瀏覽代碼

New translations irc.lang.json (French)

tags/v2.0.0-rc1
Daniel Oaks 4 年之前
父節點
當前提交
aa4397835b
共有 1 個文件被更改,包括 58 次插入13 次删除
  1. 58
    13
      languages/fr-FR-irc.lang.json

+ 58
- 13
languages/fr-FR-irc.lang.json 查看文件

@@ -1,12 +1,15 @@
1 1
 {
2
+  "    $b/msg %s HELP <command>$b": "",
2 3
   "$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAttention : effacer ce compte lèvera ses privilèges.$b",
3 4
   "$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAttention : effacer ce canal le démunira de ses attributs.$b",
5
+  "$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "",
4 6
   "%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "%[1]d. %[2]s demande l’hôtel virtuel : %[3]s",
5 7
   "%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [%[2]s] a rejoint le canal",
6 8
   "%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s a changé de nom pour %[2]s",
7 9
   "%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)",
8 10
   "%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le canal (%[2]s)",
9 11
   "%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s est parti·e (%[2]s)",
12
+  "%s <subcommand> [params]": "",
10 13
   "%s joined the channel": "%s a rejoint le canal",
11 14
   "*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFin de %s AIDE$b ***",
12 15
   "*** Could not find your username": "*** Impossible de trouver votre nom d’utilisateurice",
@@ -24,9 +27,6 @@
24 27
   "Account created": "Compte créé",
25 28
   "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "Compte créé, en attente de vérification ; le code de vérification a été envoyé à %s",
26 29
   "Account does not exist": "Ce compte n’existe pas",
27
-  "Account name is not valid": "Nom de compte invalide",
28
-  "Account registration is disabled": "La création de compte est désactivée",
29
-  "Account verification successful": "Vérification du compte réussie",
30 30
   "Account: %s": "Compte : %s",
31 31
   "Actual user@host, Actual IP": "Véritable utilisateurice@hôte, véritable IP",
32 32
   "Added D-Line for %s": "D-Line ajoutée pour %s",
@@ -44,7 +44,9 @@
44 44
   "Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement activée pour votre compte, mais reste désactivable",
45 45
   "CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
46 46
   "Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices",
47
+  "Can't purge invalid channel %s": "",
47 48
   "Can't view modes for other users": "Impossible de voir les modes des autres utilisateurices",
49
+  "Cancelled pending transfer of channel %s": "",
48 50
   "Cannot join channel (+%s)": "Impossible de joindre (+%s)",
49 51
   "Cannot rename channel": "Impossible de renommer le canal",
50 52
   "Cannot resume connection": "Impossible de rétablir la connexion",
@@ -53,10 +55,18 @@
53 55
   "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
54 56
   "Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
55 57
   "Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message",
56
-  "Cannot send verification code there": "Impossible d’envoyer le code de vérification",
58
+  "Certificate fingerprint not found": "",
59
+  "Certificate fingerprint successfully added": "",
60
+  "Certificate fingerprint successfully removed": "",
57 61
   "Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "Le salon %[1]s a %[2]d comme modes persistants",
62
+  "Channel %[1]s list already contains %[2]s": "",
63
+  "Channel %[1]s list does not contain %[2]s": "",
64
+  "Channel %s is not registered": "",
58 65
   "Channel %s is now unregistered": "Le canal %s a été effacé",
66
+  "Channel %s is registered": "",
59 67
   "Channel %s successfully registered": "Le canal %s a été enregistré",
68
+  "Channel %s was purged by the server operators and cannot be used": "",
69
+  "Channel %s wasn't previously purged from the server": "",
60 70
   "Channel does not exist": "Ce canal n’existe pas",
61 71
   "Channel doesn't have roleplaying mode available": "Le mode « jeu de rôle » n’est pas disponible dans ce salon",
62 72
   "Channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
@@ -65,10 +75,13 @@
65 75
   "Channel renamed": "Canal renommé",
66 76
   "Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
67 77
   "Client reconnected": "Client reconnecté",
68
-  "Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes d’historique perdues)",
78
+  "Client reconnected (message history may have been lost)": "",
79
+  "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "",
80
+  "Command not allowed during a multiline batch": "",
69 81
   "Command restricted": "Commande limitée",
70 82
   "Contributors and Former Developers:": "Contributeurices & Ancien·ne·s Développeuxes :",
71 83
   "Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :",
84
+  "Could not accept ownership of channel %s": "",
72 85
   "Could not find given client": "Client donné introuvable",
73 86
   "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Impossible de vous identifier avec votre certificat TLS, ou votre identifiant et mot de passe",
74 87
   "Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible d’analyser l’adresse IP, ou le réseau CIDR",
@@ -77,9 +90,11 @@
77 90
   "Could not set or change nickname: %s": "Nom impossible à changer : %s",
78 91
   "Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s",
79 92
   "Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s",
93
+  "Could not transfer channel": "",
80 94
   "Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom",
81 95
   "Created at:  %s": "Créé·e le : %s",
82
-  "Credential type is not supported": "Type de certificat incompatible",
96
+  "Current global users %[1]s, max %[2]s": "",
97
+  "Current local users %[1]s, max %[2]s": "",
83 98
   "End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
84 99
   "End of /INFO": "Fin de INFO",
85 100
   "End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
@@ -95,22 +110,31 @@
95 110
   "Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
96 111
