Browse Source

Merge pull request #932 from oragono/l10n_master

New Crowdin translations
tags/v2.1.0-rc1
Shivaram Lingamneni 4 years ago
parent
commit
377a40c4e9
No account linked to committer's email address
2 changed files with 12 additions and 12 deletions
  1. 4
    4
      languages/fr-FR-help.lang.json
  2. 8
    8
      languages/fr-FR-hostserv.lang.json

+ 4
- 4
languages/fr-FR-help.lang.json View File

@@ -11,13 +11,13 @@
11 11
   "BATCH {+,-}reference-tag type [params...]\n\nBATCH initiates an IRCv3 client-to-server batch. You should never need to\nissue this command manually.": "BATCH {+,-} Référence Type (Paramètres)\n\nBATCH est une fonctionnalité IRCv3, qui initie un traitement par lot entre\nle client et le serveur. Cette commande ne devrait jamais être utilisée manuellement.",
12 12
   "BRB [message]\n\nDisconnects you from the server, while instructing the server to keep you\npresent for a short time window. During this window, you can either resume\nor reattach to your nickname. If [message] is sent, it is used as your away\nmessage (and as your quit message if you don't return in time).": "BRB (Message)\n\nVous déconnecte, en demandant au serveur de maintenir votre présence\npour une courte durée. Pendant ce temps, vous pouvez rattacher votre nom, et\nretrouver votre connexion. Si un message est ajouté, il est utilisé comme la raison de\nvotre absence — ou si vous ne revenez pas, comme au revoir.",
13 13
   "CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "CAP Sous-commande (:Capacités)\n\nCommande utilisée pour la négociation des capacités. Voir\nles spécifications IRCv3 pour plus d’informations :\nhttps://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation.html",
14
-  "CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY is a history replay command associated with the IRCv3\nspecification draft/chathistory. See this document:\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393": "",
15
-  "DEBUG <option>\n\nProvides various debugging commands for the IRCd. <option> can be one of:\n\n* GCSTATS: Garbage control statistics.\n* NUMGOROUTINE: Number of goroutines in use.\n* STARTCPUPROFILE: Starts the CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Stops the CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Writes a memory profile.\n* CRASHSERVER: Crashes the server (for use in failover testing)": "",
16
-  "DEOPER\n\nDEOPER removes the IRCop privileges granted to you by a successful /OPER.": "",
14
+  "CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY is a history replay command associated with the IRCv3\nspecification draft/chathistory. See this document:\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393": "CHATHISTORY (Paramètres)\n\nCette commande affiche l’historique d’une conversation ou d’un salon, et\nfait partie des spécifications IRCv3. Cf. documentation :\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393",
15
+  "DEBUG <option>\n\nProvides various debugging commands for the IRCd. <option> can be one of:\n\n* GCSTATS: Garbage control statistics.\n* NUMGOROUTINE: Number of goroutines in use.\n* STARTCPUPROFILE: Starts the CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Stops the CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Writes a memory profile.\n* CRASHSERVER: Crashes the server (for use in failover testing)": "DEBUG Option\n\nOffre diverses commandes de déboggage. Les options disponibles sont :\n\n* CRASHSERVER : Cause un crash du serveur.\n* GCSTATS : Contrôle des statistiques.\n* NUMGOROUTINE : Numération des routines.\n* PROFILEHEAP : Profil de la mémoire.\n* STARTCPUPROFILE : Début du profilage du processeur.\n* STOPCPUPROFILE : Fin du profilage du processeur.",
16
+  "DEOPER\n\nDEOPER removes the IRCop privileges granted to you by a successful /OPER.": "DEOPER\n\nDEOPER retire les privilèges précédemment obtenus via /OPER.",
17 17
   "DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBans an IP address or network from connecting to the server. If the duration is\ngiven then only for that long. The reason is shown to the user themselves, but\neveryone else will see a standard message. The oper reason is shown to\noperators getting info about the DLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the DLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to DLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"DLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current DLINEs.": "DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [Durée] <IP>/<Net> [ON <Serveur>] [Raison [| OPER Raison]]\n\nCommande bannissant une adresse IP ou un réseau, indéfiniment ou pour la durée spécifiée.\nLa première raison est communiquée à l’utilisateurice concerné·e ; la seconde est destinée aux opérateurices.\n\n« ANDKILL » déconnecte immédiatement l’utilisateurice du serveur.\n« MYSELF » est à préciser dans le cas d’un auto-bannissement.\n« ON <Serveur> » établit le bannissement uniquement sur ce serveur.\n\nLa durée peut être donnée en années, mois, jours, heures, ou secondes :\n\t1y 12mo 28d 24h 60m 20s\n\n<Net> suit la méthode CIDR. Exemples :\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nDLINE LIST\n\nAffiche la liste des bannissements actuellement en place.",
18 18
   "HELP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELP Argument\n\nExplique l’argument donné, ou liste les aides disponibles avec Index.",
19 19
   "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <commande>\n\nExplique la commande donnée ; une liste complète est disponible via « /helpop index ».",
20
-  "HISTORY <target> [limit]\n\nReplay message history. <target> can be a channel name, \"me\" to replay direct\nmessage history, or a nickname to replay another client's direct message\nhistory (they must be logged into the same account as you). [limit] can be\neither an integer (the maximum number of messages to replay), or a time\nduration like 10m or 1h (the time window within which to replay messages).": "",
20
+  "HISTORY <target> [limit]\n\nReplay message history. <target> can be a channel name, \"me\" to replay direct\nmessage history, or a nickname to replay another client's direct message\nhistory (they must be logged into the same account as you). [limit] can be\neither an integer (the maximum number of messages to replay), or a time\nduration like 10m or 1h (the time window within which to replay messages).": "HISTORY Cible (Limite)\n\nAffiche l’historique des messages. La cible peut être le nom d’un salon, d’un·e\nutilisateurice lié·e à votre compte, ou « me » pour les échanges privés.\nLa limite est, au choix, une valeur numéraire ou bien temporelle.",
21 21
   "INFO\n\nSends information about the server, developers, etc.": "INFO\n\nAffiche les informations au sujet d’Oragono, de ses développeuxes, etc.",
22 22
   "INVITE <nickname> <channel>\n\nInvites the given user to the given channel, so long as you have the\nappropriate channel privs.": "INVITE Nom Salon\n\nInvite l’utilisateurice donné·e dans le salon spécifié.",
23 23
   "ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nReturns whether the given nicks exist on the network.": "ISON Nom(s)\n\nRévèle si les utilisateurices donné·e·s sont présent·e·s sur le réseau.",

