瀏覽代碼

Update translations

tags/v0.11.0-beta
Daniel Oaks 6 年之前
父節點
當前提交
8ffaffba49
共有 5 個檔案被更改,包括 256 行新增130 行删除
  1. 1
    1
      languages/no-NO-help.lang.json
  2. 50
    8
      languages/no-NO-irc.lang.json
  3. 126
    84
      languages/pt-BR-irc.lang.json
  4. 28
    28
      languages/tr-TR-help.lang.json
  5. 51
    9
      languages/tr-TR-irc.lang.json

+ 1
- 1
languages/no-NO-help.lang.json 查看文件

@@ -1,6 +1,6 @@
1 1
 {
2 2
   "= Help Topics =\n\nCommands:\n%s\n\nRPL_ISUPPORT Tokens:\n%s\n\nInformation:\n%s": "= Hjelp =\n\nKommandoer:\n%s\n\nRPL_ISUPPORT symboler:\n%s\n\nInformasjon:\n%s",
3
-  "== Channel Modes ==\n\nOragono supports the following channel modes:\n\n  +b  |  Client masks that are banned from the channel (e.g. *!*@127.0.0.1)\n  +e  |  Client masks that are exempted from bans.\n  +I  |  Client masks that are exempted from the invite-only flag.\n  +i  |  Invite-only mode, only invited clients can join the channel.\n  +k  |  Key required when joining the channel.\n  +l  |  Client join limit for the channel.\n  +m  |  Moderated mode, only privileged clients can talk on the channel.\n  +n  |  No-outside-messages mode, only users that are on the channel can send\n      |  messages to it.\n  +r  |  Only registered users can talk in the channel.\n  +s  |  Secret mode, channel won't show up in /LIST or whois replies.\n  +t  |  Only channel opers can modify the topic.\n\n= Prefixes =\n\n  +q (~)  |  Founder channel mode.\n  +a (&)  |  Admin channel mode.\n  +o (@)  |  Operator channel mode.\n  +h (%)  |  Halfop channel mode.\n  +v (+)  |  Voice channel mode.": "== Kanal moduser ==\n\nOragono støtter følgende kanal moduser:\n\n +b  |  Brukermasker som er banlyst fra kanalen (f.eks. *!*@127.0.0.1)\n +e  | Brukermasker som er fritatt fra banlysninger\n +I  |  Brukermasker som er fritatt fra kun-invitasjon modus\n +i  |  Invitasjonsmodus, kun brukere som blir invitert kan joine kanalen.\n +k  |  Krever nøkkel for å joine kanal.\n +l  |  Joinbegrensning for kanal.\n  +m  |  Kanalen er moderert, kun priviligerte klienter kan snakke i kanalen.\n  +n  |  Ingen meldinger utenifra. Kun brukere på kanalen kan sende meldinger\n  +r  |  Kun registrerte brukere kan snakke i kanalen.\n  +s  |  Hemmelig modus, kanalen vises ikke i /LIST eller whois svar.\n  +t  |  Kun kanaloperatører kan endre emne.\n\n= Prefiks =\n\n +q (~)  |  Grunnlegger kanal modus\n +a (&)  |  Administrator kanal modus\n +o (@)  |  Operatør kanal modus\n +h (%)  |  Halv-operatør kanal modus\n +v (+)  |  Snakke kanal modus.",
3
+  "== Channel Modes ==\n\nOragono supports the following channel modes:\n\n  +b  |  Client masks that are banned from the channel (e.g. *!*@127.0.0.1)\n  +e  |  Client masks that are exempted from bans.\n  +I  |  Client masks that are exempted from the invite-only flag.\n  +i  |  Invite-only mode, only invited clients can join the channel.\n  +k  |  Key required when joining the channel.\n  +l  |  Client join limit for the channel.\n  +m  |  Moderated mode, only privileged clients can talk on the channel.\n  +n  |  No-outside-messages mode, only users that are on the channel can send\n      |  messages to it.\n  +R  |  Only registered users can talk in the channel.\n  +s  |  Secret mode, channel won't show up in /LIST or whois replies.\n  +t  |  Only channel opers can modify the topic.\n\n= Prefixes =\n\n  +q (~)  |  Founder channel mode.\n  +a (&)  |  Admin channel mode.\n  +o (@)  |  Operator channel mode.\n  +h (%)  |  Halfop channel mode.\n  +v (+)  |  Voice channel mode.": "== Kanal moduser ==\n\nOragono støtter følgende kanal moduser:\n\n  +b  |  Brukermasker som er banlyst fra kanalen (f.eks. *!*@127.0.0.1)\n  +e  | Brukermasker som er fritatt fra banlysninger\n  +I  |  Brukermasker som er fritatt fra kun-invitasjon modus\n  +i  |  Invitasjonsmodus, kun brukere som blir invitert kan joine kanalen.\n  +k  |  Krever nøkkel for å joine kanal.\n  +l  |  Joinbegrensning for kanal.\n  +m  |  Kanalen er moderert, kun priviligerte klienter kan snakke i kanalen.\n  +n  |  Ingen meldinger utenifra. Kun brukere på kanalen kan sende meldinger\n  +R  |  Kun registrerte brukere kan snakke i kanalen.\n  +s  |  Hemmelig modus, kanalen vises ikke i /LIST eller whois svar.\n  +t  |  Kun kanaloperatører kan endre emne.\n\n= Prefiks =\n\n  +q (~)  |  Grunnlegger kanal modus\n  +a (&)  |  Administrator kanal modus\n  +o (@)  |  Operatør kanal modus\n  +h (%)  |  Halv-operatør kanal modus\n  +v (+)  |  Snakke kanal modus.",
4 4
   "== Server Notice Masks ==\n\nOragono supports the following server notice masks for operators:\n\n  a  |  Local announcements.\n  c  |  Local client connections.\n  j  |  Local channel actions.\n  k  |  Local kills.\n  n  |  Local nick changes.\n  o  |  Local oper actions.\n  q  |  Local quits.\n  t  |  Local /STATS usage.\n  u  |  Local client account actions.\n  x  |  Local X-lines (DLINE/KLINE/etc).\n\nTo set a snomask, do this with your nickname:\n\n  /MODE <nick> +s <chars>\n\nFor instance, this would set the kill, oper, account and xline snomasks on dan:\n\n  /MODE dan +s koux": "== Server Notice Masker ==\n\nOragono støtter følgende server notice masker for operatører:\n\n  a  |  Lokale announcements.\n  c  |  Lokale klient tilkoblinger.\n  j  |  Lokale kanal handlinger.\n  k  |  Lokal /kill handlinger.\n  n  |  Lokale kallenavn endringer.\n  o  |  Lokale operatør handlinger.\n  q  |  Lokale /quit.\n  t  |  Lokal /STATS handlinger.\n  u  |  Lokale klient brukerkonto handlinger.\n  x  |  Lokale X-linjer (DLINJE/KLINJE/osv).\n\nFor å sette en snomaske, gjør følgende med ditt kallenavn:\n\n /MODE <brukernavn> +s <bokstaver>\n\nFor eksempel vil følgende sette /kill, operatør, brukerkontoer og xlinje snomasker på dan:\n\n  /MODE dan +s koux",
5 5
   "== User Modes ==\n\nOragono supports the following user modes:\n\n  +a  |  User is marked as being away. This mode is set with the /AWAY command.\n  +i  |  User is marked as invisible (their channels are hidden from whois replies).\n  +o  |  User is an IRC operator.\n  +R  |  User only accepts messages from other registered users. \n  +s  |  Server Notice Masks (see help with /HELPOP snomasks).\n  +Z  |  User is connected via TLS.": "== Bruker moduser ==\n\nOragono støtter følgende bruker moduser:\n\n +a  |  Bruker er markert som vekke. Denne modusen blir satt ved /AWAY kommandoen.\n  +i  |  Brukeren er markert som usynlig (kanalene deres er gjemt fra /WHOIS svar).\n  +o  |  Brukeren er en IRC-operatør.\n  +R  |  Brukeren godtar kun meldinger fra andre registrerte brukere\n  +s  |  Server Notice Masker (se hjelp /HELP snomasks).\n  +Z  |  Brukeren er tilkoblet via TLS.",
6 6
   "@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html": "@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html",

+ 50
- 8
languages/no-NO-irc.lang.json 查看文件

@@ -1,6 +1,10 @@
1 1
 {
2 2
   "%d IRC Operators online": "%d IRC-operatører pålogget",
3 3
   "%d channels formed": "%d kanaler opprettet",
4
+  "*** $bChanServ HELP$b ***": "*** $bChanServ HELP$b ***",
5
+  "*** $bEnd of ChanServ HELP$b ***": "*** $bEnd of ChanServ HELP$b ***",
6
+  "*** $bEnd of NickServ HELP$b ***": "*** $bEnd of NickServ HELP$b ***",
7
+  "*** $bNickServ HELP$b ***": "*** $bNickServ HELP$b ***",
4 8
   "*** Could not find your username": "*** Kunne ikke finne brukernavn ditt",
5 9
   "*** Found your username": "*** Fant brukernavnet ditt",
6 10
   "*** Got a malformed username, ignoring": "*** Fikk et misformet brukernavn, ignorerer",
@@ -8,14 +12,21 @@
8 12
   "- %s Message of the day - ": "- %s dagens melding - ",
9 13
   "Account already exists": "Kontoen finnes allerede",
10 14
   "Account created": "Opprettet konto",
15
+  "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s:%s": "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s:%s",
16
+  "Account does not exist": "Account does not exist",
11 17
   "Account name is not valid": "Kontonavnet er ikke gyldig",
18
+  "Account registration has been disabled": "Account registration has been disabled",
12 19
   "Account registration is disabled": "Kontoregistrering er deaktivert",
20
+  "Account: %s": "Account: %s",
13 21
   "Actual user@host, Actual IP": "Faktisk bruker@vert, Faktisk IP",
14 22
   "Added D-Line for %s": "Lagt til D-linje for %s",
15 23
   "Added K-Line for %s": "Lagt til K-linje for %s",
16 24
   "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Lagt til midlertidig (%[1]s) D-linje for %[2]s",
17 25
   "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Lagt til midlertidig (%[1]s) D-linje for %[2]s",
26
+  "Additional grouped nick: %s": "Additional grouped nick: %s",
27
+  "An account already exists for your certificate fingerprint": "An account already exists for your certificate fingerprint",
18 28
   "Authentication successful": "Autentisering vellykket",
29
+  "Bad password": "Bad password",
19 30
   "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Ban - %[1]s - lagt til av %[2]s - %[3]s",
20 31
   "Ban - %s - added by %s - %s": "Ban - %s - lagt til av %s - %s",
21 32
   "Callback namespace is not supported": "Callback namespace er ikke søttet",
@@ -29,21 +40,27 @@
29 40
   "Cannot resume connection, old nickname contains spaces": "Kan ikke fortsette tilkobling, gammelt kallenavn inneholder mellomrom",
30 41
   "Cannot send to channel": "Kan ikke sende til kanal",
31 42
   "Channel %s successfully registered": "Kanal %s ble vellykket registrert",
43
+  "Channel does not exist": "Channel does not exist",
32 44
   "Channel doesn't have roleplaying mode available": "Kanalen har ikke rollespill modus tilgjengelig",
33 45
   "Channel list is full": "Kanallisten er full",
34 46
   "Channel name is not valid": "Kanalnavnet er ikke gyldig",
35 47
   "Channel registration is not enabled": "Kanalregistrering er ikke aktivert",
36 48
   "Channel renamed: %s": "Kanal omdøpt: %s",
37 49
   "Client reconnected": "Klient tilkoblet på nytt",
50
+  "Command error. Please report this to the developers": "Command error. Please report this to the developers",
51
+  "Command restricted": "Command restricted",
38 52
   "Contributors and Former Developers:": "Bidragsytere og Tidligere Utviklere:",
39 53
   "Core Developers:": "Kjerneutviklere:",
40 54
   "Could not apply mode changes: +%s": "Kan ikke bruke modus endringer: +%s",
55
+  "Could not find given client": "Could not find given client",
56
+  "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password",
41 57
   "Could not parse IP address or CIDR network": "Kunne ikke analysere IP-addressen eller CIDR nettverk",
