Selaa lähdekoodia

Merge pull request #418 from oragono/l10n_master

New Crowdin translations
tags/v1.0.0
Shivaram Lingamneni 5 vuotta sitten
vanhempi
commit
266782a7d1
No account linked to committer's email address

+ 1
- 1
languages/ja-JP.lang.yaml Näytä tiedosto

@@ -1,4 +1,4 @@
1 1
 ---
2 2
 name: "日本語"
3
-code: "ja_JP"
3
+code: "ja-JP"
4 4
 incomplete: true

+ 5
- 5
languages/ro-RO-chanserv.lang.json Näytä tiedosto

@@ -1,7 +1,7 @@
1 1
 {
2
-  "ChanServ lets you register and manage channels.\n\nTo see in-depth help for a specific ChanServ command, try:\n    $b/CS HELP <command>$b\n\nHere are the commands you can use:\n%s": "ChanServ vă permite să înregistrați și să administrați canale.\n\nPentru informații adiționale de ajutor, specifice unei comenzi ChanServ, încercați:\n    $b/CS HELP <comandă>$b\n\nPuteți folosi următoarele comenzi:\n%s",
3
-  "Syntax: $bAMODE #channel [mode change] [account]$b\n\nAMODE lists or modifies persistent mode settings that affect channel members.\nFor example, $bAMODE #channel +o dan$b grants the the holder of the \"dan\"\naccount the +o operator mode every time they join #channel. To list current\naccounts and modes, use $bAMODE #channel$b. Note that users are always\nreferenced by their registered account names, not their nicknames.": "Sintaxă: $bAMODE #canal [modificare fanion] [cont]$b\n\nAMODE afișează sau modifică setările persistente ale fanioanelor ce afectează membrii canalului.\nDe exemplu, $bAMODE #canal +o dan$b îi oferă deținătorului contului \"dan\", statutul de\noperator de canal, de fiecare dată când va intra pe #canal. Pentru a afișa conturile și fanioanele\nactuale, folosiți $bAMODE #canal$b. De reținut faptul că utilizatorii sunt asociați cu numele \nconturilor înregistrate, și nu cu pseudonimele folosite.",
4
-  "Syntax: $bOP #channel [nickname]$b\n\nOP makes the given nickname, or yourself, a channel admin. You can only use\nthis command if you're the founder of the channel.": "Sintaxă: $bOP #canal [pseudonim]$b\n\nOP oferă pseudonimului dat, sau dumneavoastră, privilegii de administrato de canal.\nPuteți utiliza această comandă doar dacă ați fondat canalul.",
5
-  "Syntax: $bREGISTER #channel$b\n\nREGISTER lets you own the given channel. If you rejoin this channel, you'll be\ngiven admin privs on it. Modes set on the channel and the topic will also be\nremembered.": "Sintaxă: $bREGISTER #canal$b\n\nREGISTER vă permite să dețineți propriul canal. Dacă reveniți pe canal, ulterior, veți\nprimi privilegii de administrator al canalului. Fanioanele setate pe canal, precum și\ntopica, vor fi reținute.",
6
-  "Syntax: $bUNREGISTER #channel [code]$b\n\nUNREGISTER deletes a channel registration, allowing someone else to claim it.\nTo prevent accidental unregistrations, a verification code is required;\ninvoking the command without a code will display the necessary code.": "Sintaxă: $bUNREGISTER #canal [cod]$b\n\nUNREGISTER șterge un canal înregistrat, permițând altui utilizator să-l înregistreze.\nPentru a preveni o ștergere accidentală, este necesar un cod de verificare;\ninvocând comanda fără cod, inițial ștergerii, va genera codul necesar."
2
+  "ChanServ lets you register and manage channels.\n\nTo see in-depth help for a specific ChanServ command, try:\n    $b/CS HELP <command>$b\n\nHere are the commands you can use:\n%s": "ChanServ îți permite să înregistrezi și să administrezi canale.\n\nPentru informații adiționale de ajutor, specifice unei comenzi ChanServ, încearcă:\n    $b/CS HELP <comandă>$b\n\nPoți folosi următoarele comenzi:\n%s",
3
+  "Syntax: $bAMODE #channel [mode change] [account]$b\n\nAMODE lists or modifies persistent mode settings that affect channel members.\nFor example, $bAMODE #channel +o dan$b grants the the holder of the \"dan\"\naccount the +o operator mode every time they join #channel. To list current\naccounts and modes, use $bAMODE #channel$b. Note that users are always\nreferenced by their registered account names, not their nicknames.": "Sintaxă: $bAMODE #canal [modificare fanion] [cont]$b\n\nComanda AMODE afișează sau modifică setările persistente ale fanioanelor ce afectează membrii canalului.\nDe exemplu, $bAMODE #canal +o dan$b îi oferă deținătorului contului \"dan\", statutul de\noperator de canal, de fiecare dată când va intra pe #canal. Pentru a afișa conturile și fanioanele\nactuale, folosește $bAMODE #canal$b. De reținut faptul că utilizatorii sunt asociați cu numele \nconturilor înregistrate, și nu cu pseudonimele folosite.",
4
+  "Syntax: $bOP #channel [nickname]$b\n\nOP makes the given nickname, or yourself, a channel admin. You can only use\nthis command if you're the founder of the channel.": "Sintaxă: $bOP #canal [pseudonim]$b\n\nOP oferă pseudonimului furnizat, sau ție, dacă [pseudonim] nu este specificat, privilegii\nde administrator de canal. Poți utiliza această comandă doar dacă ai fondat canalul.",
5
+  "Syntax: $bREGISTER #channel$b\n\nREGISTER lets you own the given channel. If you rejoin this channel, you'll be\ngiven admin privs on it. Modes set on the channel and the topic will also be\nremembered.": "Sintaxă: $bREGISTER #canal$b\n\nComanda REGISTER îți permite să deții propriul canal. Dacă revii pe canal, ulterior, vei\nprimi privilegii de administrator al canalului. Fanioanele setate pe canal, precum și\ntopica, vor fi reținute.",
6
+  "Syntax: $bUNREGISTER #channel [code]$b\n\nUNREGISTER deletes a channel registration, allowing someone else to claim it.\nTo prevent accidental unregistrations, a verification code is required;\ninvoking the command without a code will display the necessary code.": "Sintaxă: $bUNREGISTER #canal [cod]$b\n\nComanda UNREGISTER șterge un canal înregistrat, permițând unui alt utilizator \nsă-l înregistreze. Pentru a preveni o ștergere accidentală, este necesar un cod \nde verificare. Invocând comanda fără cod, inițial ștergerii, va genera codul necesar."
7 7
 }

