|
@@ -1,34 +1,22 @@
|
1
|
1
|
{
|
2
|
2
|
" $b/msg %s HELP <command>$b": " $b/msg %s HELP Commande$b",
|
3
|
|
- "$bWarning: changing the cloak secret will invalidate stored ban/invite/exception lists.$b": "",
|
4
|
|
- "$bWarning: erasing this account will allow it to be re-registered; consider UNREGISTER instead.$b": "",
|
5
|
3
|
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAttention : effacer ce compte lèvera ses privilèges.$b",
|
6
|
4
|
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAttention : effacer ce canal le démunira de ses attributs.$b",
|
7
|
5
|
"$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "$bAttention : vous êtes sur le point de céder la propriété de votre salon à un·e autre utilisateurice.$b",
|
8
|
|
- "%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "%[1]d. %[2]s demande l’hôte virtuel : %[3]s",
|
9
|
6
|
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [%[2]s] a rejoint le canal",
|
10
|
7
|
"%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s a changé de nom pour %[2]s",
|
11
|
8
|
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)",
|
12
|
9
|
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le canal (%[2]s)",
|
13
|
10
|
"%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s est parti·e (%[2]s)",
|
14
|
|
- "%[1]s set channel modes: %[2]s": "",
|
15
|
|
- "%[1]s set the channel topic to: %[2]s": "",
|
16
|
11
|
"%s <subcommand> [params]": "%s Sous-commande (Paramètres)",
|
17
|
12
|
"%s joined the channel": "%s a rejoint le canal",
|
18
|
|
- "*** $bChanServ LIST$b ***": "",
|
19
|
13
|
"*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFin de %s AIDE$b ***",
|
20
|
|
- "*** $bEnd of ChanServ LIST$b ***": "",
|
21
|
|
- "*** $bEnd of NickServ LIST$b ***": "",
|
22
|
|
- "*** $bNickServ LIST$b ***": "",
|
23
|
14
|
"*** Could not find your username": "*** Impossible de trouver votre nom d’utilisateurice",
|
24
|
15
|
"*** Found your username": "*** Nom d’utilisateurice trouvé",
|
25
|
16
|
"*** Got a malformed username, ignoring": "*** Reçu mauvais nom d’utilisateurice",
|
26
|
17
|
"*** Looking up your username": "*** Recherche de votre nom d’utilisateurice",
|
27
|
18
|
"- %s Message of the day - ": "- %s Message du jour - ",
|
28
|
19
|
"... and other commands which have been disabled": "… et autres commandes ayant été désactivées",
|
29
|
|
- "A client is already using that account; try logging out and logging back in with SASL": "",
|
30
|
|
- "A request is pending for vhost: %s": "Une demande est en attente pour l’hôte virtuel : %s",
|
31
|
|
- "A request was previously made for vhost: %s": "Une demande a déjà été faite pour l’hôte virtuel : %s",
|
32
|
20
|
"Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Le compte %[1]s a pour hôte virtuel : %[2]s",
|
33
|
21
|
"Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Le compte %[1]s reçoit le mode +%[2]s",
|
34
|
22
|
"Account %s has no vhost": "Le compte %s n’a pas d’hôte virtuel",
|
|
@@ -43,14 +31,11 @@
|
43
|
31
|
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "D-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s",
|
44
|
32
|
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "K-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s",
|
45
|
33
|
"Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s",
|
46
|
|
- "An administrator has denied you the ability to use vhosts": "Un·e administrateurice a restreint votre accès aux hôtes virtuels",
|
47
|
34
|
"An error occurred": "Une erreur est survenue",
|
48
|
|
- "Authentication failed: %s": "",
|
49
|
35
|
"Authentication successful": "Authentification réussie",
|
50
|
36
|
"Autoreplay of missed messages is enabled": "La rediffusion des messages manqués est activée",
|
51
|
37
|
"Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée",
|
52
|
38
|
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s – %[3]s",
|
53
|
|
- "Because your client is not always-on, auto-away is disabled": "",
|
54
|
39
|
"CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
|
55
|
40
|
"Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices",
|
56
|
41
|
"Can't purge invalid channel %s": "Salon %s invalide, élimination impossible",
|
|
@@ -62,8 +47,6 @@
|
62
|
47
|
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Impossible de rétablir la connexion, son enregistrement a déjà été complété",
|
63
|
48
|
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
|
64
|
49
|
"Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
|
65
|
|
- "Cannot send a blank line with the multiline concat tag": "",
|
66
|
|
- "Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message",
|
67
|
50
|
"Cannot send to channel (+%s)": "Envoi impossible (+%s)",
|
68
|
51
|
"Certfp: %s": "Certfp : %s",
|
69
|
52
|
"Certificate fingerprint not found": "Empreinte du certificat introuvable",
|
|
@@ -82,11 +65,8 @@
|
82
|
65
|