42 58
   "Could not register": "Kunne ikke registrere",
43 59
   "Could not remove ban [%s]": "Kunne ikke fjerne forbud [%s]",
44 60
   "Could not set or change nickname: %s": "Kunne ikke angi eller endre kallenavn: %s",
45 61
   "Could not successfully save new D-LINE: %s": "Kunne ikke lagre ny D-linje: %s",
46 62
   "Could not successfully save new K-LINE: %s": "Kunne ikke lagre ny K-linje: %s",
63
+  "Could not ungroup nick": "Could not ungroup nick",
47 64
   "Credential type is not supported": "Legitimasjonstypen er ikke søttet",
48 65
   "End of /HELPOP": "Slutten av /HELPOP",
49 66
   "End of /INFO": "Slutten av /INFO",
@@ -55,29 +72,34 @@
55 72
   "End of WHOWAS": "Slutten av WHOWAS",
56 73
   "End of list": "Slutt på listen",
57 74
   "Erroneous nickname": "Feilaktig kallenavn",
75
+  "Error reserving nickname": "Error reserving nickname",
76
+  "Error while unregistering account": "Error while unregistering account",
58 77
   "Fake source must be a valid nickname": "Falsk kilde må være gyldig brukernavn",
59 78
   "First param must be a mask or channel": "Første parameter må være en maske eller kanal",
79
+  "GHOSTed by %s": "GHOSTed by %s",
60 80
   "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.",
61 81
   "Help not found": "Hjelp ikke funnet",
62 82
   "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "Jeg har %[1]d klienter og %[2]d tjenere",
63 83
   "Insufficient oper privs": "Utilstrekkelige operatør privilegier",
64 84
   "Invalid CAP subcommand": "Ugyldig CAP underkommando",
85
+  "Invalid username": "Invalid username",
65 86
   "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 er ikke tillatt",
66 87
   "Language preferences have been set": "Språkinnstillingene har blitt satt",
67 88
   "Languages are not supported by this server": "Språk støttes ikke av denne tjeneren",
89
+  "Login has been disabled": "Login has been disabled",
68 90
   "MOTD File is missing": "MOTD filen mangler",
69 91
   "Malformed username": "Feilaktig brukernavn",
70 92
   "Mask isn't valid": "Masken er ikke gyldig",
71
-  "NickServ is not yet implemented, sorry! To register an account, check /HELPOP REG": "NickServ er ennå ikke implementert, beklager! For å registrere en konto, se /HELPOP REG",
72 93
   "Nickname is already in use": "Kallenavnet er allerede i bruk",
94
+  "Nickname is reserved by a different account": "Nickname is reserved by a different account",
73 95
   "No DLINEs have been set!": "Ingen DLINJER er angitt!",
74 96
   "No command given": "Ingen kommando gitt",
75 97
   "No masks given": "Ingen maske gitt",
76 98
   "No nickname given": "Ingen kallenavn gitt",
77 99
   "No such channel": "Ingen kanal med det navnet",
78 100
   "No such nick": "Ingen kallenavn med det navnet",
79
-  "No such server": "Ingen tjener med det navnet",
80 101
   "No topic is set": "Ingen emne er satt",
102
+  "No username supplied": "No username supplied",
81 103
   "Not enough parameters": "Ikke nok parametere",
82 104
   "Only channel founders can change registered channels": "Kun kanalgrunnleggere kan endre registrerte kanaler",
83 105
   "Oragono is released under the MIT license.": "Oragono er utgitt under MIT-lisensen.",
@@ -87,6 +109,8 @@
87 109
   "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Ingen tilgang - Du er ikke en IRC-operatør",
88 110
   "Proxied IP address is not valid: [%s]": "IP-addressen sent fra mellomtjener er ikke gyldig: [%s]",
89 111
   "Received malformed line": "Mottok ugyldig linje",
112
+  "Registered at: %s": "Registered at: %s",
113
+  "Registration requires a valid e-mail address": "Registration requires a valid e-mail address",
90 114
   "Rehashing": "Oppdaterer",
91 115
   "Remote servers not yet supported": "Eksterne tjenere søttes ikke enda",
92 116
   "Removed D-Line for %s": "Fjernet D-linje for %s",
@@ -94,17 +118,21 @@
94 118
   "SASL authentication aborted": "SASL godkjenning avbrutt",
95 119
   "SASL authentication failed": "SASL godkjenning mislyktes",
96 120
   "SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "SASL godkjenning mislyktes, du kobler ikke til med et sertifikat",
97
-  "SASL authentication failed: Bad account name": "SASL godkjenning mislyktes: Ugyldig kontonavn",
98 121
   "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "SASL godkjenning mislyktes: Ugyldig auth blob",
99 122
   "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "SASL godkjenning mislyktes: Ugyldig b64-koding",
100 123
   "SASL authentication failed: Passphrase too long": "SASL godkjenning mislyktes: Adgangsfrasen er for lang",
101 124
   "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "SASL godkjenning mislyktes: authcid og authzid skal være den samme",
102
-  "SASL authentication successful": "SASL godkjenning vellykket",
103 125
   "SASL message too long": "SASL melding er for lang",
104 126
   "Server notice masks": "Server varsel masker",
105
-  "Sorry, I don't know that command": "Beklager, jeg kjenner ikke til kommandon",
106
-  "Syntax: REGISTER <channel>": "Syntaks: REGISTER <channel>",
127
+  "Successfully grouped nick %s with your account": "Successfully grouped nick %s with your account",
128
+  "Successfully op'd in channel %s": "Successfully op'd in channel %s",
129
+  "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Successfully ungrouped nick %s with your account",
130
+  "Successfully unregistered account %s": "Successfully unregistered account %s",
131
+  "Syntax: $bOP #channel [nickname]$b": "Syntax: $bOP #channel [nickname]$b",
132
+  "Syntax: $bREGISTER #channel$b": "Syntax: $bREGISTER #channel$b",
107 133
   "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Takk til Jeremy Latt som grunnla Ergonomadic, prosjektet dette er basert på",
134
+  "That nickname is already reserved by someone else": "That nickname is already reserved by someone else",
135
+  "That nickname is not registered": "That nickname is not registered",
108 136
   "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Det er %[1]d brukere og %[2]d usynlige på %[3]d server(e)",
109 137
   "There was no such nickname": "Det var ingen slike kallenavn",
110 138
   "They aren't on that channel": "De er ikke på den kanalen",
@@ -113,10 +141,16 @@
113 141
   "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Denne serveren er i feilsøkingsmodus og logger all bruker I/O. Hvis du ikke ønsker at alt du sender skal leses av eieren(e) av serveren så vennligst koble fra.",
114 142
   "This server was created %s": "Denne serveren ble opprettet %s",
115 143
   "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Tidsstempelet er ikke i 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignorerer det",
144
+  "To verify your account, issue one of these commands:": "To verify your account, issue one of these commands:",
145
+  "Translators:": "Translators:",
116 146
   "Unknown command": "Ukjent kommando",
147
+  "Unknown command. To see available commands, run /CS HELP": "Unknown command. To see available commands, run /CS HELP",
148
+  "Unknown command. To see available commands, run /NS HELP": "Unknown command. To see available commands, run /NS HELP",
149
+  "Unknown command. To see available commands, run /cs HELP": "Unknown command. To see available commands, run /cs HELP",
117 150
   "Unknown subcommand": "Ukjent underkommando",
118 151
   "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Brukeren har ikke rollespill modus aktivert",
119
-  "VERIFY is not yet implemented": "VERIFY er ikke implementert enda",
152
+  "Verification code: %s": "Verification code: %s",
153
+  "Verify your account on %s": "Verify your account on %s",
120 154
   "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "WEBIRC kommandoen er ikke tilgjengelig fra din addresse eller feil passord",
121 155
   "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Velkommen til Internet Relay Network %s",
122 156
   "You are banned from this server (%s)": "Du er utestengt fra denne tjeneren (%s)",
@@ -124,18 +158,26 @@
124 158
   "You are not using a TLS certificate": "Du benytter ikke et TLS sertifikat",
125 159
   "You are now an IRC operator": "Du er nå en IRC-operatør",
126 160
   "You are now logged in as %s": "Du er nå logget inn som %s",
161
+  "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)",
162
+  "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)",
163
+  "You don't own that nick": "You don't own that nick",
127 164
   "You have been banned from this server (%s)": "Du har blitt utestengt fra denne tjeneren (%s)",
128 165
   "You have been marked as being away": "Du har blitt merkert som borte",
166
+  "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)",
129 167
   "You may not reregister": "Du kan ikke registrere på nytt",
130 168
   "You must be an oper on the channel to register it": "Du må være en operatør på kanalen for å registrere den",
169
+  "You must be logged in to op on a channel": "You must be logged in to op on a channel",
131 170
   "You must be logged in to register a channel": "Du må være innlogget for å registrere en kanal",
171
+  "You must be the channel founder to op": "You must be the channel founder to op",
172
+  "You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert": "You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert",
132 173
   "You need to register before you can use that command": "Du må registrere deg før du kan bruke kommandoen",
133
-  "You need to run a command": "Du må kjøre en kommando",
134 174
   "You specified too many languages": "Du har angitt for mange språk",
135 175
   "You're already logged into an account": "Du er allerede innlogget på en konto",
136 176
   "You're already opered-up!": "Du er allerde en operatør!",
137 177
   "You're not a channel operator": "Du er ikke en operatør i kanalen",
178
+  "You're not logged into an account": "You're not logged into an account",
138 179
   "You're not on that channel": "Du er ikke på den kanalen",
180
+  "You're now logged in as %s": "You're now logged in as %s",
139 181
   "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Din vert er %[1]s, versjon %[2]s",
140 182
   "are supported by this server": "er støttet av denne tjeneren",
141 183
   "can speak these languages": "kan snakke disse språkene",

+ 126
- 84
languages/pt-BR-irc.lang.json 查看文件

@@ -1,49 +1,66 @@
1 1
 {
2 2
   "%d IRC Operators online": "%d operadores do IRC online",
3 3
   "%d channels formed": "%d canais formados",
4
-  "*** Could not find your username": "*** Não foi possível encontrar o seu usuário",
5