+ 3
- 3
languages/ro-RO-help.lang.json Näytä tiedosto

@@ -1,7 +1,7 @@
1 1
 {
2 2
   "= Help Topics =\n\nCommands:\n%s\n\nRPL_ISUPPORT Tokens:\n%s\n\nInformation:\n%s": "= Tematică de ajutor =\n\nComenzi:\n%s\n\nSimboluri RPL_ISUPPORT:\n%s\n\nInformație:\n%s",
3 3
   "== Channel Modes ==\n\nOragono supports the following channel modes:\n\n  +b  |  Client masks that are banned from the channel (e.g. *!*@127.0.0.1)\n  +e  |  Client masks that are exempted from bans.\n  +I  |  Client masks that are exempted from the invite-only flag.\n  +i  |  Invite-only mode, only invited clients can join the channel.\n  +k  |  Key required when joining the channel.\n  +l  |  Client join limit for the channel.\n  +m  |  Moderated mode, only privileged clients can talk on the channel.\n  +n  |  No-outside-messages mode, only users that are on the channel can send\n      |  messages to it.\n  +R  |  Only registered users can talk in the channel.\n  +s  |  Secret mode, channel won't show up in /LIST or whois replies.\n  +t  |  Only channel opers can modify the topic.\n\n= Prefixes =\n\n  +q (~)  |  Founder channel mode.\n  +a (&)  |  Admin channel mode.\n  +o (@)  |  Operator channel mode.\n  +h (%)  |  Halfop channel mode.\n  +v (+)  |  Voice channel mode.": "== Moduri de canal ==\n\nOragono suportă următoarele moduri de canal:\n\n  +b  |  Măștile unui client, interzise pe canal (ex. *!*@127.0.0.1)\n  +e  |  Măștile unui client, ce sunt exceptate de la ban.\n  +I  |  Măștile clienților ce fac excepție de la fanionul numai-invitație.\n  +i  |  Fanion doar-invitație, doar clienții invitați pot intra pe canal.\n  +k  |  Este necesară o cheie, pentru a putea intra pe canal.\n  +l  |  Limită de clienți ce se pot alătura canalului.\n  +m  |  Modul moderat, doar clienții privilegiați pot trimite text pe canal.\n  +n  |  Fanion fără-mesaje-din-afară, doar utilizatorii care se află pe canal\n      |  pot trimite mesaje.\n  +R  |  Doar utilizatorii înregistrați la servicii pot trimite text pe canal.\n  +s  |  Mod secret, canalul nu va fi afișat în /LIST sau mesaje whois.\n  +t  |  Doar operatorii pot modifica topicul.\n\n= Prefixe =\n\n  +q (~)  |  Mod fondator de canal.\n  +a (&)  |  Mod administrator de canal.\n  +o (@)  |  Mod operator de canal.\n  +h (%)  |  Mod semi-op pe canal.\n  +v (+)  |  Mod voce pe canal.",
4
-  "== Server Notice Masks ==\n\nOragono supports the following server notice masks for operators:\n\n  a  |  Local announcements.\n  c  |  Local client connections.\n  j  |  Local channel actions.\n  k  |  Local kills.\n  n  |  Local nick changes.\n  o  |  Local oper actions.\n  q  |  Local quits.\n  t  |  Local /STATS usage.\n  u  |  Local client account actions.\n  x  |  Local X-lines (DLINE/KLINE/etc).\n\nTo set a snomask, do this with your nickname:\n\n  /MODE <nick> +s <chars>\n\nFor instance, this would set the kill, oper, account and xline snomasks on dan:\n\n  /MODE dan +s koux": "== Server Notice Masks ==\n\nOragono suportă următoarele măști de atenționare valabile pentru operatori:\n\n  a  |  Anunțuri locale.\n  c  |  Local client connections.\n  j  |  Local channel actions.\n  k  |  Local kills.\n  n  |  Local nick changes.\n  o  |  Local oper actions.\n  q  |  Local quits.\n  t  |  Local /STATS usage.\n  u  |  Local client account actions.\n  x  |  Local X-lines (DLINE/KLINE/etc).\n\nPentru a seta o snomask, do this with your nickname:\n\n  /MODE <pseudonim> +s <caracter(e)>\n\nSpre exemplu, următoarea comandă ar seta modurile kill, oper, cont și xline pentru utilizatorul dan:\n\n  /MODE dan +s koux",
4
+  "== Server Notice Masks ==\n\nOragono supports the following server notice masks for operators:\n\n  a  |  Local announcements.\n  c  |  Local client connections.\n  j  |  Local channel actions.\n  k  |  Local kills.\n  n  |  Local nick changes.\n  o  |  Local oper actions.\n  q  |  Local quits.\n  t  |  Local /STATS usage.\n  u  |  Local client account actions.\n  x  |  Local X-lines (DLINE/KLINE/etc).\n\nTo set a snomask, do this with your nickname:\n\n  /MODE <nick> +s <chars>\n\nFor instance, this would set the kill, oper, account and xline snomasks on dan:\n\n  /MODE dan +s koux": "== Măști de atenționare de server ==\n\nOragono suportă următoarele măști de atenționare valabile pentru operatori:\n\n  a  |  Anunțuri locale.\n  c  |  Conexiuni clienți locali.\n  j  |  Acțiuni canale locale.\n  k  |  Kill locale.\n  n  |  Schimbări locale de pseudonime.\n  o  |  Acțiuni operatori locali.\n  q  |  Renunțări locale.\n  t  |  Utilizare /STATS local.\n  u  |  Local client account actions.\n  x  | X-lines (DLINE/KLINE/etc) locale.\n\nPentru a seta o mască de atenționare, setează-ți pe pseudonim:\n\n  /MODE <pseudonim> +s <caracter(e)>\n\nSpre exemplu, următoarea comandă ar seta modurile kill, oper, cont și xline pentru utilizatorul dan:\n\n  /MODE dan +s koux",
5 5
   "== User Modes ==\n\nOragono supports the following user modes:\n\n  +a  |  User is marked as being away. This mode is set with the /AWAY command.\n  +i  |  User is marked as invisible (their channels are hidden from whois replies).\n  +o  |  User is an IRC operator.\n  +R  |  User only accepts messages from other registered users. \n  +s  |  Server Notice Masks (see help with /HELPOP snomasks).\n  +Z  |  User is connected via TLS.": "== Moduri utilizator ==\n\nOragono suportă următoarele moduri(fanioane) de utilizator:\n\n  +a  |  Utilizatorul a fost marcat ca fiind fără activitate. Acest fanion poate fi setat cu comanda /AWAY.\n  +i  |  Utilizatorul a fost marcat ca invizibil (canalele pe care se află vor fi ascunse în conținutul /whois).\n  +o  |  Utilizatorul este un Operator IRC.\n  +R  |  Utilizatorul acceptă mesaje doar de la alți utilizatori înregistrați. \n  +s  |  Măști de Anunț de Server (vezi informații de ajutor cu comanda /HELPOP snomasks).\n  +Z  |  Utilizatorul se conectează via TLS.",
6 6
   "@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html": "",
7 7
   "ACC REGISTER <accountname> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credential>\nACC VERIFY <accountname> <auth_code>\n\nUsed in account registration. See the relevant specs for more info:\nhttps://oragono.io/specs.html": "",
@@ -15,8 +15,8 @@
15 15
   "DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBans an IP address or network from connecting to the server. If the duration is\ngiven then only for that long. The reason is shown to the user themselves, but\neveryone else will see a standard message. The oper reason is shown to\noperators getting info about the DLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the DLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to DLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"DLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current DLINEs.": "",
16 16
   "HELP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "",
17 17
   "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "",
18
-  "HOSTSERV <command> [params]\n\nHostServ lets you manage your vhost (a string displayed in place of your\nreal hostname).": "HOSTSERV <comandă> [parametri]\n\nServiciul HostServ  permite administrarea de gazde virtuale (un șir de caractere, afișat\nîn locul gazdei inițiale, setate de IRCd).",
19
-  "HS <command> [params]\n\nHostServ lets you manage your vhost (a string displayed in place of your\nreal hostname).": "HOSTSERV <comandă> [parametri]\n\nServiciul HostServ vă permite administrarea de gazde virtuale (un șir de caractere, afișat\nîn locul gazdei inițiale, setate de IRCd).",
18
+  "HOSTSERV <command> [params]\n\nHostServ lets you manage your vhost (a string displayed in place of your\nreal hostname).": "HOSTSERV <comandă> [parametri]\n\nServiciul HostServ îți permite administrarea de gazde virtuale (un șir de caractere, afișat\nîn locul gazdei inițiale, setate de IRCd).",
19
+  "HS <command> [params]\n\nHostServ lets you manage your vhost (a string displayed in place of your\nreal hostname).": "HS <comandă> [parametri]\n\nServiciul HostServ îți permite administrarea de gazde virtuale (un șir de caractere, afișat\nîn locul gazdei inițiale, setate de IRCd).",
20 20
   "INFO\n\nSends information about the server, developers, etc.": "",
21 21
   "INVITE <nickname> <channel>\n\nInvites the given user to the given channel, so long as you have the\nappropriate channel privs.": "",
22 22
   "ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nReturns whether the given nicks exist on the network.": "",