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "Le mode « jeu de rôle » n’est pas disponible dans ce salon",
|
83
|
66
|
"Channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
|
84
|
67
|
"Channel list is full": "La liste de canaux est pleine",
|
85
|
|
- "Channel registration is restricted to server operators": "",
|
86
|
68
|
"Channel renamed": "Canal renommé",
|
87
|
69
|
"Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
|
88
|
|
- "Channels with persistent history cannot be renamed": "",
|
89
|
|
- "Client %s is always-on and cannot be fully removed by /KILL; consider /NS SUSPEND instead": "",
|
90
|
70
|
"Client reconnected": "Client reconnecté",
|
91
|
71
|
"Client reconnected (message history may have been lost)": "Client reconnecté (l’historique des messages a pu être perdu)",
|
92
|
72
|
"Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes de l’historique ont pu être perdues)",
|
|
@@ -94,26 +74,17 @@
|
94
|
74
|
"Command restricted": "Commande limitée",
|
95
|
75
|
"Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :",
|
96
|
76
|
"Could not accept ownership of channel %s": "Impossible de prendre possession du salon %s",
|
97
|
|
- "Could not delete message": "",
|
98
|
77
|
"Could not find given client": "Client donné introuvable",
|
99
|
|
- "Could not generate EXTJWT token": "",
|
100
|
|
- "Could not look up account name, proceeding anyway": "",
|
101
|
78
|
"Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible d’analyser l’adresse IP, ou le réseau CIDR",
|
102
|
79
|
"Could not register": "Enregistrement impossible",
|
103
|
80
|
"Could not remove ban [%s]": "Impossible de retirer le ban [%s]",
|
104
|
|
- "Could not retrieve history": "",
|
105
|
|
- "Could not set or change nickname: %s": "Nom impossible à changer : %s",
|
106
|
81
|
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s",
|
107
|
82
|
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s",
|
108
|
83
|
"Could not transfer channel": "Transfert du salon impossible",
|
109
|
84
|
"Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom",
|
110
|
85
|
"Created at: %s": "Créé·e le : %s",
|
111
|
|
- "Current DEFCON level is %d": "",
|
112
|
86
|
"Current global users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s ; record à %[2]s",
|
113
|
87
|
"Current local users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s au serveur local ; record à %[2]s",
|
114
|
|
- "Data export for %[1]s completed and written to %[2]s": "",
|
115
|
|
- "Device ID: %s": "",
|
116
|
|
- "Direct messages from unregistered users are temporarily restricted": "",
|
117
|
88
|
"End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
|
118
|
89
|
"End of /INFO": "Fin de INFO",
|
119
|
90
|
"End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
|
|
@@ -122,24 +93,17 @@
|
122
|
93
|
"End of NAMES list": "Fin de NAMES",
|
123
|
94
|
"End of WHO list": "Fin de WHO",
|
124
|
95
|
"End of WHOWAS": "Fin de WHOWAS",
|
125
|
|
- "End of history playback": "",
|
126
|
96
|
"End of list": "Fin de liste",
|
127
|
|
- "Enqueued account %s for message deletion": "",
|
128
|
97
|
"Erroneous nickname": "Nom inadéquat",
|
129
|
|
- "Error deleting message: %v": "",
|
130
|
98
|
"Error loading account data": "Impossible de charger les données du compte",
|
131
|
|
- "Error opening export file: %v": "",
|
132
|
99
|
"Error reserving nickname": "Erreur lors de la réservation du nom",
|
133
|
100
|
"Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
|
134
|
|
- "Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide",
|
135
|
101
|
"First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon",
|
136
|
102
|
"For a more complete list of contributors, see our changelog:": "Pour une liste complète des contributeurices, voir le journal des modifications :",
|
137
|
103
|
"For more details, try /%s HELP": "Pour plus de détails : /%s HELP",
|
138
|
104
|
"Former Core Developers:": "Ancien·ne·s développeuxes majeuxes :",
|
139
|
105
|
"Founder: %s": "Fondateurice : %s",
|
140
|
106
|
"GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
|
141
|
|
- "Given current server settings, auto-away is disabled for your client": "",
|
142
|
|
- "Given current server settings, auto-away is enabled for your client": "",
|
143
|
107
|
"Given current server settings, the channel history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de l’historique pour les salons est : %s",
|
144
|
108
|
"Given current server settings, your client is always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est activé",
|
145
|
109
|
"Given current server settings, your client is not always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est désactivé",
|
|
@@ -159,7 +123,6 @@
|
159
|
123
|
"Insufficient privileges": "Privilèges insuffisants",
|
160
|
124
|
"Internal error": "Erreur interne",
|
161
|
125
|
"Invalid CAP subcommand": "Sous-commande CAP invalide",
|
162
|
|