   "Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide",
97 112
   "First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon",
113
+  "For more details, try /%s HELP": "",
114
+  "Founder: %s": "",
98 115
   "GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
99 116
   "Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Les réglages du serveur font que votre nom a été changé pour : %s",
100 117
   "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <commande>\n\nExplique la commande donnée ; une liste complète est disponible via « /helpop index ».",
101 118
   "Help not found": "Aide introuvable",
119
+  "Here are the commands you can use:": "",
102 120
   "Hostname:    %s": "Nom d’hôte : %s",
103 121
   "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "J’ai %[1]d client(s), et %[2]d serveur(s)",
104 122
   "I'll be right back": "De retour dans un instant !",
105 123
   "IP address:  %s": "Adresse IP : %s",
106 124
   "IRC Operators online": "Opérateurices IRC en ligne",
125
+  "Incorrect batch tag sent": "",
107 126
   "Input line too long": "Entrée trop longue",
108 127
   "Insufficient oper privs": "Privilèges opérateurices insuffisants",
109 128
   "Insufficient privileges": "Privilèges insuffisants",
110 129
   "Internal error": "Erreur interne",
111 130
   "Invalid CAP subcommand": "Sous-commande CAP invalide",
112 131
   "Invalid account name": "Nom de compte invalide",
132
+  "Invalid certificate fingerprint": "",
133
+  "Invalid channel name": "",
134
+  "Invalid mode %[1]s parameter: %[2]s": "",
113 135
   "Invalid mode change": "Changement de mode invalide",
136
+  "Invalid multiline batch": "",
137
+  "Invalid parameters": "",
114 138
   "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
115 139
   "Invalid vhost": "Vhost invalide",
116 140
   "It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s",
@@ -121,7 +145,6 @@
121 145
   "MOTD File is missing": "Message du jour manquant",
122 146
   "Malformed username": "Nom erroné",
123 147
   "Mask isn't valid": "Masque invalide",
124
-  "Must register with current nickname instead of separate account name": "Veuillez vous enregistrer avec votre nom actuel, plutôt qu’avec un autre nom de compte",
125 148
   "Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau ; davantage d’informations disponibles via /msg %s HELP",
126 149
   "Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "%[1]s a %[2]d session(s) attachée(s)",
127 150
   "Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé",
@@ -129,13 +152,13 @@
129 152
   "No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place !",
130 153
   "No changes were made": "Aucun changement effectué",
131 154
   "No command given": "Aucune commande donnée",
132
-  "No masks given": "Aucun masque donné",
133 155
   "No nickname given": "Aucun nom donné",
134 156
   "No such account": "Compte introuvable",
135 157
   "No such channel": "Ce canal n’existe pas",
136 158
   "No such module [%s]": "Module introuvable",
137 159
   "No such nick": "Pseudo introuvable",
138 160
   "No such setting": "Réglage introuvable",
161
+  "No text to send": "",
139 162
   "No topic is set": "Aucun sujet enregistré",
140 163
   "Not enough parameters": "Pas assez de paramètres",
141 164
   "Only channel founders can change registered channels": "Seul·e·s les créateurices d’un salon peuvent le modifier",
@@ -150,6 +173,9 @@
150 173
   "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous n’êtes pas opérateurice",
151 174
   "Please wait at least %v and try again": "Merci de patienter au moins %v avant d’essayer à nouveau",
152 175
   "Proxied IP address is not valid: [%s]": "L’adresse IP associée au proxy n’est pas valable",
176
+  "Purge reason: %s": "",
177
+  "Purged at: %s": "",
178
+  "Purged by operator: %s": "",
153 179
   "Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée",
154 180
   "Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
155 181
   "Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
@@ -159,6 +185,7 @@
159 185
   "Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s",
160 186
   "Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s",
161 187
   "Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander l’aptitude %s est défendu",
188
+  "Resume may have lost some message history": "",
162 189
   "Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusqu’à %d secondes de l’historique",
163 190
   "SASL authentication aborted": "Authentification SASL interrompue",
164 191
   "SASL authentication failed": "Authentification SASL échouée",
@@ -172,6 +199,7 @@
172 199
   "Session %d (currently attached session):": "Session %d (actuellement attachée) :",
173 200
   "Session %d:": "Session %d :",
174 201
   "Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue",
202
+  "Successfully accepted ownership of channel %s": "",
175 203
   "Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s",
176 204
   "Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
177 205
   "Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé",
@@ -179,16 +207,23 @@
179 207
   "Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé",
180 208
   "Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte",
181 209
   "Successfully op'd in channel %s": "Statut d’opérateurice gagné dans le salon %s",
210
+  "Successfully purged channel %s from the server": "",
182 211
   "Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré",
183 212
   "Successfully rejected vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel rejetée pour %s",
213
+  "Successfully reset channel access": "",
184 214
   "Successfully set mode %s": "Mode %s établi",
185 215
   "Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
216
+  "Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "",
186 217
   "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
218
+  "Successfully unpurged channel %s from the server": "",
187 219
   "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
188 220