+ 7
- 7
languages/ro-RO-hostserv.lang.json Näytä tiedosto

@@ -1,12 +1,12 @@
1 1
 {
2
-  "HostServ lets you manage your vhost (i.e., the string displayed\nin place of your client's hostname/IP).\n\nTo see in-depth help for a specific HostServ command, try:\n    $b/HS HELP <command>$b\n\nHere are the commands you can use:\n%s": "Serviciul HostServ vă permite să administrați gazde virtuale(de ex. șirul de caractere afișat\nîn locul gazdei sau adresei IP a clientului dumneavoastră).\n\nPentru mai multe informații suplimentare, specifice unei comenzi HostServ, folosiți:\n    $b/HS HELP <comandă>$b\n\nUrmătoarele comenzi sunt disponibile:\n%s",
2
+  "HostServ lets you manage your vhost (i.e., the string displayed\nin place of your client's hostname/IP).\n\nTo see in-depth help for a specific HostServ command, try:\n    $b/HS HELP <command>$b\n\nHere are the commands you can use:\n%s": "Serviciul HostServ îți permite să administrezi gazde virtuale(de ex. șirul de caractere afișat\nîn locul gazdei sau adresei IP a clientului tău).\n\nPentru mai multe informații suplimentare, specifice unei comenzi HostServ, tastează:\n    $b/HS HELP <comandă>$b\n\nUrmătoarele comenzi sunt disponibile:\n%s",
3 3
   "Syntax: $bAPPROVE <user>$b\n\nAPPROVE approves a user's vhost request.": "Sintaxă: $bAPPROVE <utilizator>$b\n\nComanda APPROVE aprobă solicitarea de gazdă virtuală a unui utilizator.",
4 4
   "Syntax: $bDEL <user>$b\n\nDEL deletes a user's vhost.": "Sintaxă: $bDEL <utilizator>$b\n\nComanda DEL șterge o gazdă virtuală atribuită unui utilizator.",
5
-  "Syntax: $bOFF$b\n\nOFF disables your vhost, if you have one approved.": "Sintaxă: $bOFF$b\n\nComanda OFF dezactivează gazda dumneavoastră virtuală, dacă există vreuna activă.",
6
-  "Syntax: $bON$b\n\nON enables your vhost, if you have one approved.": "Sintaxă: $bON$b\n\nComanda ON activează gazda dumneavoastră virtuală, dacă există vreuna activă.",
7
-  "Syntax: $bREJECT <user> [<reason>]$b\n\nREJECT rejects a user's vhost request, optionally giving them a reason\nfor the rejection.": "Sintaxă: $bREJECT <utilizator> [<motiv>]$b\n\nComanda REJECT respinde solicitarea de gazdă virtuală, a unui utilizator, furnizând, în mod opțional,\nun motiv alocat acțiunii de respingere.",
8
-  "Syntax: $bREQUEST <vhost>$b\n\nREQUEST requests that a new vhost by assigned to your account. The request must\nthen be approved by a server operator.": "Sintaxă: $bREQUEST <gazdă virtuală>$b\n\nComanda REQUEST solicită o nouă gazdă virtuală pentru contul dumneavoastră.\nSolicitarea trebuie apoi aprobată de către un operator.",
9
-  "Syntax: $bSET <user> <vhost>$b\n\nSET sets a user's vhost, bypassing the request system.": "Sintaxă: $bSET <utilizator> <gazdă virtuală>$b\n\nSET setează o gazdă virtuală pentru un utilizator, trecând peste sistemul de cereri implementat în server.",
10
-  "Syntax: $bSTATUS [user]$b\n\nSTATUS displays your current vhost, if any, and the status of your most recent\nrequest for a new one. A server operator can view someone else's status.": "Sintaxă $bSTATUS [utilizator]$b\n\nComanda STATUS afișează gazda dumneavoastră virtuală, în uz, dacă există, și starea\ncelor mai recente solicitări pentru una nouă. Un operator de server poate vizualiza\nși starea unui alt utilizator.",
5
+  "Syntax: $bOFF$b\n\nOFF disables your vhost, if you have one approved.": "Sintaxă: $bOFF$b\n\nComanda OFF îți dezactivează gazda virtuală, dacă există vreuna activă.",
6
+  "Syntax: $bON$b\n\nON enables your vhost, if you have one approved.": "Sintaxă: $bON$b\n\nComanda ON îți activează gazda virtuală, dacă există vreuna activă.",
7
+  "Syntax: $bREJECT <user> [<reason>]$b\n\nREJECT rejects a user's vhost request, optionally giving them a reason\nfor the rejection.": "Sintaxă: $bREJECT <utilizator> [<motiv>]$b\n\nComanda REJECT respinge solicitarea unei gazde virtuale, a unui utilizator, furnizând, în mod opțional,\nun motiv alocat acțiunii de respingere.",
8
+  "Syntax: $bREQUEST <vhost>$b\n\nREQUEST requests that a new vhost by assigned to your account. The request must\nthen be approved by a server operator.": "Sintaxă: $bREQUEST <gazdă virtuală>$b\n\nComanda REQUEST solicită o nouă gazdă virtuală pentru contul tău.\nSolicitarea trebuie să fie, apoi, aprobată de către un operator.",
9
+  "Syntax: $bSET <user> <vhost>$b\n\nSET sets a user's vhost, bypassing the request system.": "Sintaxă: $bSET <utilizator> <gazdă virtuală>$b\n\nComanda SET setează o gazdă virtuală pentru un utilizator, trecând peste sistemul de cereri implementat în server.",
10
+  "Syntax: $bSTATUS [user]$b\n\nSTATUS displays your current vhost, if any, and the status of your most recent\nrequest for a new one. A server operator can view someone else's status.": "Sintaxă $bSTATUS [utilizator]$b\n\nComanda STATUS afișează gazda ta virtuală, în uz, dacă există, și starea\ncelor mai recente solicitări pentru una nouă. Un operator de server poate vizualiza\nși starea unui alt utilizator.",
11 11
   "Syntax: $bWAITING$b\n\nWAITING shows a list of pending vhost requests, which can then be approved\nor rejected.": "Sintaxă: $bWAITING$b\n\nComanda WAITING afișează o listă de solicitări de gazde virtuale în așteptare, \nce urmează a fi aprobate sau respinse."
12 12
 }