- "Invalid DEFCON parameter": "",
|
163
|
126
|
"Invalid account name": "Nom de compte invalide",
|
164
|
127
|
"Invalid certificate fingerprint": "Empreinte du certificat invalide",
|
165
|
128
|
"Invalid channel name": "Nom de salon invalide",
|
|
@@ -169,10 +132,7 @@
|
169
|
132
|
"Invalid parameters": "Paramètres invalides",
|
170
|
133
|
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
|
171
|
134
|
"Invalid params": "Paramètres invalides",
|
172
|
|
- "Invalid regex": "",
|
173
|
135
|
"Invalid vhost": "Vhost invalide",
|
174
|
|
- "It was built from git hash %s.": "",
|
175
|
|
- "It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s",
|
176
|
136
|
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit",
|
177
|
137
|
"Language %s is not supported by this server": "Le langage %s n’est pas proposé sur ce serveur",
|
178
|
138
|
"Language preferences have been set": "Vos préférences linguistiques ont été enregistrées",
|
|
@@ -180,14 +140,12 @@
|
180
|
140
|
"MOTD File is missing": "Message du jour manquant",
|
181
|
141
|
"Malformed username": "Nom erroné",
|
182
|
142
|
"Mask isn't valid": "Masque invalide",
|
183
|
|
- "Message rejected for containing invalid UTF-8": "",
|
184
|
143
|
"Messages could not be retrieved": "Récupération des messages impossible",
|
185
|
144
|
"Multiclient functionality is currently disabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement désactivée",
|
186
|
145
|
"Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité multiclient est disponible, mais actuellement désactivée pour votre compte",
|
187
|
146
|
"Multiclient functionality is currently enabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement activée",
|
188
|
147
|
"Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité multiclient est optionnelle, et actuellement activée pour votre compte",
|
189
|
148
|
"Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau ; davantage d’informations disponibles via /msg %s HELP",
|
190
|
|
- "Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "%[1]s a %[2]d session(s) attachée(s)",
|
191
|
149
|
"Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé",
|
192
|
150
|
"Nickname is reserved by a different account": "Ce nom est déjà réservé par un autre compte",
|
193
|
151
|
"No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place !",
|
|
@@ -197,7 +155,6 @@
|
197
|
155
|
"No such channel": "Ce canal n’existe pas",
|
198
|
156
|
"No such module [%s]": "Module introuvable",
|
199
|
157
|
"No such nick": "Pseudo introuvable",
|
200
|
|
- "No such service": "",
|
201
|
158
|
"No such setting": "Réglage introuvable",
|
202
|
159
|
"No text to send": "Aucun message à envoyer",
|
203
|
160
|
"No topic is set": "Aucun sujet enregistré",
|
|
@@ -216,20 +173,16 @@
|
216
|
173
|
"Purge reason: %s": "Raison de l’élimination : %s",
|
217
|
174
|
"Purged at: %s": "Éliminé à : %s",
|
218
|
175
|
"Purged by operator: %s": "Éliminé par l’opérateurice : %s",
|
219
|
|
- "Realname is not valid": "",
|
220
|
176
|
"Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée",
|
221
|
177
|
"Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
|
222
|
178
|
"Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
|
223
|
179
|
"Registration requires a valid e-mail address": "L’enregistrement requiert une adresse e-mail valide",
|
224
|
|
- "Rehash complete": "",
|
225
|
180
|
"Remote servers not yet supported": "Les serveurs distants ne sont pas encore compatibles",
|
226
|
181
|
"Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s",
|
227
|
182
|
"Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s",
|
228
|
183
|
"Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander l’aptitude %s est défendu",
|
229
|
184
|
"Resume may have lost some message history": "Une partie de l’historique a pu être perdue",
|
230
|
185
|
"Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusqu’à %d secondes de l’historique",
|
231
|
|
- "Roleplaying has been disabled by the server administrators": "",
|
232
|
|
- "Rotated the cloak secret; you must rehash or restart the server for it to take effect": "",
|
233
|
186
|
"SASL authentication aborted": "Authentification SASL interrompue",
|
234
|
187
|
"SASL authentication failed": "Authentification SASL échouée",
|
235
|
188
|
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Authentification SASL échouée, vous n’avez pas de certificat",
|
|
@@ -238,31 +191,20 @@
|
238
|
191
|
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "Authentification SASL échouée : phrase secrète trop longue",
|
239
|
192
|
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Authentification SASL échouée : authcid et authzid devraient être identiques",
|
240
|
193
|
"SASL message too long": "Message SASL trop long",
|
241
|
|
- "SUMMON has been disabled": "",
|
242
|
194
|
"Server notice masks": "Masques de notification du serveur",
|
243
|