   "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Merci à Jeremy Latt pour la création d’Ergonomadic, projet sur lequel est basé Oragono",
221
+  "That certificate fingerprint is already associated with another account": "",
222
+  "That certificate fingerprint was already authorized": "",
189 223
   "That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
190 224
   "That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelqu’un d’autre",
191 225
   "That nickname is not registered": "Ce nom n’est pas enregistré",
226
+  "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "",
192 227
   "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "%[1]d demandes d’hôte virtuel en attente (%[2]d listées)",
193 228
   "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs",
194 229
   "There was no such nickname": "Ce nom est introuvable",
@@ -204,8 +239,12 @@
204 239
   "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pour changer le mot de passe : /ns help passwd",
205 240
   "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression de votre compte : /ns unregister %[1]s %[2]s",
206 241
   "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression du canal : /cs unregister %[1]s %[2]s",
207
-  "To verify your account, issue one of these commands:": "Pour vérifier votre compte, entrez l’une de ces commandes :",
242
+  "To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "",
243
+  "To see in-depth help for a specific command, try:": "",
244
+  "To verify your account, issue the following command:": "",
245
+  "Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "",
208 246
   "Translators:": "Traducteurices :",
247
+  "Try again later": "",
209 248
   "Unknown command": "Commande inconnue",
210 249
   "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP",
211 250
   "Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue",
@@ -214,18 +253,22 @@
214 253
   "Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s",
215 254
   "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné",
216 255
   "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenue sur l’Internet Relay Chat %s",
256
+  "You already have too many certificate fingerprints": "",
217 257
   "You are banned from this server (%s)": "Vous êtes banni·e de ce serveur (%s)",
218 258
   "You are no longer authorized to be on this server": "Vous n’êtes plus autorisé·e à être sur ce serveur",
219 259
   "You are no longer marked as being away": "Vous n’êtes plus absent·e",
220 260
   "You are now an IRC operator": "Vous êtes à présent opérateurice",
221 261
   "You are now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s",
222 262
   "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)",
263
+  "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "",
264
+  "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "",
223 265
   "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)",
224 266
   "You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges",
225 267
   "You don't own that nick": "Ce nom ne vous appartient pas",
226 268
   "You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Vous avez déjà enregistré le nombre maximal de canaux ; essayez d’en libérer via /CS UNREGISTER",
227 269
   "You have been banned from this server (%s)": "Vous avez été banni·e de ce serveur (%s)",
228 270
   "You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e",
271
+  "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "",
229 272
   "You have joined too many channels": "Vous avez rejoint trop de canaux",
230 273
   "You have sent too many registration messages": "Vous avez envoyé trop de messages d’enregistrement",
231 274
   "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)",
@@ -233,16 +276,17 @@
233 276
   "You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour l’enregistrer",
234 277
   "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela",
235 278
   "You must be registered to join that channel": "Vous devez être enregistré·e pour rejoindre ce canal",
236
-  "You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "Vous devez vous connecter avec un certificat client pour utiliser CertFP",
237 279
   "You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur",
238 280
   "You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte",
239 281
   "You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête",
240 282
   "You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande",
241 283
   "You specified too many languages": "Vous avez spécifié trop de langages",
242
-  "You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "Vous ne verrez pas les messages d’arrivée et de départ dans l’historique",
284
+  "You weren't offered ownership of channel %s": "",
285
+  "You will not see JOINs and PARTs in /HISTORY output or in autoreplay": "",
243 286
   "You will receive %d lines of autoreplayed history": "Vous recevrez le nombre de %d lignes dans votre historique",
244 287
   "You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Vous recevrez le nombre de lignes par défaut (%d) dans votre historique",
245
-  "You will see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "Vous verrez les messages d’arrivée et de départ dans l’historique",
288
+  "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay": "",
289
+  "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay": "",
246 290
   "You're already logged into an account": "Vous êtes déjà identifié·e",
247 291
   "You're already opered-up!": "Vous êtes déjà opérateurice du réseau !",
248 292
   "You're not a channel operator": "Vous n’êtes pas opérateurice",
@@ -262,5 +306,6 @@
262 306
   "is an unknown mode character to me": "est un mode de caractères inconnu",
263 307
   "is logged in as": "est connecté·e en tant que",
264 308
   "is using a secure connection": "utilise une connexion sécurisée",
265
-  "seconds idle, signon time": "secondes d’inactivité, heure de connexion"
309
+  "seconds idle, signon time": "secondes d’inactivité, heure de connexion",
310
+  "unregistered connections": ""
266 311
 }

Loading…
取消
儲存