+ 51
- 51
languages/ro-RO-irc.lang.json Näytä tiedosto

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
   "%d. User %s requests vhost: %s": "%d. Utilizatorul %s a solicitat gazda virtuală: %s",
5 5
   "%s [account: %s] joined the channel": "%s [cont: %s] a intrat pe canal",
6 6
   "%s joined the channel": "%s a intrat pe canal",
7
-  "%s kicked %s (%s)": "%s a dat kick utilizatorului %s (%s)",
7
+  "%s kicked %s (%s)": "%s i-a dat kick utilizatorului %s (%s)",
8 8
   "%s left the channel (%s)": "%s a ieșit de pe canal (%s)",
9 9
   "%s quit (%s)": "%s a renunțat (%s)",
10 10
   "*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bSfârșit ajutor %s$b ***",
@@ -36,25 +36,25 @@
36 36
   "An account already exists for your certificate fingerprint": "Există deja un cont cu amprenta certificatului tău",
37 37
   "An error occurred": "A intervenit o eroare",
38 38
   "Authentication successful": "Autentificare reușită",
39
-  "Bad or unauthorized PROXY command": "",
39
+  "Bad or unauthorized PROXY command": "Comandă PROXY defectuoasă sau neautorizată",
40 40
   "Bad password": "Parolă greșită",
41 41
   "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Ban - %[1]s - adăugat de %[2]s - %[3]s",
42
-  "Callback namespace is not supported": "",
42
+  "Callback namespace is not supported": "Spațiul de nume cu execuție inversă nu este suportat",
43 43
   "Can't change modes for other users": "Nu pot schimba moduri pentru alți utilizatori",
44 44
   "Can't view modes for other users": "Nu poți vizualiza modurile altor utilizatori",
45 45
   "Cannot join channel (+%s)": "Nu poți intra pe canal (+%s)",
46 46
   "Cannot resume connection": "Nu pot relua conexiunea",
47
-  "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "",
48
-  "Cannot resume connection, invalid resume token": "",
47
+  "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Nu s-a putut relua conexiunea, înregistrarea conexiunii a fost deja finalizată",
48
+  "Cannot resume connection, invalid resume token": "Nu s-a putut relua conexiunea, jetonul de reluare este invalid",
49 49
   "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Nu pot relua conexiunea, ambii clienți, vechi și nou, trebuie să aibă TLS",
50 50
   "Cannot resume connection, old client not found": "Nu pot relua conexiunea, nu am găsit clientul vechi",
51 51
   "Cannot send to channel": "Nu poți trimite pe canal",
52
-  "Change was a no-op": "",
53
-  "Channel %s has %d persistent modes set": "Canalul%s are %d fanioane permanente setate",
52
+  "Change was a no-op": "Modificarea a fost no-op",
53
+  "Channel %s has %d persistent modes set": "Canalul %s are %d fanioane permanente setate",
54 54
   "Channel %s is now unregistered": "Canalul %s nu mai este înregistrat",
55 55
   "Channel %s successfully registered": "Canalul %s a fost înregistrat cu succes",
56 56
   "Channel does not exist": "Canalul nu există",
57
-  "Channel doesn't have roleplaying mode available": "",
57
+  "Channel doesn't have roleplaying mode available": "Nu este disponibil fanionul roleplay pe canal",
58 58
   "Channel is not registered": "Canalul nu este înregistrat",
59 59
   "Channel list is full": "Lista canalelor este plină",
60 60
   "Channel name is not valid": "Numele canalului este invalid",
@@ -62,12 +62,12 @@
62 62
   "Client reconnected": "Clientul s-a reconectat",
63 63
   "Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "Clientul s-a reconectat (până la %d secunde de istoric, pierdute)",
64 64
   "Command restricted": "Comandă restricționată",
65
-  "Contributors and Former Developers:": "Contribuabili și foști dezvoltatori:",
65
+  "Contributors and Former Developers:": "Colaboratori și foști dezvoltatori:",
66 66
   "Core Developers:": "Nucleul dezvoltatorilor:",
67 67
   "Could not find given client": "Nu găsesc clientul menționat",
68 68
   "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Nu te-ai autentificat cu certificatul TLS sau cu numele de utilizator / parola furnizate",
69
-  "Could not parse IP address or CIDR network": "",
70
-  "Could not register": "",
69
+  "Could not parse IP address or CIDR network": "Nu s-a putut analiza adresa IP sau rețeaua CIDR",
70
+  "Could not register": "Eroare la înregistrare",
71 71
   "Could not remove ban [%s]": "Nu pot înlătura ban [%s]",
72 72
   "Could not set or change nickname: %s": "Nu pot seta sau schimba pseudonim: %s",
73 73
   "Could not successfully save new D-LINE: %s": "N-am putut salva noul D-LINE: %s",
@@ -83,7 +83,7 @@
83 83
   "End of WHO list": "Sfârșit listă WHO",
84 84
   "End of WHOWAS": "Sfârșit WHOWAS",
85 85
   "End of list": "Sfârșit listă",
86
-  "Enforcement method set": "",
86
+  "Enforcement method set": "Metoda de punere în aplicare în mod forțat a fost stabilită",
87 87
   "Erroneous nickname": "Pseudonim eronat",
88 88
   "Error reserving nickname": "Eroare la rezervarea pseudonimului",
89 89
   "Error while unregistering account": "Eroare la ștergerea contului",
@@ -101,7 +101,7 @@
101 101
   "Invalid account name": "Nume de cont invalid",
102 102
   "Invalid mode change": "Modificare invalidă de fanion",
103 103
   "Invalid parameters": "Parametri invalizi",
104
-  "Invalid parameters. For usage, do /msg %s HELP %s": "",
104
+  "Invalid parameters. For usage, do /msg %s HELP %s": "Parametri invalizi. Pentru utilizare, folosește comanda /msg %s HELP %s",
105 105
   "Invalid vhost": "Gazdă virtuală invalidă",
106 106
   "It was rejected for reason: %s": "Motivul respingerii a fost următorul: %s",
107 107
   "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 nu este permis",
@@ -132,7 +132,7 @@
132 132
   "Permission Denied": "Acces refuzat",
133 133
   "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Acces refuzat - Nu ești un operator IRC",
134 134
   "Please wait at least %v and try again": "Vă rugăm să așteptați cel puțin %v și să încercați din nou",
135
-  "Proxied IP address is not valid: [%s]": "",
135
+  "Proxied IP address is not valid: [%s]": "Adresa IP delegată nu este validă: [%s]",
136 136
   "Received malformed line": "Am primit linie deformată",
137 137
   "Registered at: %s": "Înregistrat la: %s",
138 138