|
- "Session %d (currently attached session):": "Session %d (actuellement attachée) :",
|
244
|
|
- "Session %d:": "Session %d :",
|
245
|
195
|
"Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue",
|
246
|
|
- "Started exporting data for account %[1]s to file %[2]s": "",
|
247
|
196
|
"Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée",
|
248
|
|
- "Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s",
|
249
|
197
|
"Successfully changed the channel settings": "Réglages du salon changés avec succès",
|
250
|
198
|
"Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
|
251
|
199
|
"Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé",
|
252
|
|
- "Successfully deleted message": "",
|
253
|
200
|
"Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé",
|
254
|
201
|
"Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé",
|
255
|
|
- "Successfully granted operator privileges": "",
|
256
|
202
|
"Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte",
|
257
|
203
|
"Successfully purged channel %s from the server": "Salon %s éliminé du serveur",
|
258
|
204
|
"Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré",
|
259
|
|
- "Successfully rejected vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel rejetée pour %s",
|
260
|
205
|
"Successfully reset channel access": "Accès du salon réinitialisés",
|
261
|
|
- "Successfully set persistent mode %[1]s on %[2]s": "",
|
262
|
206
|
"Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
|
263
|
|
- "Successfully suspended account %s": "",
|
264
|
207
|
"Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "Salon %[1]s cédé au compte %[2]s",
|
265
|
|
- "Successfully un-suspended account %s": "",
|
266
|
208
|
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
|
267
|
209
|
"Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur",
|
268
|
210
|
"Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
|
|
@@ -271,13 +213,8 @@
|
271
|
213
|
"That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
|
272
|
214
|
"That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelqu’un d’autre",
|
273
|
215
|
"That nickname is not registered": "Ce nom n’est pas enregistré",
|
274
|
|
- "That vhost isn't being offered by the server": "Cet hôte virtuel n’est pas proposé par le serveur",
|
275
|
|
- "The following vhosts are available and can be chosen with /HOSTSERV TAKE:": "Les hôtes virtuels suivants sont disponibles via la commande /hostserv take :",
|
276
|
|
- "The server does not offer any vhosts": "Le serveur ne propose aucun hôte virtuel prédéfini",
|
277
|
|
- "The server does not offer any vhosts, but you can request one with /HOSTSERV REQUEST": "Le serveur ne propose aucun hôte virtuel prédéfini, mais vous pouvez en demander un personnalisé via /hostserv request",
|
278
|
216
|
"The stored channel history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des salons est : %s",
|
279
|
217
|
"There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Le compte %[2]s a %[1]d certificats autorisés.",
|
280
|
|
- "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "%[1]d demandes d’hôte virtuel en attente (%[2]d listées)",
|
281
|
218
|
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs",
|
282
|
219
|
"There was no such nickname": "Ce nom est introuvable",
|
283
|
220
|
"They aren't on that channel": "Iel n’est pas sur ce canal",
|
|
@@ -285,31 +222,22 @@
|
285
|
222
|
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une K-Line sur vous-même, utilisez la commande : /kline myself <options>",
|
286
|
223
|
"This command has been disabled by the server administrators": "Cette commande a été désactivée par les administrateurices du serveur",
|
287
|
224
|
"This feature has been disabled by the server administrators": "Cette fonctionnalité a été désactivée par les administrateurices du serveur",
|
288
|
|
- "This is Oragono version %s.": "",
|
289
|
225
|
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Ce serveur est en mode débogage, et enregistre toutes entrées/sorties ; si vous ne souhaitez pas que l’ensemble de vos échanges soit lisible par ses propriétaires, merci de vous déconnecter.",
|
290
|
|
- "This server requires that you wait %v after connecting before you can use /LIST. You have %v left.": "",
|
291
|
226
|
"This server was created %s": "Ce serveur a été créé le %s",
|
292
|
227
|
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Cet hôte virtuel est actuellement inactif, mais peut être réactivé via /hs on",
|
293
|
228
|
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "La date n’est pas au format 2009-05-31T16:20:04.666Z, et est donc ignorée",
|
294
|
229
|
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pour changer le mot de passe : /ns help passwd",
|
295
|
230
|
"To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "Pour confirmer la cession du salon, entrez : /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s",