+ 8
- 8
languages/fr-FR-hostserv.lang.json View File

@@ -1,30 +1,30 @@
1 1
 {
2 2
   "$bAPPROVE$b approves a user's vhost request.": "$bAPPROVE$b accepte la demande d’hôte virtuel.",
3 3
   "$bDEL$b deletes a user's vhost.": "$bDEL$b supprime la demande d’hôte virtuel.",
4
-  "$bFORBID$b prevents a user from using vhosts.": "",
4
+  "$bFORBID$b prevents a user from using vhosts.": "$bFORBID$b bloque l’accès d’un·e utilisateurice aux hôtes virtuels.",
5 5
   "$bOFF$b disables your vhost, if you have one approved.": "$bOFF$b désactive votre hôte virtuel.",
6
-  "$bOFFERLIST$b lists vhosts that can be taken without operator approval.": "",
6
+  "$bOFFERLIST$b lists vhosts that can be taken without operator approval.": "$bOFFERLIST$b liste les hôtes virtuels prédéfinis, qui sont disponibles sans requérir l’approbation d’un·e opérateurice.",
7 7
   "$bON$b enables your vhost, if you have one approved.": "$bON$b active votre hôte virtuel.",
8
-  "$bPERMIT$b allows a user to use vhosts again.": "",
8
+  "$bPERMIT$b allows a user to use vhosts again.": "$PERMIT$b autorise un·e utilisateurice à accéder aux hôtes virtuels.",
9 9
   "$bREJECT$b rejects a user's vhost request.": "$bREJECT$b décline la demande d’hôte virtuel.",
10 10
   "$bREQUEST$b requests a new vhost, pending operator approval.": "$bREQUEST$b demande un nouvel hôte virtuel.",
11 11
   "$bSET$b sets a user's vhost.": "$bSET$b définit l’hôte virtuel d’un·e utilisateurice.",
12 12
   "$bSTATUS$b shows your vhost and request status.": "$bSTATUS$b affiche votre hôte virtuel, ou le statut de votre demande.",
13
-  "$bTAKE$b sets your vhost to one of the options from the offer list.": "",
13
+  "$bTAKE$b sets your vhost to one of the options from the offer list.": "$bTAKE$b vous laisse adopter l’un des hôtes virtuels prédéfinis.",
14 14
   "$bWAITING$b shows a list of pending vhost requests.": "$bWAITING$b affiche une liste des demandes d’hôte virtuel en attente.",
15 15
   "HostServ lets you manage your vhost (i.e., the string displayed\nin place of your client's hostname/IP).": "HostServ vous laisse gérer votre hôte virtuel, dit « vhost », qui\nremplace votre véritable nom d’hôte, ou adresse IP, par le texte de votre choix.",
16 16
   "Syntax: $bAPPROVE <user>$b\n\nAPPROVE approves a user's vhost request.": "Syntaxe : $bAPPROVE <Utilisateurice>$b\n\nAPPROVE valide la demande d’hôte virtuel de l’utilisateurice en question.",
17 17
   "Syntax: $bDEL <user>$b\n\nDEL deletes a user's vhost.": "Syntaxe : $bDEL <Utilisateurice>$b\n\nDEL supprime l’hôte virtuel de l’utilisateurice en question.",
18
-  "Syntax: $bFORBID <user>$b\n\nFORBID prevents a user from using any vhost, including ones on the offer list.": "",
18
+  "Syntax: $bFORBID <user>$b\n\nFORBID prevents a user from using any vhost, including ones on the offer list.": "Syntaxe : $bFORBID Utilisateurice$b\n\nBloque l’accès d’un·e utilisateurice à l’ensemble des hôtes virtuels.",
19 19
   "Syntax: $bOFF$b\n\nOFF disables your vhost, if you have one approved.": "Syntaxe : $bOFF$b\n\nOFF désactive votre hôte virtuel.",