   "Registration requires a valid e-mail address": "Pentru înregistrare, este necesară o adresă validă de e-mail",
@@ -140,28 +140,28 @@
140 140
   "Remote servers not yet supported": "Nu sunt suportate încă serverele la distanță",
141 141
   "Removed D-Line for %s": "Am înlăturat D-Line pentru %s",
142 142
   "Removed K-Line for %s": "Am înlăturat K-Line pentru %s",
143
-  "Resume may have lost up to %d seconds of history": "",
143
+  "Resume may have lost up to %d seconds of history": "Este posibil ca reluarea să fi pierdut până la %s secunde de istoric",
144 144
   "SASL authentication aborted": "Autentificare SASL întreruptă",
145 145
   "SASL authentication failed": "Autentificare SASL eșuată",
146 146
   "SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Autentificare SASL eșuată, nu te conectezi cu un certificat",
147
-  "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "Autentificare SASL eșuată: Obiect binar invalid de autentificare",
147
+  "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "Autentificare SASL eșuată: Obiect binar de autentificare invalid",
148 148
   "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "Autentificare SASL eșuată: Codare b64 invalidă",
149 149
   "SASL authentication failed: Passphrase too long": "Autentificare SASL eșuată: Parolă prea lungă",
150 150
   "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Autentificare SASL eșuată: authcid și authzid ar trebui să fie similare",
151 151
   "SASL message too long": "Mesaj SASL prea lung",
152
-  "Server notice masks": "",
153
-  "Some additional message history may have been lost": "",
152
+  "Server notice masks": "Măști de anunț de server",
153
+  "Some additional message history may have been lost": "Este posibil ca unele mesaje adiționale din istoric să fi fost pierdute",
154 154
   "Successfully approved vhost request for %s": "Solicitarea de gazdă virtuală pentru %s a fost aprobată cu succes",
155 155
   "Successfully cleared vhost": "Gazda virtuală a fost ștearsă cu succes",
156
-  "Successfully disabled your vhost": "Gazda dumneavoastră virtuală a fost dezactivată cu succes",
157
-  "Successfully enabled your vhost": "Gazda dumneavoastră virtuală a fost activată cu succes",
158
-  "Successfully grouped nick %s with your account": "Pseudonimul %s a fost grupat la contul dumneavoastră cu succes",
159
-  "Successfully op'd in channel %s": "",
160
-  "Successfully rejected vhost request for %s": "",
156
+  "Successfully disabled your vhost": "Gazda ta virtuală a fost dezactivată cu succes",
157
+  "Successfully enabled your vhost": "Gazda ta virtuală a fost activată cu succes",
158
+  "Successfully grouped nick %s with your account": "Pseudonimul %s a fost grupat la contul tău, cu succes",
159
+  "Successfully op'd in channel %s": "Ai primit privilegii de operator pe canalul %s",
160
+  "Successfully rejected vhost request for %s": "Solicitarea de gazdă virtuală în așteptare pentru %s a fost respinsă cu succes",
161 161
   "Successfully set mode %s": "Fanionul %s a fost setat cu succes",
162 162
   "Successfully set vhost": "Gazdă virtuală setată cu succes",
163
-  "Successfully ungrouped nick %s with your account": "",
164
-  "Successfully unregistered account %s": "",
163
+  "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Pseudonimul %s a fost degrupat de la contul tău, cu succes",
164
+  "Successfully unregistered account %s": "Contul %s a fost șters cu succes",
165 165
   "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Mulțumiri lui Jeremy Latt pentru că a înființat Ergonomadic, proiectul ce stă la baza acestuia",
166 166
   "That nickname is already reserved by someone else": "Pseudonimul este rezervat de altcineva",
167 167
   "That nickname is not registered": "Pseudonimul nu este înregistrat",
@@ -172,40 +172,40 @@
172 172
   "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command:  /DLINE MYSELF <arguments>": "Acest ban se potrivește cu dumneavoastră. Pentru a utiliza /DLINE ca să anulați acest ban, folosiți comanda: /DLINE MYSELF <argumente>",
173 173
   "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command:  /KLINE MYSELF <arguments>": "Acest ban se potrivește cu dumneavoastră. Pentru a utiliza /KLINE ca să anulați acest ban, folosiți comanda: /KLINE MYSELF <argumente>",
174 174
   "This command has been disabled by the server administrators": "Această comandă a fost dezactivată de echipa administrativă",
175
-  "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "",
175
+  "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Acest server funcționează în modul de depanare și jurnalizare ale tuturor I/O ale utilizatorilor. Dacă nu dorești ca fiecare mesaj trimis să fie citit de către proprietarul serverului, te rugăm să te deconectezi.",
176 176
   "This server was created %s": "Acest server a fost creat la data de %s",
177 177
   "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Gazda dumneavoastră virtuală este dezactivată, dar poate fi activată cu comanda /HS ON",
178
-  "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "",
179
-  "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %s %s": "",
180
-  "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %s %s": "",
178
+  "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Marcajul de timp nu este în formatul 2006-01-02T15:04:05.999Z, se ignoră",
179
+  "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %s %s": "Pentru a confirma ștergerea contului, tastează: /NS UNREGISTER %s %s",
180
+  "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %s %s": "Pentru a confirma ștergerea canalului, tastează: /CS UNREGISTER %s %s",
181 181
   "To verify your account, issue one of these commands:": "Pentru a-ți verifica contul, folosește una din comenzile:",
182 182
   "Translators:": "Traducători:",
183 183
   "Unknown command": "Comandă necunoscută",
184
-  "Unknown command. To see available commands, run": "Comandă necunoscută. Pentru o listă de comenzi disponibile, tastați",
184
+  "Unknown command. To see available commands, run": "Comandă necunoscută. Pentru o listă de comenzi disponibile, tastează",
185 185
   "Unknown subcommand": "Subcomandă necunoscută",