-  "*** Found your username": "*** O seu usuário foi encontrado",
6
-  "*** Got a malformed username, ignoring": "",
7
-  "*** Looking up your username": "*** Procurando o seu usuário",
4
+  "*** $bChanServ HELP$b ***": "*** $bChanServ HELP$b ***",
5
+  "*** $bEnd of ChanServ HELP$b ***": "*** $bEnd of ChanServ HELP$b ***",
6
+  "*** $bEnd of NickServ HELP$b ***": "*** $bEnd of NickServ HELP$b ***",
7
+  "*** $bNickServ HELP$b ***": "*** $bNickServ HELP$b ***",
8
+  "*** Could not find your username": "*** Não foi possível encontrar o seu nome usuário",
9
+  "*** Found your username": "*** O seu nome de usuário foi encontrado",
10
+  "*** Got a malformed username, ignoring": "*** Nome de usuário inválido, ignorando",
11
+  "*** Looking up your username": "*** Procurando o seu nome de usuário",
8 12
   "- %s Message of the day - ": "- %s Mensagem do dia - ",
9
-  "Account already exists": "",
13
+  "Account already exists": "Já existe uma conta com este nome",
10 14
   "Account created": "Conta criada",
15
+  "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s:%s": "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s:%s",
16
+  "Account does not exist": "Account does not exist",
11 17
   "Account name is not valid": "O nome da conta não é válido",
18
+  "Account registration has been disabled": "Account registration has been disabled",
12 19
   "Account registration is disabled": "O registro de contas está desativado",
13
-  "Actual user@host, Actual IP": "",
14
-  "Added D-Line for %s": "",
15
-  "Added K-Line for %s": "",
16
-  "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "",
17
-  "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "",
18
-  "Authentication successful": "",
19
-  "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "",
20
-  "Ban - %s - added by %s - %s": "",
21
-  "Callback namespace is not supported": "",
22
-  "Can't change modes for other users": "",
23
-  "Can't view modes for other users": "",
20
+  "Account: %s": "Account: %s",
21
+  "Actual user@host, Actual IP": "user@host atual, IP atual",
22
+  "Added D-Line for %s": "Adicionada uma D-line para %s",
23
+  "Added K-Line for %s": "Adicionada uma K-Line para %s",
24
+  "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Uma D-Line temporária (%[1]s) foi adicionada para %[2]s",
25
+  "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Uma K-Line temporária (%[1]s) foi adicionada para %[2]s",
26
+  "Additional grouped nick: %s": "Additional grouped nick: %s",
27
+  "An account already exists for your certificate fingerprint": "An account already exists for your certificate fingerprint",
28
+  "Authentication successful": "Autenticação bem-sucedida",
29
+  "Bad password": "Bad password",
30
+  "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Banimento - %[1]s - adicionado por %[2]s - %[3]s",
31
+  "Ban - %s - added by %s - %s": "Banimento - %s - adicionado por %s - %s",
32
+  "Callback namespace is not supported": "Callback namespace is not supported",
33
+  "Can't change modes for other users": "Can't change modes for other users",
34
+  "Can't view modes for other users": "Não é possível ver os modos de outros usuários",
24 35
   "Cannot join channel (+%s)": "Não foi possível entrar no canal (+%s)",
25
-  "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "",
26
-  "Cannot resume connection, old and new clients must be logged into the same account": "",
27
-  "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "",
28
-  "Cannot resume connection, old client not found": "",
29
-  "Cannot resume connection, old nickname contains spaces": "",
36
+  "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Cannot resume connection, connection registration has already been completed",
37
+  "Cannot resume connection, old and new clients must be logged into the same account": "Cannot resume connection, old and new clients must be logged into the same account",
38
+  "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS",
39
+  "Cannot resume connection, old client not found": "Cannot resume connection, old client not found",
40
+  "Cannot resume connection, old nickname contains spaces": "Cannot resume connection, old nickname contains spaces",
30 41
   "Cannot send to channel": "Não foi possível enviar a mensagem para o canal",
31 42
   "Channel %s successfully registered": "O canal %s foi registrado com sucesso",
32
-  "Channel doesn't have roleplaying mode available": "",
43
+  "Channel does not exist": "Channel does not exist",
44
+  "Channel doesn't have roleplaying mode available": "Channel doesn't have roleplaying mode available",
33 45
   "Channel list is full": "A lista de canais está cheia",
34 46
   "Channel name is not valid": "O nome do canal não é válido",
35 47
   "Channel registration is not enabled": "O registro de canais está desativado",
36 48
   "Channel renamed: %s": "Canal renomeado: %s",
37
-  "Client reconnected": "",
49
+  "Client reconnected": "Cliente reconectado",
50
+  "Command error. Please report this to the developers": "Command error. Please report this to the developers",
51
+  "Command restricted": "Command restricted",
38 52
   "Contributors and Former Developers:": "Antigos desenvolvedores e colaboradores:",
39
-  "Core Developers:": "",
40
-  "Could not apply mode changes: +%s": "",
41
-  "Could not parse IP address or CIDR network": "",
42
-  "Could not register": "",
43
-  "Could not remove ban [%s]": "",
53
+  "Core Developers:": "Principais desenvolvedores:",
54
+  "Could not apply mode changes: +%s": "Não foi possível aplicar as alterações de modo: +%s",
55
+  "Could not find given client": "Could not find given client",
56
+  "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password",
57
+  "Could not parse IP address or CIDR network": "Could not parse IP address or CIDR network",
58
+  "Could not register": "Não foi possível registrar-se",
59
+  "Could not remove ban [%s]": "Não foi possível remover o banimento [%s]",
44 60
   "Could not set or change nickname: %s": "Não foi possível definir ou alterar o apelido: %s",
45
-  "Could not successfully save new D-LINE: %s": "",
46
-  "Could not successfully save new K-LINE: %s": "",
61
+  "Could not successfully save new D-LINE: %s": "Não foi possível salvar a nova D-Line: %s",
62
+  "Could not successfully save new K-LINE: %s": "Não foi possível salvar a nova K-Line: %s",
63
+  "Could not ungroup nick": "Could not ungroup nick",
47 64
   "Credential type is not supported": "O tipo de credencial não é suportado",
48 65
   "End of /HELPOP": "Fim de /HELPOP",
49 66
   "End of /INFO": "Fim de /INFO",
@@ -54,95 +71,120 @@
54 71
   "End of WHO list": "Fim da lista WHO",
55 72
   "End of WHOWAS": "Fim de WHOWAS",
56 73
   "End of list": "Fim da lista",
57
-  "Erroneous nickname": "",
58
-  "Fake source must be a valid nickname": "",
59
-  "First param must be a mask or channel": "",
60
-  "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "",
61
-  "Help not found": "",
62
-  "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "",
63
-  "Insufficient oper privs": "",
64
-  "Invalid CAP subcommand": "",
74
+  "Erroneous nickname": "Erroneous nickname",
75
+  "Error reserving nickname": "Error reserving nickname",
76
+  "Error while unregistering account": "Error while unregistering account",
77
+  "Fake source must be a valid nickname": "Fake source must be a valid nickname",
78
+  "First param must be a mask or channel": "First param must be a mask or channel",
79
+  "GHOSTed by %s": "GHOSTed by %s",
80
+  "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.",
81
+  "Help not found": "Ajuda não encontrada",
82
+  "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "Eu tenho %[1]d clientes e %[2]d servidores",
83
+  "Insufficient oper privs": "Privilégios de operador insuficientes",
84
+  "Invalid CAP subcommand": "Invalid CAP subcommand",
85
+  "Invalid username": "Invalid username",
65 86
   "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 não é permitido",
66 87
   "Language preferences have been set": "As preferências de idioma foram definidas",
67
-  "Languages are not supported by this server": "",
88
+  "Languages are not supported by this server": "Languages are not supported by this server",
89
+  "Login has been disabled": "Login has been disabled",
68 90
   "MOTD File is missing": "O arquivo de MOTD não foi encontrado",
69
-  "Malformed username": "",
70
-  "Mask isn't valid": "",
71
-  "NickServ is not yet implemented, sorry! To register an account, check /HELPOP REG": "",
91
+  "Malformed username": "Nome de usuário inválido",
92
+  "Mask isn't valid": "Máscara inválida",
72 93
   "Nickname is already in use": "O apelido já está em uso",
94
+  "Nickname is reserved by a different account": "Nickname is reserved by a different account",
73 95
   "No DLINEs have been set!": "Nenhuma DLINE foi definida!",
74
-  "No command given": "",
75
-  "No masks given": "",
76
-  "No nickname given": "",
96
+  "No command given": "No command given",
97
+  "No masks given": "No masks given",
98
+  "No nickname given": "No nickname given",
77 99
   "No such channel": "O canal não existe",
78 100
   "No such nick": "O nick não existe",
79
-  "No such server": "O servidor não existe",
80 101
   "No topic is set": "Nenhum tópico definido",
81
-  "Not enough parameters": "",
82
-  "Only channel founders can change registered channels": "",
102
+  "No username supplied": "No username supplied",
103
+  "Not enough parameters": "Not enough parameters",
104
+  "Only channel founders can change registered channels": "Only channel founders can change registered channels",
83 105
   "Oragono is released under the MIT license.": "Oragono é disponibilizado sob a licença MIT.",
84
-  "PROXY command is not usable from your address": "",
106
+  "PROXY command is not usable from your address": "PROXY command is not usable from your address",
85 107
   "Password incorrect": "Senha incorreta",
86 108
   "Permission Denied": "Permissão negada",
87 109
   "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permissão negada - Você não é um operador do IRC",
88
-  "Proxied IP address is not valid: [%s]": "",
89
-  "Received malformed line": "",
90
-  "Rehashing": "",
91
-  "Remote servers not yet supported": "",
92
-  "Removed D-Line for %s": "",
93
-  "Removed K-Line for %s": "",
110
+  "Proxied IP address is not valid: [%s]": "Proxied IP address is not valid: [%s]",
111
+  "Received malformed line": "Received malformed line",
112
+  "Registered at: %s": "Registered at: %s",
113