20
-  "Syntax: $bOFFERLIST$b\n\nOFFERLIST lists vhosts that can be chosen without requiring operator approval;\nto use one of the listed vhosts, take it with /HOSTSERV TAKE.": "",
20
+  "Syntax: $bOFFERLIST$b\n\nOFFERLIST lists vhosts that can be chosen without requiring operator approval;\nto use one of the listed vhosts, take it with /HOSTSERV TAKE.": "Syntaxe : $bOFFERLIST$b\n\nListe les hôtes virtuels prédéfinis qui sont disponibles sans requérir\nl’approbation d’un·e opérateurice, et accessibles via la commande /hostserv take.",
21 21
   "Syntax: $bON$b\n\nON enables your vhost, if you have one approved.": "Syntaxe : $bON$b\n\nON active votre hôte virtuel.",
22
-  "Syntax: $bPERMIT <user>$b\n\nPERMIT undoes FORBID, allowing the user to TAKE vhosts again.": "",
22
+  "Syntax: $bPERMIT <user>$b\n\nPERMIT undoes FORBID, allowing the user to TAKE vhosts again.": "Syntaxe : $PERMIT Utilisateurice$b\n\nAutorise un·e utilisateurice à accéder à l’ensemble des hôtes virtuels.",
23 23
   "Syntax: $bREJECT <user> [<reason>]$b\n\nREJECT rejects a user's vhost request, optionally giving them a reason\nfor the rejection.": "Syntaxe : $bREJECT Utilisateurice (Raison)$b\n\nREJECT décline une demande d’hôte virtuel, avec ou sans raison donnée.",
24 24
   "Syntax: $bREQUEST <vhost>$b\n\nREQUEST requests that a new vhost by assigned to your account. The request must\nthen be approved by a server operator.": "Syntaxe : $bREQUEST Hôte$b\nExemple : $bREQUEST nuve.est-ma.déesse$b\n\nREQUEST émet la demande d’un nouvel hôte virtuel pour votre compte, qui sera\npassée en revue par l’un·e des opérateurices du serveur.",
25 25
   "Syntax: $bSET <user> <vhost>$b\n\nSET sets a user's vhost, bypassing the request system.": "Syntaxe : $bSET <Utilisateurice> <Hôte>$b\n\nSET établit l’hôte virtuel d’un·e utilisateurice.",
26 26
   "Syntax: $bSTATUS [user]$b\n\nSTATUS displays your current vhost, if any, and the status of your most recent\nrequest for a new one. A server operator can view someone else's status.": "Syntaxe : $bSTATUS (Utilisateurice)$b\n\nSTATUS affiche votre hôte virtuel, ou l’état de votre demande\npour en obtenir un. Un·e opérateurice peut voir le statut d’autres utilisateurices.",
27
-  "Syntax: $bTAKE$b <vhost>\n\nTAKE sets your vhost to one of the vhosts in the server's offer list; to see\nthe offered vhosts, use /HOSTSERV OFFERLIST.": "",
27
+  "Syntax: $bTAKE$b <vhost>\n\nTAKE sets your vhost to one of the vhosts in the server's offer list; to see\nthe offered vhosts, use /HOSTSERV OFFERLIST.": "Syntaxe : $TAKE Hôte$b\n\nAdopte l’un des hôtes virtuels prédéfinis. La liste est\nconsultable via la commande /hostserv offerlist.",
28 28
   "Syntax: $bWAITING$b\n\nWAITING shows a list of pending vhost requests, which can then be approved\nor rejected.": "Syntaxe : $bWAITING$b\n\nWAITING affiche une liste des demandes d'hôte virtuel en attente, qui peuvent être approuvées ou rejetées.",
29 29
   "^[0-9A-Za-z.\\-_/]+$": "^[0-9A-Za-z.\\-_/]+$"
30 30
 }

Loading…
Cancel
Save