186
-  "User doesn't have roleplaying mode enabled": "",
186
+  "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Nu este disponibil fanionul roleplay pentru utilizator",
187 187
   "Verification code: %s": "Cod de verificare: %s",
188 188
   "Verify your account on %s": "Verifică-ți contul pe %s",
189
-  "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "",
189
+  "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "Comanda WEBIRC nu este utilizabilă de la adresa ta sau parola furnizată este incorectă",
190 190
   "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bine ai venit pe rețeaua de IRC %s",
191 191
   "You are banned from this server (%s)": "Ți-a fost restricționat accesul la acest server (%s)",
192
-  "You are no longer marked as being away": "",
192
+  "You are no longer marked as being away": "Nu mai ești marcat(ă) ca fiind departe",
193 193
   "You are not using a TLS certificate": "Nu folosești un certificat TLS",
194 194
   "You are now an IRC operator": "Acum ai privilegii de Operator IRC",
195
-  "You are now logged in as %s": "Te-ai autentificat ca %s",
195
+  "You are now logged in as %s": "Te-ai autentificat ca: %s",
196 196
   "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Nu poți folosi comanda /GHOST pentru tine (încearcă /QUIT)",
197
-  "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "",
198
-  "You don't have enough channel privileges": "Nu dețineți suficiente privilegii pe canal",
197
+  "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Nu-ți poți degrupa pseudonimul primar (încearcă să-ți ștergi contul, în schimb)",
198
+  "You don't have enough channel privileges": "Nu deții suficiente privilegii pe canal",
199 199
   "You don't own that nick": "Nu deții acel pseudonim",
200 200
   "You have been banned from this server (%s)": "Ți-a fost restricționat accesul la acest server (%s)",
201
-  "You have been marked as being away": "",
202
-  "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "",
203
-  "You may not reregister": "",
201
+  "You have been marked as being away": "Te-am marcat ca fiind departe",
202
+  "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Ai prea multe pseudonime rezervate (poți renunța la unele din ele cu comanda /NS DROP)",
203
+  "You may not reregister": "Nu te poți reînregistra",
204 204
   "You must be an oper on the channel to register it": "Trebuie să fi operator pe canal, pentru a-l putea înregistra",
205
-  "You must be the channel founder to op": "",
206
-  "You must specify an account": "Este necesar să specifici un cont",
207
-  "You must wait an additional %v before making another request": "Trebuie să așteptați o durată suplimentară de %v pentru o nouă solicitare",
208
-  "You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert": "Trebuie să furnizați o parolă său să vă conectați via TLS cu un certificat de client",
205
+  "You must be the channel founder to op": "Trebuie să ai privilegii de fondator de canal, pentru a da op",
206
+  "You must specify an account": "Este necesar să specifici un cont",
207
+  "You must wait an additional %v before making another request": "Trebuie să aștepți o durată suplimentară de %v pentru o nouă solicitare",
208
+  "You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert": "Trebuie să furnizezi o parolă său să te conectezi via TLS, cu un certificat de client",
209 209
   "You need to register before you can use that command": "Trebuie să te înregistrezi ca să poți folosi comanda",
210 210
   "You specified too many languages": "Ai specificat prea multe limbi",
211 211
   "You're already logged into an account": "Te-ai autentificat deja la un cont",
@@ -213,19 +213,19 @@
213 213
   "You're not a channel operator": "Nu ești operator de canal",
214 214
   "You're not logged into an account": "Nu te-ai autentificat la niciun cont",
215 215
   "You're not on that channel": "Nu te afli pe acel canal",
216
-  "You're now logged in as %s": "Te-ai autentificat ca %s",
217
-  "Your current nickname enforcement is: %s": "Pseudonimul dumneavoastră impus, actual, este: %s",
216
+  "You're now logged in as %s": "Te-ai autentificat ca: %s",
217
+  "Your current nickname enforcement is: %s": "Pseudonimul tău, impus, actual, este: %s",
218 218
   "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Gazda ta este %[1]s, rulând versiunea %[2]s",
219
-  "Your vhost request was approved by an administrator": "Solicitarea dumneavoastră de gazdă virtuală a fost aprobată de un administrator",
220
-  "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Solicitarea dumneavoastră de gazdă virtuală a fost respinsă de un administrator.\nMotivul oferit a fost următorul: %s",
221
-  "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Solicitarea dumneavoastră, pentru gazdă virtuală, va fi revizuită de un administrator",
219
+  "Your vhost request was approved by an administrator": "Solicitarea ta, de gazdă virtuală, a fost aprobată de către un administrator",
220
+  "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Solicitarea ta, de gazdă virtuală, a fost respinsă de către un administrator.\nMotivul oferit a fost următorul: %s",
221
+  "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Solicitarea ta, de gazdă virtuală, va fi revizuită de către un administrator",
222 222
   "are supported by this server": "sunt suportate de acest server",
223 223
   "can speak these languages": "vorbește aceste limbi",
224 224
   "channels formed": "canale formate",
225 225
   "has client certificate fingerprint %s": "are amprenta certificatului de client: %s",
226 226
   "is a $bBot$b on %s": "este un $bBot$b pe %s",
227
-  "is an unknown mode character to me": "este un caracter de mod necunoscut",
228
-  "is logged in as": "s-a autentificat ca",
229
-  "is using a secure connection": "folosește o conexiune securizată",
227
+  "is an unknown mode character to me": "este un fanion necunoscut",
228
+  "is logged in as": "s-a autentificat ca:",
229
+  "is using a secure connection": "utilizează o conexiune securizată",
230 230
   "seconds idle, signon time": "secunde fără activitate, ora când a intrat"
231 231
 }