+  "Registration requires a valid e-mail address": "Registration requires a valid e-mail address",
114
+  "Rehashing": "Rehashing",
115
+  "Remote servers not yet supported": "Remote servers not yet supported",
116
+  "Removed D-Line for %s": "D-Line para %s removida",
117
+  "Removed K-Line for %s": "K-Line para %s removida",
94 118
   "SASL authentication aborted": "Autenticação SASL cancelada",
95 119
   "SASL authentication failed": "Falha na autenticação SASL",
96 120
   "SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Falha na autenticação SASL: Você não está conectando com um certificado",
97
-  "SASL authentication failed: Bad account name": "Falha na autenticação SASL: Nome da conta inválido",
98
-  "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "",
99
-  "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "",
100
-  "SASL authentication failed: Passphrase too long": "",
101
-  "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "",
102
-  "SASL authentication successful": "",
103
-  "SASL message too long": "",
104
-  "Server notice masks": "",
105
-  "Sorry, I don't know that command": "",
106
-  "Syntax: REGISTER <channel>": "Sintaxe: REGISTER <channel>",
107
-  "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "",
121
+  "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "SASL authentication failed: Invalid auth blob",
122
+  "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding",
123
+  "SASL authentication failed: Passphrase too long": "SASL authentication failed: Passphrase too long",
124
+  "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same",
125
+  "SASL message too long": "SASL message too long",
126
+  "Server notice masks": "Server notice masks",
127
+  "Successfully grouped nick %s with your account": "Successfully grouped nick %s with your account",
128
+  "Successfully op'd in channel %s": "Successfully op'd in channel %s",
129
+  "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Successfully ungrouped nick %s with your account",
130
+  "Successfully unregistered account %s": "Successfully unregistered account %s",
131
+  "Syntax: $bOP #channel [nickname]$b": "Syntax: $bOP #channel [nickname]$b",
132
+  "Syntax: $bREGISTER #channel$b": "Syntax: $bREGISTER #channel$b",
133
+  "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on",
134
+  "That nickname is already reserved by someone else": "That nickname is already reserved by someone else",
135
+  "That nickname is not registered": "That nickname is not registered",
108 136
   "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Há %[1]d usuários e %[2]d invisíveis em %[3]d servidor(es)",
109 137
   "There was no such nickname": "O apelido especificado não existia",
110
-  "They aren't on that channel": "",
111
-  "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command:  /DLINE MYSELF <arguments>": "",
112
-  "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command:  /KLINE MYSELF <arguments>": "",
113
-  "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "",
138
+  "They aren't on that channel": "They aren't on that channel",
139
+  "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command:  /DLINE MYSELF <arguments>": "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command:  /DLINE MYSELF <arguments>",
140
+  "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command:  /KLINE MYSELF <arguments>": "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command:  /KLINE MYSELF <arguments>",
141
+  "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.",
114 142
   "This server was created %s": "Este servidor foi criado em %s",
115
-  "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "",
143
+  "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it",
144
+  "To verify your account, issue one of these commands:": "To verify your account, issue one of these commands:",
145
+  "Translators:": "Translators:",
116 146
   "Unknown command": "Comando inválido",
117
-  "Unknown subcommand": "",
118
-  "User doesn't have roleplaying mode enabled": "",
119
-  "VERIFY is not yet implemented": "",
120
-  "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "",
121
-  "Welcome to the Internet Relay Network %s": "",
147
+  "Unknown command. To see available commands, run /CS HELP": "Unknown command. To see available commands, run /CS HELP",
148
+  "Unknown command. To see available commands, run /NS HELP": "Unknown command. To see available commands, run /NS HELP",
149
+  "Unknown command. To see available commands, run /cs HELP": "Unknown command. To see available commands, run /cs HELP",
150
+  "Unknown subcommand": "Unknown subcommand",
151
+  "User doesn't have roleplaying mode enabled": "User doesn't have roleplaying mode enabled",
152
+  "Verification code: %s": "Verification code: %s",
153
+  "Verify your account on %s": "Verify your account on %s",
154
+  "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given",
155
+  "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Seja bem-vindo(a) à Internet Relay Network, %s",
122 156
   "You are banned from this server (%s)": "Você está banido deste servidor (%s)",
123
-  "You are no longer marked as being away": "",
157
+  "You are no longer marked as being away": "You are no longer marked as being away",
124 158
   "You are not using a TLS certificate": "Você não está usando um certificado TLS",
125 159
   "You are now an IRC operator": "Você agora é um operador do IRC",
126 160
   "You are now logged in as %s": "Você agora está conectado como %s",
161
+  "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)",
162
+  "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)",
163
+  "You don't own that nick": "You don't own that nick",
127 164
   "You have been banned from this server (%s)": "Você foi banido deste servidor (%s)",
128
-  "You have been marked as being away": "",
129
-  "You may not reregister": "",
165
+  "You have been marked as being away": "Você foi marcado como ausente",
166
+  "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)",
167
+  "You may not reregister": "You may not reregister",
130 168
   "You must be an oper on the channel to register it": "Você precisa ser um operador no canal para registrá-lo",
169
+  "You must be logged in to op on a channel": "You must be logged in to op on a channel",
131 170
   "You must be logged in to register a channel": "Você precisa iniciar a sessão para registrar um canal",
171
+  "You must be the channel founder to op": "You must be the channel founder to op",
172
+  "You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert": "You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert",
132 173
   "You need to register before you can use that command": "Você precisa se registrar antes de usar o comando",
133
-  "You need to run a command": "",
134 174
   "You specified too many languages": "Você especificou muitas linguagens",
135 175
   "You're already logged into an account": "Você já está conectado à uma conta",
136 176
   "You're already opered-up!": "Você já é um operador!",
137 177
   "You're not a channel operator": "Você não é um operador de canal",
178
+  "You're not logged into an account": "You're not logged into an account",
138 179
   "You're not on that channel": "Você não está no canal especificado",
180
+  "You're now logged in as %s": "You're now logged in as %s",
139 181
   "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "O seu host é %[1]s, rodando a versão %[2]s",
140 182
   "are supported by this server": "são recursos suportados por este servidor",
141
-  "can speak these languages": "",
142
-  "has client certificate fingerprint %s": "",
183
+  "can speak these languages": "pode falar estes idiomas",
184
+  "has client certificate fingerprint %s": "possui uma impressão digital do certificado de cliente %s",
143 185
   "is a $bBot$b on %s": "é um $bBot$b em %s",
144
-  "is an unknown mode character to me": "",
186
+  "is an unknown mode character to me": "é um caractere de modo desconhecido para mim",
145 187
   "is logged in as": "está conectado como",
146 188
   "is using a secure connection": "está usando uma conexão segura",
147
-  "seconds idle, signon time": ""
189
+  "seconds idle, signon time": "segundos ausente, hora da conexão"
148 190
 }

+ 28
- 28
languages/tr-TR-help.lang.json 查看文件

@@ -1,11 +1,11 @@
1 1
 {
2 2
   "= Help Topics =\n\nCommands:\n%s\n\nRPL_ISUPPORT Tokens:\n%s\n\nInformation:\n%s": "= Yardım Başlıkları =\n\nKomutlar:\n%s\n\nRPL_ISUPPORT Tokenları:\n%s\n\nBilgi:\n%s",
3
-  "== Channel Modes ==\n\nOragono supports the following channel modes:\n\n  +b  |  Client masks that are banned from the channel (e.g. *!*@127.0.0.1)\n  +e  |  Client masks that are exempted from bans.\n  +I  |  Client masks that are exempted from the invite-only flag.\n  +i  |  Invite-only mode, only invited clients can join the channel.\n  +k  |  Key required when joining the channel.\n  +l  |  Client join limit for the channel.\n  +m  |  Moderated mode, only privileged clients can talk on the channel.\n  +n  |  No-outside-messages mode, only users that are on the channel can send\n      |  messages to it.\n  +r  |  Only registered users can talk in the channel.\n  +s  |  Secret mode, channel won't show up in /LIST or whois replies.\n  +t  |  Only channel opers can modify the topic.\n\n= Prefixes =\n\n  +q (~)  |  Founder channel mode.\n  +a (&)  |  Admin channel mode.\n  +o (@)  |  Operator channel mode.\n  +h (%)  |  Halfop channel mode.\n  +v (+)  |  Voice channel mode.": "== Kanal Modları ==\n\nOragono aşağıdaki kanal modlarını destekler:\n\n  +b | Kanaldan yasaklanan istemci maskesi (örneğin *!*@127.0.0.1)\n  +e | Yasaklardan muaf olan istemci maskesi.\n  +I | Sadece bayrak davetinden muaf olan istemci maskesi.\n  +i | Sadece davet modu, sadece davetli istemciler kanala katılabilir.\n  +k | Kanala giriş anahtar gerektirir.\n  +l | Kanal için istemci katılım limiti.\n  +m | Denetleme modu, sadece ayrıcalıklı istemciler kanalda konuşabilir.\n  +n | Dışarıya mesaj yok modu, sadece kanaldaki kullanıcılar ona mesaj \n      | gönderebilir\n  +r | Sadece kayıtlı kullanıcılar kanalda konuşabilir.\n  +s | Gizlilik modu, kanal /LIST'te veya whois cevaplarında gösterilmeyecek.\n  +t | Sadece kanal operatörleri başlığı değiştirebilir.\n\n= Ön Ekler =\n\n  +q (~) | Kurucu kanal modu.\n  +a (&) | Yönetici kanal modu.\n  +o (@)  | Operatör kanal modu.\n  +h (%) | Yarı operatör kanal modu.\n  +v (+)  | Ses kanal modu.",
3
