Parcourir la source

New translations irc.lang.json (Spanish)

tags/v2.6.0-rc1
Daniel Oaks il y a 3 ans
Parent
révision
41fd2cbabe
1 fichiers modifiés avec 0 ajouts et 2 suppressions
  1. 0
    2
      languages/es-ES-irc.lang.json

+ 0
- 2
languages/es-ES-irc.lang.json Voir le fichier

31
   "An error occurred": "Ocurrió un error",
31
   "An error occurred": "Ocurrió un error",
32
   "Authentication successful": "Autenticación exitosa",
32
   "Authentication successful": "Autenticación exitosa",
33
   "Bad or unauthorized PROXY command": "Comando de PROXY incorrecto o no autorizado",
33
   "Bad or unauthorized PROXY command": "Comando de PROXY incorrecto o no autorizado",
34
-  "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Ban - %[1]s - puesto por %[2]s - %[3]s",
35
   "CTCP messages are disabled over Tor": "Los mensajes CTCP están deshabilitados en tor",
34
   "CTCP messages are disabled over Tor": "Los mensajes CTCP están deshabilitados en tor",
36
   "Can't change modes for other users": "No pude cambiar los modos para otros usuarios",
35
   "Can't change modes for other users": "No pude cambiar los modos para otros usuarios",
37
   "Can't view modes for other users": "No puede ver los modos de otros usuarios",
36
   "Can't view modes for other users": "No puede ver los modos de otros usuarios",
121
   "Password could not be changed due to server error": "La contraseña no se pudo cambiar debido a un error del servidor",
120
   "Password could not be changed due to server error": "La contraseña no se pudo cambiar debido a un error del servidor",
122
   "Password incorrect": "Contraseña incorrecta",
121
   "Password incorrect": "Contraseña incorrecta",
123
   "Permission Denied": "Permiso denegado",
122
   "Permission Denied": "Permiso denegado",
124
-  "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permiso denegado: no eres un operador de IRC",
125
   "Please wait at least %v and try again": "Espere al menos %v e intente nuevamente",
123
   "Please wait at least %v and try again": "Espere al menos %v e intente nuevamente",
126
   "Received malformed line": "Línea malformada recibida",
124
   "Received malformed line": "Línea malformada recibida",
127
   "Registered at: %s": "Registrado en: %s",
125
   "Registered at: %s": "Registrado en: %s",

Chargement…
Annuler
Enregistrer