+ 12
- 12
languages/ro-RO-nickserv.lang.json Näytä tiedosto

@@ -1,14 +1,14 @@
1 1
 {
2
-  "NickServ lets you register and login to an account.\n\nTo see in-depth help for a specific NickServ command, try:\n    $b/NS HELP <command>$b\n\nHere are the commands you can use:\n%s": "NickServ lets you register and login to an account.\n\nPentru informații adiționale despre o comandă NickServ, încercați:\n    $b/NS HELP <comandă>$b\n\nPuteți folosi următoarele comenzi:\n%s",
3
-  "Syntax: $bDROP [nickname]$b\n\nDROP de-links the given (or your current) nickname from your user account.": "",
4
-  "Syntax: $bENFORCE [method]$b\n\nENFORCE lets you specify a custom enforcement mechanism for your registered\nnicknames. Your options are:\n1. 'none'    [no enforcement, overriding the server default]\n2. 'timeout' [anyone using the nick must authenticate before a deadline,\n              or else they will be renamed]\n3. 'strict'  [you must already be authenticated to use the nick]\n4. 'default' [use the server default]\nWith no arguments, queries your current enforcement status.": "Sintaxă: $bENFORCE [metodă]$b\n\nComanda ENFORCE permite specificarea unui mecanism de impunere pentru\npseudonimele dumneavoastră înregistrate. Aveți la dispoziție următoarele opțiuni: \n1. 'none'    [nicio impunere, suprascrie opțiunea implicită a serverului]\n2. 'timeout' [oricine va folosi pseudonimul, va trebui să se autentifice într-un interval \n               de timp, altminteri, pseudonimul le va fi schimbat]\n3. 'strict'  [trebuie să vă fi autentificat deja, pentru a putea folosi pseudonimul]\n4. 'default' [folosește pe cel implicit, ales de server]\nDacă nu furnizați niciun argument, va interoga starea dumneavoastră impusă, actuală.",
5
-  "Syntax: $bGHOST <nickname>$b\n\nGHOST disconnects the given user from the network if they're logged in with the\nsame user account, letting you reclaim your nickname.": "Sintaxă: $bGHOST <pseudonim>$b\n\nComanda GHOST deconectează utilizatorul ales de la rețea, dacă s-a autentificat\ncu același cont de utilizator, oferindu-vă posibilitatea de a vă recupera pseudonimul.",
6
-  "Syntax: $bGROUP$b\n\nGROUP links your current nickname with your logged-in account, preventing other\nusers from changing to it (or forcing them to rename).": "",
7
-  "Syntax: $bIDENTIFY <username> [password]$b\n\nIDENTIFY lets you login to the given username using either password auth, or\ncertfp (your client certificate) if a password is not given.": "Sintaxă: $bIDENTIFY <utilizator> [parolă]$b\n\nComanda IDENTIFY vă permite să vă autentificați la numele de utilizator, folosind fie\nautentificarea cu parolă, sau certificatul de client, dacă omiteți parola.",
8
-  "Syntax: $bINFO [username]$b\n\nINFO gives you information about the given (or your own) user account.": "Sintaxă: $bINFO [utilizator]$b\n\nComanda INFO vă oferă informații despre contul utilizatorului furnizat (sau al dumneavoastră).",
9
-  "Syntax: $bPASSWD <current> <new> <new_again>$b\nOr:     $bPASSWD <username> <new>$b\n\nPASSWD lets you change your account password. You must supply your current\npassword and confirm the new one by typing it twice. If you're an IRC operator\nwith the correct permissions, you can use PASSWD to reset someone else's\npassword by supplying their username and then the desired password.": "Sintaxă: $bPASSWD <actuală> <nouă> <nouă_din_nou>$b\nSau:     $bPASSWD <utilizator> <nouă>$b\n\nComanda PASSWD vă permite să schimbați parola contului. Trebuie să furnizați parola\nactuală și să o confirmați pe cea nouă, tastând-o de două ori. Dacă aveți privilegiile\nnecesare, ca Operator IRC, puteți folosi comanda PASSWD pentru a reseta parola\naltui utilizator, prin introducerea numelui de utilizator și a parolei dorite.",
10
-  "Syntax: $bREGISTER <username> <email> [password]$b\n\nREGISTER lets you register a user account. If the server allows anonymous\nregistration, you can send an asterisk (*) as the email address.\n\nIf the password is left out, your account will be registered to your TLS client\ncertificate (and you will need to use that certificate to login in future).": "Sintaxă: $bREGISTER <utilizator> <email> [parolă]$b\n\nComanda REGISTER vă permite să înregistrați un cont de utilizator. Dacă serverul permite\nînregistrare anonimă, puteți folosi o steluță (*) în locul adresei de email.\n\nDacă parola este omisă, contul ulterior, va fi înregistrat la certificatul\nde client TLS ( și veți avea nevoie de acel certificat, pentru a vă putea autentifica, pe viitor).",
11
-  "Syntax: $bSADROP <nickname>$b\n\nSADROP forcibly de-links the given nickname from the attached user account.": "",
12
-  "Syntax: $bUNREGISTER <username> [code]$b\n\nUNREGISTER lets you delete your user account (or someone else's, if you're an\nIRC operator with the correct permissions). To prevent accidental\nunregistrations, a verification code is required; invoking the command without\na code will display the necessary code.": "",
13
-  "Syntax: $bVERIFY <username> <code>$b\n\nVERIFY lets you complete an account registration, if the server requires email\nor other verification.": "Sintaxă: $bVERIFY <utilizator> <cod>$b\n\nComanda VERIFY vă permite să completați o înregistrare de cont, dacă serverul necesită verificare\nprin email, sau de oricare alt tip."
2
+  "NickServ lets you register and login to an account.\n\nTo see in-depth help for a specific NickServ command, try:\n    $b/NS HELP <command>$b\n\nHere are the commands you can use:\n%s": "Serviciul NickServ îți permite să-ți înregistrezi propriul cont și să te autentifici la el.\n\nPentru informații adiționale despre o comandă NickServ, tastează:\n    $b/NS HELP <comandă>$b\n\nPoți folosi următoarele comenzi:\n%s",