+  "== Channel Modes ==\n\nOragono supports the following channel modes:\n\n  +b  |  Client masks that are banned from the channel (e.g. *!*@127.0.0.1)\n  +e  |  Client masks that are exempted from bans.\n  +I  |  Client masks that are exempted from the invite-only flag.\n  +i  |  Invite-only mode, only invited clients can join the channel.\n  +k  |  Key required when joining the channel.\n  +l  |  Client join limit for the channel.\n  +m  |  Moderated mode, only privileged clients can talk on the channel.\n  +n  |  No-outside-messages mode, only users that are on the channel can send\n      |  messages to it.\n  +R  |  Only registered users can talk in the channel.\n  +s  |  Secret mode, channel won't show up in /LIST or whois replies.\n  +t  |  Only channel opers can modify the topic.\n\n= Prefixes =\n\n  +q (~)  |  Founder channel mode.\n  +a (&)  |  Admin channel mode.\n  +o (@)  |  Operator channel mode.\n  +h (%)  |  Halfop channel mode.\n  +v (+)  |  Voice channel mode.": "== Kanal Modları ==\n\nOragono aşağıdaki kanal modlarını destekler:\n\n  +b | Kanaldan yasaklanan istemci maskesi (örneğin *!*@127.0.0.1)\n  +e | Yasaklardan muaf olan istemci maskesi.\n  +I | Sadece bayrak davetinden muaf olan istemci maskesi.\n  +i | Sadece davet modu, sadece davetli istemciler kanala katılabilir.\n  +k | Kanala giriş anahtar gerektirir.\n  +l | Kanal için istemci katılım limiti.\n  +m | Denetleme modu, sadece ayrıcalıklı istemciler kanalda konuşabilir.\n  +n | Dışarıya mesaj yok modu, sadece kanaldaki kullanıcılar ona mesaj \n     | gönderebilir\n  +R | Sadece kayıtlı kullanıcılar kanalda konuşabilir.\n  +s | Gizlilik modu, kanal /LIST'te veya whois cevaplarında gösterilmeyecek.\n  +t | Sadece kanal operatörleri başlığı değiştirebilir.\n\n= Ön Ekler =\n\n  +q (~) | Kurucu kanal modu.\n  +a (&) | Yönetici kanal modu.\n  +o (@)  | Operatör kanal modu.\n  +h (%) | Yarı operatör kanal modu.\n  +v (+)  | Ses kanal modu.",
4 4
   "== Server Notice Masks ==\n\nOragono supports the following server notice masks for operators:\n\n  a  |  Local announcements.\n  c  |  Local client connections.\n  j  |  Local channel actions.\n  k  |  Local kills.\n  n  |  Local nick changes.\n  o  |  Local oper actions.\n  q  |  Local quits.\n  t  |  Local /STATS usage.\n  u  |  Local client account actions.\n  x  |  Local X-lines (DLINE/KLINE/etc).\n\nTo set a snomask, do this with your nickname:\n\n  /MODE <nick> +s <chars>\n\nFor instance, this would set the kill, oper, account and xline snomasks on dan:\n\n  /MODE dan +s koux": "== Sunucu Uyarı Maskeleri ==\n\nOragono sunucular için aşağıdaki sunucu uyarı maskelerini destekler:\n\n  a | Yerel duyurular\n  c | Yerel istemci bağlantıları.\n  j |  Yerel kanal hareketleri.\n  k | Yerel tahripler.\n  n | Yerel isim değişiklikleri.\n  o | Yerel operatör hareketleri.\n  q | Yerel çıkışlar.\n  t | Yerel /STATS kullanımı.\n  u | Yerel istemci hesap hareketleri.\n  x | Yerel X-Line'lar (DLINE/KLINE/vs).\n\nBir snomask ayarlamak için, takma isminize şunu yapın:\n\n  /MODE <nick> +s <chars>\n\nÖrnek olarak, bu  dan üzerinde kill, oper, account and xline snomasks ayarlardı:\n\n  /MODE dan +s koux",
5 5
   "== User Modes ==\n\nOragono supports the following user modes:\n\n  +a  |  User is marked as being away. This mode is set with the /AWAY command.\n  +i  |  User is marked as invisible (their channels are hidden from whois replies).\n  +o  |  User is an IRC operator.\n  +R  |  User only accepts messages from other registered users. \n  +s  |  Server Notice Masks (see help with /HELPOP snomasks).\n  +Z  |  User is connected via TLS.": "== Kullanıcı Modları ==\n\nOragono aşağıdaki kullanıcı modlarını destekler:\n\n  +a | Kullanıcı uzakta olarak işaretlendi. Bu mod /AWAY komutuyla ayarlanır.\n  +i | Kullanıcı görünmez olarak işaretlendi (kanalları whois cevaplarından saklandı).\n  +o | Kullanıcı bir IRC operatörü.\n  +R | Kullanıcı sadece diğer kayıtlı kullanıcılardan gelen mesajları kabul eder.  \n  +s | Sunucu Uyarı Maskeleri (/HELPOP snomask ile yardım bak).\n  +Z | Kullanıcı TLS üzerinden bağlandı.",
6
-  "@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html": "@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nBir TAGMSG olarak verilen hedeflere sadece istemci etiketlerini gönderir. Daha fazla\nbilgi için IRCv3 özelliklerine bak: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html",
6
+  "@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html": "@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nBir TAGMSG olarak belirli hedeflere sadece istemci etiketlerini gönderir. Daha fazla\nbilgi için IRCv3 özelliklerine bak: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html",
7 7
   "ACC REGISTER <accountname> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credential>\nACC VERIFY <accountname> <auth_code>\n\nUsed in account registration. See the relevant specs for more info:\nhttps://oragono.io/specs.html": "ACC REGISTER <accountname> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credential>\nACC VERIFY <accountname> <auth_code>\n\nHesap kaydında kullanılır. Daha fazla bilgi için uygun özelliklere bak:\nhttps://oragono.io/specs.html",
8
-  "AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nAMBIANCE komutu verilen hedefe bir olay bildirimi göndermek için kullanılır.",
8
+  "AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nAMBIANCE komutu belirli hedefe bir olay bildirimi göndermek için kullanılır.",
9 9
   "AUTHENTICATE\n\nUsed during SASL authentication. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html": "AUTHENTICATE\n\nSASL doğrulama sırasında kullanılır. Daha fazla bilgi için IRCv3 özelliklerine bak:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html",
10 10
   "AWAY [message]\n\nIf [message] is sent, marks you away. If [message] is not sent, marks you no\nlonger away.": "AWAY [message]\n\n[message] gönderildiyse, sizi uzakta işaretler. [message] gönderilmediyse, sizi \nartık uzakta değil işaretler.",
11 11
   "CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nKabiliyet müzakeresinde kullanılır. Daha fazla bilgi için IRCv3 özelliklerine bak:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html",
@@ -16,50 +16,50 @@
16 16
   "HELP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELP <argument>\n\n<argument>'in bir açıklamasını veya yardım başlıklarının bir listesi için \"index\" al.",
17 17
   "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\n<argument>'in bir açıklamasını veya yardım başlıklarının bir listesi için \"index\" al.",
18 18
   "INFO\n\nSends information about the server, developers, etc.": "INFO\n\nSunucu, geliştiriciler vs. hakkında bilgi gönderir.",
19
-  "INVITE <nickname> <channel>\n\nInvites the given user to the given channel, so long as you have the\nappropriate channel privs.": "INVITE <nickname> <channel>\n\nKanal özellikleri uygun olduğu kadar, verilen kullanıcıyı verilen kanala davet eder.",
20
-  "ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nReturns whether the given nicks exist on the network.": "ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nVerilen takma adlar sunucuda mevcutsa geri çevirir.",
21
-  "JOIN <channel>{,<channel>} [<key>{,<key>}]\n\nJoins the given channels with the matching keys.": "JOIN <channel>{,<channel>} [<key>{,<key>}]\n\nEşleşen keylerle verilen kanallara katılır.",
22
-  "KICK <channel> <user> [reason]\n\nRemoves the user from the given channel, so long as you have the appropriate\nchannel privs.": "KICK <channel> <user> [reason]\n\nUygun kanal özellikleriniz olduğu sürece, verilen kanaldan kullanıcıyı kaldırır.",
23
-  "KILL <nickname> [reason]\n\nRemoves the given user from the network, showing them the reason if it is\nsupplied.": "KILL <nickname> [reason]\n\nSağlandıysa onlara nedenini gösterip verilen kullanıcıyı ağdan kaldırır.",
19
+  "INVITE <nickname> <channel>\n\nInvites the given user to the given channel, so long as you have the\nappropriate channel privs.": "INVITE <nickname> <channel>\n\nKanal özellikleri uygun olduğu kadar, belirli kullanıcıyı belirli kanala davet eder.",
20
+  "ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nReturns whether the given nicks exist on the network.": "ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nBelirli takma adlar sunucuda mevcutsa geri çevirir.",
21
+  "JOIN <channel>{,<channel>} [<key>{,<key>}]\n\nJoins the given channels with the matching keys.": "JOIN <channel>{,<channel>} [<key>{,<key>}]\n\nEşleşen keylerle belirli kanallara katılır.",
22
+  "KICK <channel> <user> [reason]\n\nRemoves the user from the given channel, so long as you have the appropriate\nchannel privs.": "KICK <channel> <user> [reason]\n\nUygun kanal özellikleriniz olduğu sürece, belirli kanaldan kullanıcıyı kaldırır.",
23
+  "KILL <nickname> [reason]\n\nRemoves the given user from the network, showing them the reason if it is\nsupplied.": "KILL <nickname> [reason]\n\nSağlandıysa onlara nedenini gösterip belirli kullanıcıyı ağdan kaldırır.",
24 24
   "KLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <mask> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nKLINE LIST\n\nBans a mask from connecting to the server. If the duration is given then only for that\nlong. The reason is shown to the user themselves, but everyone else will see a standard\nmessage. The oper reason is shown to operators getting info about the KLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the KLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to KLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<mask> is specified in typical IRC format. For example:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"KLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current KLINEs.": "KLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <mask> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nKLINE LIST\n\nSunucuya bağlanmaktan bir maskeyi yasaklar. Süreç verildiyse sadece bu uzunluk için. \nSebep kullanıcının kendilerine görünür fakat başka herkes standart bir mesaj görecek.\nOperatör nedeni operatörlere mevcut olan KLINE'lar hakkında bilgi için gösterilir.\n\nYasaklar sunucunun sonradan başlatılmalarına müteakip kaydedilir.\n\n\"ANDKILL\", eşleşen tüm istemciler ayrıca sunucudan kaldırılır.\n\n\"MYSELF\" kişinin nereden bağlanılmasını kabul ettiği yerden KLINE adresle eşleştiğinde gereklidir.\n\"MYSELF\" verilmemişse, kendi kendinize KLINE denemek bir hatada sonuç verecektir.\n\n[duration] aşağıdaki biçimlerde olabilir\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<mask> tipik IRC formatında belirtilir. Örneğin:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*\n\nON <server> yasağın bu özel sunucuda ayarlanacağını belirtir.\n\n[reason] ve [oper reason], mevcutsa, bir dikey barla ayrılır ( I).\n\n\"KLINE LIST\" gönderildiyse, sunucu bizim geçerli KLINE'ların bir listesini geri gönderir.",
