"SASL authentication failed": "Authentification SASL échouée",
|
165
|
165
|
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Authentification SASL échouée, vous n’avez pas de certificat",
|
166
|
|
- "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "",
|
167
|
|
- "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "",
|
168
|
|
- "SASL authentication failed: Passphrase too long": "",
|
169
|
|
- "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "",
|
|
166
|
+ "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "Authentification SASL échouée : forme invalide",
|
|
167
|
+ "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "Authentification SASL échouée : encodage b64 invalide",
|
|
168
|
+ "SASL authentication failed: Passphrase too long": "Authentification SASL échouée : phrase secrète trop longue",
|
|
169
|
+ "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Authentification SASL échouée : authcid et authzid devraient être identiques",
|
170
|
170
|
"SASL message too long": "Message SASL trop long",
|
171
|
171
|
"Server notice masks": "",
|
172
|
172
|
"Session %d (currently attached session):": "",
|
173
|
|
- "Session %d:": "",
|
|
173
|
+ "Session %d:": "Session %d :",
|
174
|
174
|
"Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue",
|
175
|
175
|
"Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s",
|
176
|
176
|
"Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
|
|
@@ -178,32 +178,32 @@
|
178
|
178
|
"Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé",
|
179
|
179
|
"Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé",
|
180
|
180
|
"Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte",
|
181
|
|
- "Successfully op'd in channel %s": "",
|
182
|
|
- "Successfully registered account %s": "",
|
183
|
|
- "Successfully rejected vhost request for %s": "",
|
184
|
|
- "Successfully set mode %s": "",
|
185
|
|
- "Successfully set vhost": "",
|
186
|
|
- "Successfully ungrouped nick %s with your account": "",
|
187
|
|
- "Successfully unregistered account %s": "",
|
188
|
|
- "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "",
|
|
181
|
+ "Successfully op'd in channel %s": "Statut d’opérateurice gagné dans le salon %s",
|
|
182
|
+ "Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré",
|
|
183
|
+ "Successfully rejected vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel rejetée pour %s",
|
|
184
|
+ "Successfully set mode %s": "Mode %s établi",
|
|
185
|
+ "Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
|
|
186
|
+ "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
|
|
187
|
+ "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
|
|
188
|
+ "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Merci à Jeremy Latt pour la création d’Ergonomadic, projet sur lequel est basé Oragono",
|
189
|
189
|
"That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
|
190
|
190
|
"That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelqu’un d’autre",
|
191
|
191
|
"That nickname is not registered": "Ce nom n’est pas enregistré",
|
192
|
|
- "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "",
|
|
192
|
+ "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "%[1]d demandes d’hôte virtuel en attente (%[2]d listées)",
|
193
|
193
|
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs",
|
194
|
194
|
"There was no such nickname": "Ce nom est introuvable",
|
195
|
195
|
"They aren't on that channel": "Iel n’est pas sur ce canal",
|
196
|
|
- "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "",
|
197
|
|
- "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "",
|
198
|
|
- "This command has been disabled by the server administrators": "",
|
199
|
|
- "This feature has been disabled by the server administrators": "",
|
200
|
|
- "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "",
|
|
196
|
+ "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une D-Line sur vous-même, utilisez la commande : /dline myself <options>",
|
|
197
|
+ "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une K-Line sur vous-même, utilisez la commande : /kline myself <options>",
|
|
198
|
+ "This command has been disabled by the server administrators": "Cette commande a été désactivée par les administrateurices du serveur",
|
|
199
|
+ "This feature has been disabled by the server administrators": "Cette fonctionnalité a été désactivée par les administrateurices du serveur",
|
|
200
|
+ "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Ce serveur est en mode débogage, et enregistre toutes entrées/sorties ; si vous ne souhaitez pas que l’ensemble de vos échanges soit lisible par ses propriétaires, merci de vous déconnecter.",
|
201
|
201
|
"This server was created %s": "Ce serveur a été créé le %s",
|
202
|
|
- "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "",
|
203
|
|
- "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "",
|
204
|
|
- "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "",
|
205
|
|
- "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "",
|
206
|
|
- "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "",
|
|
202
|
+ "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Cet hôte virtuel est actuellement inactif, mais peut être réactivé via /hs on",
|
|
203
|
+ "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "La date n’est pas au format 2009-05-31T16:20:04.666Z, et est donc ignorée",
|
|
204
|
+ "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pour changer le mot de passe : /ns help passwd",
|
|
205
|
+ "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression de votre compte : /ns unregister %[1]s %[2]s",
|
|
206
|
+ "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression du canal : /cs unregister %[1]s %[2]s",
|
207
|
207
|
"To verify your account, issue one of these commands:": "Pour vérifier votre compte, entrez l’une de ces commandes :",
|
208
|
208
|
"Translators:": "Traducteurices :",
|
209
|
209
|
"Unknown command": "Commande inconnue",
|