3
+  "Syntax: $bDROP [nickname]$b\n\nDROP de-links the given (or your current) nickname from your user account.": "Sintaxă: $bDROP [pseudonim]$b\n\nComanda DROP deconectează pseudonimul furnizat (sau cel actual) de la contul tău.",
4
+  "Syntax: $bENFORCE [method]$b\n\nENFORCE lets you specify a custom enforcement mechanism for your registered\nnicknames. Your options are:\n1. 'none'    [no enforcement, overriding the server default]\n2. 'timeout' [anyone using the nick must authenticate before a deadline,\n              or else they will be renamed]\n3. 'strict'  [you must already be authenticated to use the nick]\n4. 'default' [use the server default]\nWith no arguments, queries your current enforcement status.": "Sintaxă: $bENFORCE [metodă]$b\n\nComanda ENFORCE permite specificarea unui mecanism de impunere pentru\npseudonimele tale înregistrate. Ai la dispoziție următoarele opțiuni: \n1. 'none'    [nicio impunere, suprascrie opțiunea implicită a serverului]\n2. 'timeout' [oricine va folosi pseudonimul, va trebui să se autentifice într-un interval \n               de timp, altminteri, pseudonimul îi va fi schimbat]\n3. 'strict'  [trebuie să te fi autentificat deja, pentru a putea folosi pseudonimul]\n4. 'default' [folosește pe cel implicit, ales de server]\nDacă nu este furnizat niciun argument, va interoga starea ta, impusă, actuală.",
5
+  "Syntax: $bGHOST <nickname>$b\n\nGHOST disconnects the given user from the network if they're logged in with the\nsame user account, letting you reclaim your nickname.": "Sintaxă: $bGHOST <pseudonim>$b\n\nComanda GHOST deconectează utilizatorul ales de la rețea, dacă s-a autentificat\ncu același cont de utilizator, oferindu-ți posibilitatea de a-ți recupera pseudonimul.",
6
+  "Syntax: $bGROUP$b\n\nGROUP links your current nickname with your logged-in account, preventing other\nusers from changing to it (or forcing them to rename).": "Sintaxă: $bGROUP$b\n\nComanda GROUP atașează pseudonimul actual, contului folosit, împiedicându-i\npe alți utilizatori să-l folosească(sau forțându-i să-și redenumească pseudonimul).",
7
+  "Syntax: $bIDENTIFY <username> [password]$b\n\nIDENTIFY lets you login to the given username using either password auth, or\ncertfp (your client certificate) if a password is not given.": "Sintaxă: $bIDENTIFY <utilizator> [parolă]$b\n\nComanda IDENTIFY îți permite să te autentifici la numele de utilizator, folosind fie\nautentificarea cu parolă, sau certificatul de client, dacă parola este omisă.",
8
+  "Syntax: $bINFO [username]$b\n\nINFO gives you information about the given (or your own) user account.": "Sintaxă: $bINFO [utilizator]$b\n\nComanda INFO îți oferă informații despre contul utilizatorului furnizat (sau contul propriu).",
9
+  "Syntax: $bPASSWD <current> <new> <new_again>$b\nOr:     $bPASSWD <username> <new>$b\n\nPASSWD lets you change your account password. You must supply your current\npassword and confirm the new one by typing it twice. If you're an IRC operator\nwith the correct permissions, you can use PASSWD to reset someone else's\npassword by supplying their username and then the desired password.": "Sintaxă: $bPASSWD <actuală> <nouă> <nouă_din_nou>$b\nSau:     $bPASSWD <utilizator> <nouă>$b\n\nComanda PASSWD îți permite să schimbi parola contului. Trebuie să furnizezi parola\nactuală și să o confirmi pe cea nouă, tastând-o de două ori. Dacă ai privilegiile\nnecesare, ca Operator IRC, poți folosi comanda PASSWD pentru a reseta parola\naltui utilizator, prin introducerea numelui de utilizator și a parolei dorite.",
10
+  "Syntax: $bREGISTER <username> <email> [password]$b\n\nREGISTER lets you register a user account. If the server allows anonymous\nregistration, you can send an asterisk (*) as the email address.\n\nIf the password is left out, your account will be registered to your TLS client\ncertificate (and you will need to use that certificate to login in future).": "Sintaxă: $bREGISTER <utilizator> <email> [parolă]$b\n\nComanda REGISTER îți permite să înregistrezi un cont de utilizator. Dacă serverul permite\nînregistrare anonimă, poți folosi o steluță (*) în locul adresei de email.\n\nDacă parola este omisă, contul ulterior, va fi înregistrat la certificatul\nde client TLS ( și vei avea nevoie de acel certificat, pentru a te putea autentifica, pe viitor).",
11
+  "Syntax: $bSADROP <nickname>$b\n\nSADROP forcibly de-links the given nickname from the attached user account.": "Sintaxă: $bSADROP <pseudonim>$b\n\nComanda SADROP înlătură în mod forțat, pseudonimul furnizat, de la contul de utilizator aferent.",
12
+  "Syntax: $bUNREGISTER <username> [code]$b\n\nUNREGISTER lets you delete your user account (or someone else's, if you're an\nIRC operator with the correct permissions). To prevent accidental\nunregistrations, a verification code is required; invoking the command without\na code will display the necessary code.": "Sintaxă: $bUNREGISTER <utilizator> [cod]$b\n\nComanda UNREGISTER îți permite să-ți ștergi contul de utilizator (sau al altui utilizator\ndacă ești Operator IRC cu privilegii corecte). Pentru a preveni ștergerile accidentale,\neste necesar un cod de verificare; invocând comanda fără un cod, serverul va afișa \ncodul necesar, pentru o folosire ulterioară.",
13
+  "Syntax: $bVERIFY <username> <code>$b\n\nVERIFY lets you complete an account registration, if the server requires email\nor other verification.": "Sintaxă: $bVERIFY <utilizator> <cod>$b\n\nComanda VERIFY îți permite să completezi o înregistrare de cont, dacă serverul necesită verificare\nprin email, sau de oricare alt tip."
14 14
 }

Loading…
Peruuta
Tallenna