25
-  "LANGUAGE <code>{ <code>}\n\nSets your preferred languages to the given ones.": "LANGUAGE <code>{ <code>}\n\nBirinin verilmesi için tercih ettiğiniz dilleri ayarlar.",
26
-  "LIST [<channel>{,<channel>}] [<elistcond>{,<elistcond>}]\n\nShows information on the given channels (or if none are given, then on all\nchannels). <elistcond>s modify how the channels are selected.": "LIST [<channel>{,<channel>}] [<elistcond>{,<elistcond>}]\n\nVerilen kanallarda bilgi gösterir (veya hiç biri verilmediyse, o zaman tüm \nkanallarda.) <elistcond>lar kanalların nasıl seçileceğini değiştirir.",
27
-  "LUSERS [<mask> [<server>]]\n\nShows statistics about the size of the network. If <mask> is given, only\nreturns stats for servers matching the given mask.  If <server> is given, the\ncommand is processed by that server.": "LUSERS [<mask> [<server>]]\n\nAğın boyutu hakkında istatistikleri gösterir. <mask> verilmişse, verilen maskeye\nsunucuların eşleşmesi için sadece istatistikler çevrilir. <server> verildiyse, komut \nbu sunucu tarafından işlenir.",
28
-  "MODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nSets and removes modes from the given target. For more specific information on\nmode characters, see the help for \"modes\".": "MODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nVerilen hedeften modları ayarlar ve kaldırır. Mod karakterlerinde\ndaha fazla özel bilgi için, \"modlar\" için yardıma bakın.",
25
+  "LANGUAGE <code>{ <code>}\n\nSets your preferred languages to the given ones.": "LANGUAGE <code>{ <code>}\n\nBelirlenen birine tercih edilen dillerinizi ayarlar.",
26
+  "LIST [<channel>{,<channel>}] [<elistcond>{,<elistcond>}]\n\nShows information on the given channels (or if none are given, then on all\nchannels). <elistcond>s modify how the channels are selected.": "LIST [<channel>{,<channel>}] [<elistcond>{,<elistcond>}]\n\nBelirli kanallarda bilgi gösterir (veya hiç biri verilmediyse, o zaman tüm \nkanallarda.) <elistcond>lar kanalların nasıl seçileceğini değiştirir.",
27
+  "LUSERS [<mask> [<server>]]\n\nShows statistics about the size of the network. If <mask> is given, only\nreturns stats for servers matching the given mask.  If <server> is given, the\ncommand is processed by that server.": "LUSERS [<mask> [<server>]]\n\nAğın boyutu hakkında istatistikleri gösterir. <mask> verilmişse, belirli maskeye\nsunucuların eşleşmesi için sadece istatistikler çevrilir. <server> verildiyse, komut \nbu sunucu tarafından işlenir.",
28
+  "MODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nSets and removes modes from the given target. For more specific information on\nmode characters, see the help for \"modes\".": "MODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nBelirli hedeften modları ayarlar ve kaldırır. Mod karakterlerinde\ndaha fazla özel bilgi için, \"modlar\" için yardıma bakın.",
29 29
   "MONITOR <subcmd>\n\nAllows the monitoring of nicknames, for alerts when they are online and\noffline. The subcommands are:\n\n    MONITOR + target{,target}\nAdds the given names to your list of monitored nicknames.\n\n    MONITOR - target{,target}\nRemoves the given names from your list of monitored nicknames.\n\n    MONITOR C\nClears your list of monitored nicknames.\n\n    MONITOR L\nLists all the nicknames you are currently monitoring.\n\n    MONITOR S\nLists whether each nick in your MONITOR list is online or offline.": "MONITOR <subcmd>\n\nÇevrimiçi ve çevrimdışı olduklarında uyarılar için takma adların izlenmesine\nizin verir. Alt komutlar şunlardır:\n\n     MONITOR + target{,target}\nİzlenen takma isimler listenize verilen isimleri ekler.\n\n    MONITOR - target{,target}\nİzlenen takma isimler listenizden verilen isimleri kaldırır.\n\n    MONITOR C\nİzlenen takma isimler listenizi temizler.\n\n    MONITOR L\nŞu anda görüntülediğiniz tüm takma isimleri listeler.\n\n    MONITOR S\nMONITOR'unuzdeki her ismin çevrimiçi veya çevrimdışı olduğunu listeler.",
30
-  "MOTD [server]\n\nReturns the message of the day for this, or the given, server.": "MOTD [server]\n\nBunun için günün mesajını getirir, veya verilen, sunucu.",
30
+  "MOTD [server]\n\nReturns the message of the day for this, or the given, server.": "MOTD [server]\n\nBunun için günün mesajını getirir, veya belirlenen, sunucu.",
31 31
   "NAMES [<channel>{,<channel>}]\n\nViews the clients joined to a channel and their channel membership prefixes. To\nview the channel membership prefixes supported by this server, see the help for\n\"PREFIX\".": "NAMES [<channel>{,<channel>}]\n\nBir kanala katılan istemcileri ve onların kanal üyelik ön eklerini görüntüler. Bu \nsunucu tarafından desteklenen kanal üyelik ön eklerini görüntülemek için, \"PREFIX\"\niçin yardıma bakın.",
32 32
   "NICK <newnick>\n\nSets your nickname to the new given one.": "NICK <newnick>.",
33 33
   "NICKSERV <subcommand> [params]\n\nNickServ controls accounts and user registrations.": "NICKSERV <subcommand> [params]\n\nNickServ hesapları ve kullanıcı kayıtlarını kontrol eder.",
34
-  "NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a NOTICE.": "NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nBir NOTICE olarak verilen hedeflere metin gönderir.",
34
+  "NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a NOTICE.": "NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nBir NOTICE olarak belirli hedeflere metin gönderir.",
35 35
   "NPC <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send a message to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.": "NPC <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\nNPC komutu kaynak olarak hedefe bir mesaj göndermek için kullanılır.\n\nHedefte ayarlanması için rol oyunu modu (+E) gerektirir.",
36 36
   "NPCA <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send an action to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.": "NPCA <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\nNPCA komutu kaynak olarak hedefe bir eylem göndermek için kullanılır.\n\nHedefte ayarlanması için rol oyunu modu (+E) gerektirir.",
37 37
   "NS <subcommand> [params]\n\nNickServ controls accounts and user registrations.": "NS <subcommand> [params]\n\nNickServ hesapları ve kullanıcı kayıtlarını kontrol eder.",
38 38
   "OPER <name> <password>\n\nIf the correct details are given, gives you IRCop privs.": "OPER <name> <password>\n\nDoğru detaylar verildiyse, size IRCop özellikleri verir.",
39
-  "PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nLeaves the given channels and shows people the given reason.": "PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nVerilen kanalları terk eder ve insanlara verilen nedenleri gösterir.",
39
+  "PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nLeaves the given channels and shows people the given reason.": "PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nBelirli kanalları terk eder ve insanlara verilen nedenleri gösterir.",
40 40
   "PASS <password>\n\nWhen the server requires a connection password to join, used to send us the\npassword.": "PASS <password>\n\nSunucu katılım için bir bağlantı şifresi gerektirdiğinde, bize şifre göndermek\niçin kullanılır.",
41 41
   "PING <args>...\n\nRequests a PONG. Used to check link connectivity.": "PING <args>...\n\nBir PONG ister. Link bağlanabilirliğini denetlemek için kullanılır.",
42 42
   "PONG <args>...\n\nReplies to a PING. Used to check link connectivity.": "PONG <args>...\n\nBir PING'e yanıt verir. Link bağlanılabilirliğini denetlemek için kullanılır.",
43
-  "PRIVMSG <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a PRIVMSG.": "PRIVMSG <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nBir PRIVMSG olarak verilen hedeflere metin gönderir.",
43
+  "PRIVMSG <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a PRIVMSG.": "PRIVMSG <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nBir PRIVMSG olarak belirtilen hedeflere metin gönderir.",
44 44
   "PROXY TCP4/6 <sourceip> <destip> <sourceport> <destport>\n\nUsed by haproxy's PROXY v1 protocol, to allow for alternate TLS support:\nhttp://www.haproxy.org/download/1.8/doc/proxy-protocol.txt": "PROXY TCP4/6 <sourceip> <destip> <sourceport> <destport>\n\nHaproxy'nin PROXY v1 protokolu tarafından kullanılır, alternatif TLS\ndesteğine izin vermek için:\nhttp://www.haproxy.org/download/1.8/doc/proxy-protocol.txt",
45
-  "QUIT [reason]\n\nIndicates that you're leaving the server, and shows everyone the given reason.": "QUIT [reason]\n\nSunucudan ayrıldığınızı belirtir ve herkese verilen nedeni gösterir.",
45
+  "QUIT [reason]\n\nIndicates that you're leaving the server, and shows everyone the given reason.": "QUIT [reason]\n\nSunucudan ayrıldığınızı belirtir ve herkese belirtilen nedeni gösterir.",
46 46
   "REHASH\n\nReloads the config file and updates TLS certificates on listeners": "REHASH\n\nYapılandırma dosyasını yeniden yükler ve dinleyicilerde TLS sertifikalarını günceller",
47
-  "RENAME <channel> <newname> [<reason>]\n\nRenames the given channel with the given reason, if possible.\n\nFor example:\n\tRENAME #ircv2 #ircv3 :Protocol upgrades!": "RENAME <channel> <newname> [<reason>]\n\nMümkünse, verilen nedenle verilen kanalı yeniden adlandırır.\n\nÖrneğin:\n\tRENAME #ircv2 #ircv3 :Protocol upgrades!",
47
+  "RENAME <channel> <newname> [<reason>]\n\nRenames the given channel with the given reason, if possible.\n\nFor example:\n\tRENAME #ircv2 #ircv3 :Protocol upgrades!": "RENAME <channel> <newname> [<reason>]\n\nMümkünse, belirtilen nedenle belirtilen kanalı yeniden adlandırır.\n\nÖrneğin:\n\tRENAME #ircv2 #ircv3 :Protocol upgrades!",
48 48
   "RESUME <oldnick> [timestamp]\n\nSent before registration has completed, this indicates that the client wants to\nresume their old connection <oldnick>.": "RESUME <oldnick> [timestamp]\n\nKayıt tamamlanmadan önce gönderildi, bu istemcinin eski bağlantılarına\ndevam etmek istediğini belirtir <oldnick>.",
49
-  "RPL_ISUPPORT CASEMAPPING\n\nOragono supports an experimental unicode casemapping designed for extended\nUnicode support. This casemapping is based off RFC 7613 and the draft rfc7613\ncasemapping spec here: https://oragono.io/specs.html": "",
49
