Browse Source

New translations irc.lang.json (French)

tags/v1.2.0-rc1
Daniel Oaks 4 years ago
parent
commit
4219c45d61
1 changed files with 36 additions and 36 deletions
  1. 36
    36
      languages/fr-FR-irc.lang.json

+ 36
- 36
languages/fr-FR-irc.lang.json View File

@@ -37,24 +37,24 @@
37 37
   "An error occurred": "Une erreur est survenue",
38 38
   "Authentication successful": "Authentification réussie",
39 39
   "Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée",
40
-  "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "",
41
-  "Bouncer functionality is currently disabled for your account": "",
42
-  "Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "",
43
-  "Bouncer functionality is currently enabled for your account": "",
44
-  "Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "",
40
+  "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s – %[3]s",
41
+  "Bouncer functionality is currently disabled for your account": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement désactivée pour votre compte",
42
+  "Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement désactivée pour votre compte, mais reste activable",
43
+  "Bouncer functionality is currently enabled for your account": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement activée pour votre compte",
44
+  "Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement activée pour votre compte, mais reste désactivable",
45 45
   "CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
46 46
   "Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices",
47 47
   "Can't view modes for other users": "Impossible de voir les modes des autres utilisateurices",
48 48
   "Cannot join channel (+%s)": "Impossible de joindre (+%s)",
49 49
   "Cannot rename channel": "Impossible de renommer le canal",
50 50
   "Cannot resume connection": "Impossible de rétablir la connexion",
51
-  "Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "",
52
-  "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "",
53
-  "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "",
54
-  "Cannot resume connection, token is not valid": "",
51
+  "Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "Impossible de rétablir la connexion de Tor à non Tor, ou vice versa",
52
+  "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Impossible de rétablir la connexion, son enregistrement a déjà été complété",
53
+  "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
54
+  "Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
55 55
   "Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message",
56 56
   "Cannot send verification code there": "Impossible d’envoyer le code de vérification",
57
-  "Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "",
57
+  "Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "Le salon %[1]s a %[2]d comme modes persistants",
58 58
   "Channel %s is now unregistered": "Le canal %s a été effacé",
59 59
   "Channel %s successfully registered": "Le canal %s a été enregistré",
60 60
   "Channel does not exist": "Ce canal n’existe pas",
@@ -65,27 +65,27 @@
65 65
   "Channel renamed": "Canal renommé",
66 66
   "Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
67 67
   "Client reconnected": "Client reconnecté",
68
-  "Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "",
68
+  "Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes d’historique perdues)",
69 69
   "Command restricted": "Commande limitée",
70 70
   "Contributors and Former Developers:": "Contributeurices & Ancien·ne·s Développeuxes :",
71 71
   "Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :",
72 72
   "Could not find given client": "Client donné introuvable",
73
-  "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "",
74
-  "Could not parse IP address or CIDR network": "",
73
+  "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Impossible de vous identifier avec votre certificat TLS, ou votre identifiant et mot de passe",
74
+  "Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible d’analyser l’adresse IP, ou le réseau CIDR",
75 75
   "Could not register": "Enregistrement impossible",
76
-  "Could not remove ban [%s]": "",
77
-  "Could not set or change nickname: %s": "",
78
-  "Could not successfully save new D-LINE: %s": "",
79
-  "Could not successfully save new K-LINE: %s": "",
76
+  "Could not remove ban [%s]": "Impossible de retirer le ban [%s]",
77
+  "Could not set or change nickname: %s": "Nom impossible à changer : %s",
78
+  "Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s",
79
+  "Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s",
80 80
   "Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom",
81
-  "Created at:  %s": "",
82
-  "Credential type is not supported": "",
81
+  "Created at:  %s": "Créé·e le : %s",
82
+  "Credential type is not supported": "Type de certificat incompatible",
83 83
   "End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
84 84
   "End of /INFO": "Fin de INFO",
85 85
   "End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
86 86
   "End of LIST": "Fin de liste",
87 87
   "End of MOTD command": "Fin du message du jour",
88
-  "End of NAMES list": "",
88
+  "End of NAMES list": "Fin de NAMES",
89 89
   "End of WHO list": "Fin de WHO",
90 90
   "End of WHOWAS": "Fin de WHOWAS",
91 91
   "End of list": "Fin de liste",
@@ -93,11 +93,11 @@
93 93
   "Error loading account data": "Impossible de charger les données du compte",