|
296
|
|
- "To confirm, run this command: %s": "",
|
297
|
231
|
"To see in-depth help for a specific command, try:": "Pour voir l’aide détaillée d’une commande spécifique :",
|
298
|
232
|
"To verify your account, issue the following command:": "Pour vérifier votre compte, entrez la commande suivante :",
|
299
|
233
|
"Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "Transfert du salon %[1]s au compte %[2]s réussi ; en attente d’acceptation.",
|
300
|
234
|
"Translators:": "Traducteurices :",
|
301
|
235
|
"Try again later": "Merci de réessayer ultérieurement",
|
302
|
|
- "USERS has been disabled": "",
|
303
|
236
|
"Unknown command": "Commande inconnue",
|
304
|
237
|
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP",
|
305
|
238
|
"Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue",
|
306
|
239
|
"Unrecognized DEBUG subcommand": "Sous-commande DEBUG non reconnue",
|
307
|
|
- "Usage: REGISTER <passphrase> [email]": "",
|
308
|
|
- "User %s is no longer allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s n’a plus accès à l’usage des hôtes virtuels",
|
309
|
|
- "User %s is now allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s a maintenant accès à l’usage des hôtes virtuels",
|
310
|
240
|
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »",
|
311
|
|
- "User is already on that channel": "",
|
312
|
|
- "User is currently disconnected": "",
|
313
|
241
|
"Verification code: %s": "Code de vérification : %s",
|
314
|
242
|
"Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s",
|
315
|
243
|
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné",
|
|
@@ -323,7 +251,6 @@
|
323
|
251
|
"You can't GHOST an always-on client": "Impossible d’utiliser GHOST sur un·e utilisateurice dont le mode persistant est activé",
|
324
|
252
|
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)",
|
325
|
253
|
"You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans l’ajout préalable d’un certificat",
|
326
|
|
- "You can't mix secure and insecure connections to this account": "",
|
327
|
254
|
"You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe",
|
328
|
255
|
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)",
|
329
|
256
|
"You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges",
|
|
@@ -341,9 +268,6 @@
|
341
|
268
|
"You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "La permission « rehash » est nécessaire afin d’utiliser cette commande",
|
342
|
269
|
"You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur",
|
343
|
270
|
"You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte",
|
344
|
|
- "You must use your account name as your nickname": "",
|
345
|
|
- "You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête",
|
346
|
|
- "You must wait an additional %v before taking a vhost": "Merci de patienter %v avant la sélection d’un hôte virtuel",
|
347
|
271
|
"You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande",
|
348
|
272
|
"You specified too many languages": "Vous avez spécifié trop de langages",
|
349
|
273
|
"You weren't offered ownership of channel %s": "La prise de possession du salon %s ne vous a pas été offerte",
|
|
@@ -364,18 +288,12 @@
|
364
|
288
|
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s",
|
365
|
289
|
"Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "Pour modifier ce réglage, votre pseudonyme doit être identique à votre nom de compte ; vous pouvez le changer via la commande /nick.",
|
366
|
290
|
"Your stored always-on setting is: %s": "Le réglage enregistré pour votre mode persistant est : %s",
|
367
|
|
- "Your stored auto-away setting is: %s": "",
|
368
|
291
|
"Your stored direct message history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des messages privés est : %s",
|
369
|
292
|
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour l’application de nom est : %s",
|
370
|
|
- "Your vhost request was approved by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel a été acceptée",
|
371
|
|
- "Your vhost request was rejected by an administrator": "",
|
372
|
|
- "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Votre demande d’hôte virtuel a été déclinée pour la raison suivante : %s",
|
373
|
|
- "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel va être revue par un·e administrateurice",
|
374
|
293
|
"are supported by this server": "sont compatibles avec ce serveur",
|
375
|
294
|
"channels formed": "canaux créés",
|
376
|
295
|
"has client certificate fingerprint %s": "a comme empreinte de certificat client %s",
|
377
|
296
|
"is a $bBot$b on %s": "est un·e robox sur %s",
|
378
|
|
- "is a network service": "",
|
379
|
297
|
"is an unknown mode character to me": "est un mode de caractères inconnu",
|
380
|
298
|
"is logged in as": "est connecté·e en tant que",
|
381
|
299
|
"is using a secure connection": "utilise une connexion sécurisée",
|