+  "RPL_ISUPPORT CASEMAPPING\n\nOragono supports an experimental unicode casemapping designed for extended\nUnicode support. This casemapping is based off RFC 7613 and the draft rfc7613\ncasemapping spec here: https://oragono.io/specs.html": "RPL_ISUPPORT CASEMAPPING\n\nOragono genişletilmiş Unicode desteği için deneysel bir unicode durum eşleştirmeyi\ndestekler. Bu durum eşleştirme buradaki RFC 7613 ve tasarı rfc7613 durum eşleştirmelerine \nbağlıdır: https://oragono.io/specs.html",
50 50
   "RPL_ISUPPORT PREFIX\n\nOragono supports the following channel membership prefixes:\n\n  +q (~)  |  Founder channel mode.\n  +a (&)  |  Admin channel mode.\n  +o (@)  |  Operator channel mode.\n  +h (%)  |  Halfop channel mode.\n  +v (+)  |  Voice channel mode.": "RPL_ISUPPORT PREFIX\n\nOragono aşağıdaki kanal üyelik ön eklerini destekler:\n\n  +q (~)  |  Kurucu kanal modu.\n  +a (&)  |  Yönetici kanal modu.\n  +o (@)  |  Operatör kanal modu.\n  +h (%)  |  Yarı operatör kanal modu.\n  +v (+)  |  Ses kanal modu.",
51
-  "SAMODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nForcibly sets and removes modes from the given target -- only available to\nopers. For more specific information on mode characters, see the help for\n\"cmode\" and \"umode\".": "SAMODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nVerilen hedeften modları zorla ayarlar ve kaldırır -- sadece operatörler\niçin geçerlidir. Mod karakterleri hakkında daha fazla özellik bilgisi için,\n\"cmode\" ve \"umode\" için yardıma bakın.",
52
-  "SANICK <currentnick> <newnick>\n\nGives the given user a new nickname.": "SANICK <currentnick> <newnick>\n\nVerilen kullanıcıya yeni bir takma isim verir.",
53
-  "SCENE <target> <text to be sent>\n\nThe SCENE command is used to send a scene notification to the given target.": "SCENE <target> <text to be sent>\n\nSCENE komutu verilen hedefe bir olay bildirimi göndermek için kullanılır.",
54
-  "TIME [server]\n\nShows the time of the current, or the given, server.": "TIME [server]\n\nGeçerli zamanı gösterir, veya verilen, sunucu.",
51
+  "SAMODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nForcibly sets and removes modes from the given target -- only available to\nopers. For more specific information on mode characters, see the help for\n\"cmode\" and \"umode\".": "SAMODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nBelirtilen hedeften modları zorla ayarlar ve kaldırır -- sadece operatörler\niçin geçerlidir. Mod karakterleri hakkında daha fazla özellik bilgisi için,\n\"cmode\" ve \"umode\" için yardıma bakın.",
52
+  "SANICK <currentnick> <newnick>\n\nGives the given user a new nickname.": "SANICK <currentnick> <newnick>\n\nBelirli kullanıcıya yeni bir takma isim verir.",
53
+  "SCENE <target> <text to be sent>\n\nThe SCENE command is used to send a scene notification to the given target.": "SCENE <target> <text to be sent>\n\nSCENE komutu belirtilen hedefe bir olay bildirimi göndermek için kullanılır.",
54
+  "TIME [server]\n\nShows the time of the current, or the given, server.": "TIME [server]\n\nGeçerli zamanı gösterir, veya belirtilen, sunucu.",
55 55
   "TOPIC <channel> [topic]\n\nIf [topic] is given, sets the topic in the channel to that. If [topic] is not\ngiven, views the current topic on the channel.": "TOPIC <channel> [topic]\n\n[topic] verildiyse, başlığı kanalda buna ayarlar. [topic] verilmemişse,\nkanaldaki geçerli başlığı görüntüler.",
56 56
   "UNDLINE <ip>/<net>\n\nRemoves an existing ban on an IP address or a network.\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24": "UNDLINE <ip>/<net>\n\nBir IP adresinden veya bir ağdan mevcut bir yasaklamayı kaldırır.\n\n<net> tipik CIDR notasyonunda belirtilir. Örneğin:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24",
57 57
   "UNKLINE <mask>\n\nRemoves an existing ban on a mask.\n\nFor example:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*": "UNKLINE <mask>\n\nBir maskede mevcut bir yasaklamayı kaldırır.\n\nÖrneğin:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*",
58 58
   "USER <username> 0 * <realname>\n\nUsed in connection registration, sets your username and realname to the given\nvalues (though your username may also be looked up with Ident).": "USER <username> 0 * <realname>\n\nBağlantı kaydında kullanılır, kullanıcı adınızı ve gerçek adınızı verilen değerlere \nayarlar (yine de kullanıcı adınızla birlikte kimlik de aranabilir).",
59
-  "USERHOST <nickname>{ <nickname>}\n\t\t\nShows information about the given users. Takes up to 10 nicknames.": "USERHOST <nickname>{ <nickname>}\n\nVerilen kullanıcılar hakkında bilgi gösterir. 10 takma isme kadar alır.",
60
-  "VERSION [server]\n\nViews the version of software and the RPL_ISUPPORT tokens for the given server.": "VERSION [server]\n\nVerilen sunucu için yazılımın sürümünü ve RPL_ISUPPORT tokenları görüntüler.",
59
+  "USERHOST <nickname>{ <nickname>}\n\t\t\nShows information about the given users. Takes up to 10 nicknames.": "USERHOST <nickname>{ <nickname>}\n\nBelirtilen kullanıcılar hakkında bilgi gösterir. 10 takma isme kadar alır.",
60
+  "VERSION [server]\n\nViews the version of software and the RPL_ISUPPORT tokens for the given server.": "VERSION [server]\n\nBelirtilen sunucu için yazılımın sürümünü ve RPL_ISUPPORT tokenları görüntüler.",
61 61
   "WEBIRC <password> <gateway> <hostname> <ip> [:<flags>]\n\nUsed by web<->IRC gateways and bouncers, the WEBIRC command allows gateways to\npass-through the real IP addresses of clients:\nircv3.net/specs/extensions/webirc.html\n\n<flags> is a list of space-separated strings indicating various details about\nthe connection from the client to the gateway, such as:\n\n- tls: this flag indicates that the client->gateway connection is secure": "WEBIRC <password> <gateway> <hostname> <ip> [:<flags>]\n\nWeb<->IRC ağ geçitleri ve fedaileri tarafından kullanılır, WEBIRC komutu istemcilerin\ngerçek IP adreslerine doğrudan geçiş için izin verir:\nircv3.net/specs/extensions/webirc.html\n\n<flags> istemciden ağ geçitine bağlantı hakkında çeşitli detayları belirterek boşlukla \nayrılmış dizelerin bir listesidir, mesela:\n\n- tls: bu bayrak istemci->ağ geçidi bağlantısının güvenli olduğunu belirtir",
62
-  "WHO <name> [o]\n\nReturns information for the given user.": "WHO <name> [o]\n\nVerilen kullanıcı için bilgi getirir.",
63
-  "WHOIS <client>{,<client>}\n\nReturns information for the given user(s).": "WHOIS <client>{,<client>}\n\nVerilen kullanıcı(lar) için bilgi getirir.",
64
-  "WHOWAS <nickname>\n\nReturns historical information on the last user with the given nickname.": "WHOWAS <nickname>\n\nVerilen takma isim ile son kullanıcıda geçmiş bilgi getirir."
62
+  "WHO <name> [o]\n\nReturns information for the given user.": "WHO <name> [o]\n\nBelirli kullanıcı için bilgi getirir.",
63
+  "WHOIS <client>{,<client>}\n\nReturns information for the given user(s).": "WHOIS <client>{,<client>}\n\nBelirli kullanıcı(lar) için bilgi getirir.",
64
+  "WHOWAS <nickname>\n\nReturns historical information on the last user with the given nickname.": "WHOWAS <nickname>\n\nBelirli takma isim ile son kullanıcıda geçmiş bilgi getirir."
65 65
 }

+ 51
- 9
languages/tr-TR-irc.lang.json 查看文件

@@ -1,6 +1,10 @@
1 1
 {
2 2
   "%d IRC Operators online": "%d IRC Operatörleri çevrimiçi",
3 3
   "%d channels formed": "%d kanalları oluşturuldu",
4
+  "*** $bChanServ HELP$b ***": "*** $bChanServ HELP$b ***",
5
+  "*** $bEnd of ChanServ HELP$b ***": "*** $bEnd of ChanServ HELP$b ***",
6
+  "*** $bEnd of NickServ HELP$b ***": "*** $bEnd of NickServ HELP$b ***",
7
+  "*** $bNickServ HELP$b ***": "*** $bNickServ HELP$b ***",
4 8
   "*** Could not find your username": "*** Kullanıcı adınız bulunamadı",
5 9
   "*** Found your username": "*** Kullanıcı adınız bulundu",
6 10
   "*** Got a malformed username, ignoring": "*** Sakat bir kullanıcı adı, yok sayılıyor",
@@ -8,14 +12,21 @@
8 12
   "- %s Message of the day - ": "- %s Günün mesajı - ",
9 13
   "Account already exists": "Hesap zaten mevcut",
10 14
   "Account created": "Hesap oluşturuldu",
15
+  "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s:%s": "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s:%s",
16
+  "Account does not exist": "Account does not exist",
11 17
   "Account name is not valid": "Hesap ismi geçerli değil",
18
+  "Account registration has been disabled": "Account registration has been disabled",
12 19
   "Account registration is disabled": "Hesap kaydı devre dışı bırakıldı",
20
+  "Account: %s": "Account: %s",
13 21
   "Actual user@host, Actual IP": "Güncel user@host, Güncel IP",
14 22
   "Added D-Line for %s": "%s için D-Line eklendi",
15 23
   "Added K-Line for %s": "%s için K-Line eklendi",
16 24
   "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "%[2]s için geçici (%[1]s) D-Line eklendi",
17 25
   "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "%[2]s için geçici (%[1]s) K-Line eklendi",
26
+  "Additional grouped nick: %s": "Additional grouped nick: %s",
27
+  "An account already exists for your certificate fingerprint": "An account already exists for your certificate fingerprint",
18 28
   "Authentication successful": "Doğrulama başarılı",
29
+  "Bad password": "Bad password",
19 30
   "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Yasak - %[1]s - %[2]s tarafından eklendi - %[3]s",
20 31
   "Ban - %s - added by %s - %s": "Yasak -%s - %s tarafından eklendi - %s",
21 32
   "Callback namespace is not supported": "İsim alanını geri çağırma desteklenmiyor",
@@ -29,21 +40,27 @@
29 40
   "Cannot resume connection, old nickname contains spaces": "Bağlantıya devam edilemiyor, eski takma isim boşluk içeriyor",
30 41
   "Cannot send to channel": "Kanala gönderilemiyor",
31 42
   "Channel %s successfully registered": "Kanal %s başarıyla kaydedildi",
43
+  "Channel does not exist": "Channel does not exist",
32 44
   "Channel doesn't have roleplaying mode available": "Kanalın geçerli rol yapma modu yok",
33 45
   "Channel list is full": "Kanal listesi dolu",
34 46
   "Channel name is not valid": "Kanal ismi geçerli değil",
35 47
   "Channel registration is not enabled": "Kanal kaydı etkinleştirilmedi",
36 48
   "Channel renamed: %s": "Kanal adı değiştirildi: %s",
37 49
   "Client reconnected": "İstemci tekrar bağlandı",
50
+  "Command error. Please report this to the developers": "Command error. Please report this to the developers",
51
+  "Command restricted": "Command restricted",
38 52
   "Contributors and Former Developers:": "Katkıda Bulunanlar ve Eski Geliştiriciler:",
39 53
   "Core Developers:": "Çekirdek Geliştiriciler:",
40 54
   "Could not apply mode changes: +%s": "Mod değişimleri uygulanamadı: +%s",
55
+  "Could not find given client": "Could not find given client",
56