94 94
   "Error reserving nickname": "Erreur lors de la réservation du nom",
95 95
   "Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
96
-  "Fake source must be a valid nickname": "",
97
-  "First param must be a mask or channel": "",
96
+  "Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide",
97
+  "First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon",
98 98
   "GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
99
-  "Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "",
100
-  "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "",
99
+  "Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Les réglages du serveur font que votre nom a été changé pour : %s",
100
+  "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <commande>\n\nExplique la commande donnée ; une liste complète est disponible via « /helpop index ».",
101 101
   "Help not found": "Aide introuvable",
102 102
   "Hostname:    %s": "Nom d’hôte : %s",
103 103
   "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "J’ai %[1]d client(s), et %[2]d serveur(s)",
@@ -111,19 +111,19 @@
111 111
   "Invalid CAP subcommand": "Sous-commande CAP invalide",
112 112
   "Invalid account name": "Nom de compte invalide",
113 113
   "Invalid mode change": "Changement de mode invalide",
114
-  "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "",
114
+  "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
115 115
   "Invalid vhost": "Vhost invalide",
116
-  "It was rejected for reason: %s": "",
117
-  "JOIN 0 is not allowed": "",
116
+  "It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s",
117
+  "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit",
118 118
   "Language %s is not supported by this server": "Le langage %s n’est pas proposé sur ce serveur",
119 119
   "Language preferences have been set": "Vos préférences linguistiques ont été enregistrées",
120 120
   "Last active: %s": "Dernière activité : %s",
121 121
   "MOTD File is missing": "Message du jour manquant",
122 122
   "Malformed username": "Nom erroné",
123 123
   "Mask isn't valid": "Masque invalide",
124
-  "Must register with current nickname instead of separate account name": "",
125
-  "Network service, for more info /msg %s HELP": "",
126
-  "Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "",
124
+  "Must register with current nickname instead of separate account name": "Veuillez vous enregistrer avec votre nom actuel, plutôt qu’avec un autre nom de compte",
125
+  "Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau ; davantage d’informations disponibles via /msg %s HELP",
126
+  "Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "%[1]s a %[2]d session(s) attachée(s)",
127 127
   "Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé",
128 128
   "Nickname is reserved by a different account": "Ce nom est déjà réservé par un autre compte",
129 129
   "No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place !",
@@ -140,16 +140,16 @@
140 140
   "Not enough parameters": "Pas assez de paramètres",
141 141
   "Only channel founders can change registered channels": "Seul·e·s les créateurices d’un salon peuvent le modifier",
142 142
   "Only the channel founder can do this": "Seulement li créateurice du salon peut faire cela",
143
-  "Oragono does not emulate the ZNC module %s": "",
144
-  "Oragono is released under the MIT license.": "",
143
+  "Oragono does not emulate the ZNC module %s": "Oragono n’émule pas ce module ZNC : %s",
144
+  "Oragono is released under the MIT license.": "Organo est publié sous la licence MIT.",
145 145
   "Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "La phrase secrète contient des caractères invalides",
146 146
   "Password changed": "Mot de passe changé",
147 147
   "Password could not be changed due to server error": "Impossible de changer le mot de passe à cause d’une erreur serveur",
148 148
   "Password incorrect": "Mot de passe incorrect",
149 149
   "Permission Denied": "Permission refusée",
150 150
   "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous n’êtes pas opérateurice",
151
-  "Please wait at least %v and try again": "",
152
-  "Proxied IP address is not valid: [%s]": "",
151
+  "Please wait at least %v and try again": "Merci de patienter au moins %v avant d’essayer à nouveau",
152
+  "Proxied IP address is not valid: [%s]": "L’adresse IP associée au proxy n’est pas valable",
153 153
   "Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée",
154 154
   "Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
155 155
   "Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
@@ -168,8 +168,8 @@
168 168
   "SASL authentication failed: Passphrase too long": "Authentification SASL échouée : phrase secrète trop longue",
169 169
   "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Authentification SASL échouée : authcid et authzid devraient être identiques",
170 170
   "SASL message too long": "Message SASL trop long",
171
-  "Server notice masks": "",
172
-  "Session %d (currently attached session):": "",
171
+  "Server notice masks": "Masques de notification du serveur",
172
+  "Session %d (currently attached session):": "Session %d (actuellement attachée) :",
173 173
   "Session %d:": "Session %d :",
174 174
   "Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue",
175 175
   "Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s",

Loading…
Cancel
Save