+  "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password",
41 57
   "Could not parse IP address or CIDR network": "IP adresi veya CIDR ağı ayrıştıtılamadı",
42 58
   "Could not register": "Kaydolunamadı",
43 59
   "Could not remove ban [%s]": "Yasak kaldırılamadı [%s]",
44 60
   "Could not set or change nickname: %s": "Takma isim ayarlanamadı veya değiştirilemedi: %s",
45 61
   "Could not successfully save new D-LINE: %s": "Yeni D-LINE başarıyla kaydedilemedi: %s",
46 62
   "Could not successfully save new K-LINE: %s": "Yeni K-LINE başarıyla kaydedilemedi: %s",
63
+  "Could not ungroup nick": "Could not ungroup nick",
47 64
   "Credential type is not supported": "Kimlik türü desteklenmiyor",
48 65
   "End of /HELPOP": "/HELPOP sonu",
49 66
   "End of /INFO": "/INFO sonu",
@@ -55,29 +72,34 @@
55 72
   "End of WHOWAS": "WHOWAS listesi sonu",
56 73
   "End of list": "Liste sonu",
57 74
   "Erroneous nickname": "Hatalı takma ad",
75
+  "Error reserving nickname": "Error reserving nickname",
76
+  "Error while unregistering account": "Error while unregistering account",
58 77
   "Fake source must be a valid nickname": "Sahte kaynak geçerli bir takma ad olmalı",
59 78
   "First param must be a mask or channel": "İlk parametre bir maske veya kanal olmalı",
60
-  "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\n<argument>'in bir açıklamasını veya yardım başlıklarının bir listesi için \"indeks\" al.",
79
+  "GHOSTed by %s": "GHOSTed by %s",
80
+  "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\n<argument>'in bir açıklamasını veya yardım başlıklarının bir listesi için \"index\" al.",
61 81
   "Help not found": "Yardım bulunamadı",
62 82
   "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "%[1]d istemcim ve %[2]d sunucum var",
63 83
   "Insufficient oper privs": "Yetersiz işlem hakları",
64 84
   "Invalid CAP subcommand": "Geçersiz CAP alt komutu",
85
+  "Invalid username": "Invalid username",
65 86
   "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0'a izin verilmiyor",
66 87
   "Language preferences have been set": "Dil tercihleri ayarlandı",
67 88
   "Languages are not supported by this server": "Diller bu sunucu tarafından desteklenmiyor",
89
+  "Login has been disabled": "Login has been disabled",
68 90
   "MOTD File is missing": "MOTD Dosyası kayıp",
69 91
   "Malformed username": "Sakat kullanıcı adı",
70 92
   "Mask isn't valid": "Maske geçerli değil",
71
-  "NickServ is not yet implemented, sorry! To register an account, check /HELPOP REG": "NickServ henüz uygulanmadı, üzgünüm! Bir hesabı kaydetmek için, /HELPOP REG'i kontrol et",
72 93
   "Nickname is already in use": "Takma ad zaten kullanılıyor",
94
+  "Nickname is reserved by a different account": "Nickname is reserved by a different account",
73 95
   "No DLINEs have been set!": "Hiç DLINE ayarlanmadı!",
74 96
   "No command given": "Hiç komut verilmedi",
75 97
   "No masks given": "Hiç maske verilmedi",
76 98
   "No nickname given": "Hiç takma ad verilmedi",
77 99
   "No such channel": "Böyle kanal yok",
78 100
   "No such nick": "Böyle isim yok",
79
-  "No such server": "Böyle sunucu yok",
80 101
   "No topic is set": "Hiç konu ayarlanmadı",
102
+  "No username supplied": "No username supplied",
81 103
   "Not enough parameters": "Yeterli parametre yok",
82 104
   "Only channel founders can change registered channels": "Sadece kanal kurucuları kayıtlı kanalları değiştirebilir",
83 105
   "Oragono is released under the MIT license.": "Oragono MIT lisansı altında yayınlandı.",
@@ -87,6 +109,8 @@
87 109
   "Permission Denied - You're not an IRC operator": "İzin Reddedildi - Bir IRC operatörü değilsiniz",
88 110
   "Proxied IP address is not valid: [%s]": "Proxylenmiş IP adresi geçerli değil: [%s]",
89 111
   "Received malformed line": "Alınan kusurlu satır",
112
+  "Registered at: %s": "Registered at: %s",
113
+  "Registration requires a valid e-mail address": "Registration requires a valid e-mail address",
90 114
   "Rehashing": "Yeniden ele alınıyor",
91 115
   "Remote servers not yet supported": "Uzak sunucular henüz desteklenmiyor",
92 116
   "Removed D-Line for %s": "%s için D-Line kaldırıldı",
@@ -94,17 +118,21 @@
94 118
   "SASL authentication aborted": "SASL doğrulaması bitirmeden durduruldu",
95 119
   "SASL authentication failed": "SASL doğrulaması başarısız oldu",
96 120
   "SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "SASL doğrulaması başarısız oldu, bir sertifika ile bağlanmıyorsunuz",
97
-  "SASL authentication failed: Bad account name": "SASL doğrulaması başarısız oldu: Kötü hesap adı",
98 121
   "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "SASL doğrulaması başarısız oldu: Geçersiz doğrulama damlası",
99 122
   "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "SASL doğrulaması başarısız oldu: Geçersiz b64 kodlaması",
100 123
   "SASL authentication failed: Passphrase too long": "SASL doğrulaması başarısız oldu: Parola çok uzun",
101 124
   "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "SASL doğrulaması başarısız oldu: authcid ve authzid aynı olmalı",
102
-  "SASL authentication successful": "SASL doğrulaması başarılı",
103 125
   "SASL message too long": "SASL mesajı çok uzun",
104 126
   "Server notice masks": "Sunucu uyarı maskeleri",
105
-  "Sorry, I don't know that command": "Üzgünüm, bu komutu bilmiyorum",
106
-  "Syntax: REGISTER <channel>": "Söz dizimi: REGISTER <channel>",
127
+  "Successfully grouped nick %s with your account": "Successfully grouped nick %s with your account",
128
+  "Successfully op'd in channel %s": "Successfully op'd in channel %s",
129
+  "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Successfully ungrouped nick %s with your account",
130
+  "Successfully unregistered account %s": "Successfully unregistered account %s",
131
+  "Syntax: $bOP #channel [nickname]$b": "Syntax: $bOP #channel [nickname]$b",
132
+  "Syntax: $bREGISTER #channel$b": "Söz dizimi: $bREGISTER #channel$b",
107 133
   "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Merkezli proje Ergonomadic'i kurduğu için Jeremy Latt'e teşekkürler",
134
+  "That nickname is already reserved by someone else": "That nickname is already reserved by someone else",
135
+  "That nickname is not registered": "That nickname is not registered",
108 136
   "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "%[3]d sunucu(lar) da %[1]d kullanıcı ve %[2]d görünmez var",
109 137
   "There was no such nickname": "Böyle takma ad yoktu",
110 138
   "They aren't on that channel": "Onlar bu kanalda değil",
@@ -113,10 +141,16 @@
113 141
   "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Bu sunucu ayıklama modundadır ve tüm kullanıcı I/O giriliyor. Gönderdiğiniz her şeyin sunucu sahip(ler) i tarafından okunabilir olmasını istemmiyorsanız, lütfen bağlantıyı kesin.",
114 142
   "This server was created %s": "Bu sunucu oluşturuldu %s",
115 143
   "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Zaman damgası 2006-01-02T15:04:05.999Z biçiminde değil, yok sayılıyor",
144
+  "To verify your account, issue one of these commands:": "To verify your account, issue one of these commands:",
145
+  "Translators:": "Translators:",
116 146
   "Unknown command": "Bilinmeyen komut",
147
+  "Unknown command. To see available commands, run /CS HELP": "Unknown command. To see available commands, run /CS HELP",
148
+  "Unknown command. To see available commands, run /NS HELP": "Unknown command. To see available commands, run /NS HELP",
149
+  "Unknown command. To see available commands, run /cs HELP": "Unknown command. To see available commands, run /cs HELP",
117 150
   "Unknown subcommand": "Bilinmeyen alt komut",
118 151
   "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Kullanıcının etkinleştirilmiş rol yapma modu yok",
119
-  "VERIFY is not yet implemented": "VERIFY henüz uygulanmadı",
152
+  "Verification code: %s": "Verification code: %s",
153
+  "Verify your account on %s": "Verify your account on %s",
120 154
   "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "WEBIRC komutu adresten veya verilen hatalı şifreden kullanılabilir değildir",
121 155
   "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Internet Relay Network'e hoş geldiniz %s",
122 156
   "You are banned from this server (%s)": "Bu sunucudan yasaklandınız (%s)",
@@ -124,18 +158,26 @@
124 158
   "You are not using a TLS certificate": "Bir TLS sertifikası kullanmıyorsun",
125 159
   "You are now an IRC operator": "Şimdi bir IRC operatörüsünüz",
126 160
   "You are now logged in as %s": "Şimdi %s olarak giriş yaptınız",
161
+  "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)",
162
+  "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)",
163
+  "You don't own that nick": "You don't own that nick",
127 164
   "You have been banned from this server (%s)": "Bu sunucudan (%s) yasaklandınız",
128 165
   "You have been marked as being away": "Uzakta olarak işaretlendiniz",
166
+  "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)",
129 167
   "You may not reregister": "Tekrar kayıt olamayablirsiniz",
130 168
   "You must be an oper on the channel to register it": "Onu kaydetmek için kanalda bir operatör olmalısınız",
169
+  "You must be logged in to op on a channel": "You must be logged in to op on a channel",
131 170
   "You must be logged in to register a channel": "Bir kanalı kaydetmek için giriş yapmalısın",
171
+  "You must be the channel founder to op": "You must be the channel founder to op",
172
+  "You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert": "You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert",
132 173
   "You need to register before you can use that command": "Bu komutu kullanabilmeden önce kayıt olmanız gerekir",
133
-  "You need to run a command": "Bir komut çalıştırmanız gerekir",
134 174
   "You specified too many languages": "Çok fazla dil belirttiniz",
135 175
   "You're already logged into an account": "Zaten bir hesaba giriş yaptınız",
136 176
   "You're already opered-up!": "Zaten işlemdesiniz!",
137 177
   "You're not a channel operator": "Bir kanal operatörü değilsiniz",
178
+  "You're not logged into an account": "You're not logged into an account",
138 179
   "You're not on that channel": "Bu kanalda değilsiniz",
180
+  "You're now logged in as %s": "You're now logged in as %s",
139 181
   "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Hostunuz %[1]s, çalıştırma sürümü %[2]s",
140 182
   "are supported by this server": "bu sunucu tarafından desteklenirler",
141 183
   "can speak these languages": "bu dilleri konuşabilir",

Loading…
取消
儲存