ソースを参照

New translations irc.lang.json (French)

tags/v2.2.0
Daniel Oaks 3年前
コミット
244899f430
1個のファイルの変更9行の追加2行の削除
  1. 9
    2
      languages/fr-FR-irc.lang.json

+ 9
- 2
languages/fr-FR-irc.lang.json ファイルの表示

@@ -86,6 +86,7 @@
86 86
   "Channel renamed": "Canal renommé",
87 87
   "Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
88 88
   "Channels with persistent history cannot be renamed": "",
89
+  "Client %s is always-on and cannot be fully removed by /KILL; consider /NS SUSPEND instead": "",
89 90
   "Client reconnected": "Client reconnecté",
90 91
   "Client reconnected (message history may have been lost)": "Client reconnecté (l’historique des messages a pu être perdu)",
91 92
   "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes de l’historique ont pu être perdues)",
@@ -107,10 +108,12 @@
107 108
   "Could not transfer channel": "Transfert du salon impossible",
108 109
   "Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom",
109 110
   "Created at:  %s": "Créé·e le : %s",
111
+  "Current DEFCON level is %d": "",
110 112
   "Current global users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s ; record à %[2]s",
111 113
   "Current local users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s au serveur local ; record à %[2]s",
112 114
   "Data export for %[1]s completed and written to %[2]s": "",
113 115
   "Device ID:   %s": "",
116
+  "Direct messages from unregistered users are temporarily restricted": "",
114 117
   "End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
115 118
   "End of /INFO": "Fin de INFO",
116 119
   "End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
@@ -156,6 +159,7 @@
156 159
   "Insufficient privileges": "Privilèges insuffisants",
157 160
   "Internal error": "Erreur interne",
158 161
   "Invalid CAP subcommand": "Sous-commande CAP invalide",
162
+  "Invalid DEFCON parameter": "",
159 163
   "Invalid account name": "Nom de compte invalide",
160 164
   "Invalid certificate fingerprint": "Empreinte du certificat invalide",
161 165
   "Invalid channel name": "Nom de salon invalide",
@@ -176,6 +180,7 @@
176 180
   "MOTD File is missing": "Message du jour manquant",
177 181
   "Malformed username": "Nom erroné",
178 182
   "Mask isn't valid": "Masque invalide",
183
+  "Message rejected for containing invalid UTF-8": "",
179 184
   "Messages could not be retrieved": "Récupération des messages impossible",
180 185
   "Multiclient functionality is currently disabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement désactivée",
181 186
   "Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité multiclient est disponible, mais actuellement désactivée pour votre compte",
@@ -211,6 +216,7 @@
211 216
   "Purge reason: %s": "Raison de l’élimination : %s",
212 217
   "Purged at: %s": "Éliminé à : %s",
213 218
   "Purged by operator: %s": "Éliminé par l’opérateurice : %s",
219
+  "Realname is not valid": "",
214 220
   "Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée",
215 221
   "Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
216 222
   "Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
@@ -254,7 +260,9 @@
254 260
   "Successfully reset channel access": "Accès du salon réinitialisés",
255 261
   "Successfully set persistent mode %[1]s on %[2]s": "",
256 262
   "Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
263
+  "Successfully suspended account %s": "",
257 264
   "Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "Salon %[1]s cédé au compte %[2]s",
265
+  "Successfully un-suspended account %s": "",
258 266
   "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
259 267
   "Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur",
260 268
   "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
@@ -296,6 +304,7 @@
296 304
   "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP",
297 305
   "Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue",
298 306
   "Unrecognized DEBUG subcommand": "Sous-commande DEBUG non reconnue",
307
+  "Usage: REGISTER <passphrase> [email]": "",
299 308
   "User %s is no longer allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s n’a plus accès à l’usage des hôtes virtuels",
300 309
   "User %s is now allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s a maintenant accès à l’usage des hôtes virtuels",
301 310
   "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »",
@@ -324,13 +333,11 @@
324 333
   "You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e",
325 334
   "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "La propriété du salon %[1]s vous a été offerte ; pour l’accepter, entrez : /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s",
326 335
   "You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "La rediffusion des messages manqués est impossible si votre mode persistant est désactivé",
327
-  "You have joined too many channels": "Vous avez rejoint trop de canaux",
328 336
   "You have sent too many registration messages": "Vous avez envoyé trop de messages d’enregistrement",
329 337
   "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)",
330 338
   "You may not reregister": "Vous ne pouvez pas vous enregistrer à nouveau",
331 339
   "You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour l’enregistrer",
332 340
   "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela",
333
-  "You must be registered to join that channel": "Vous devez être enregistré·e pour rejoindre ce canal",
334 341
   "You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "La permission « rehash » est nécessaire afin d’utiliser cette commande",
335 342
   "You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur",
336 343
   "You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte",

読み込み中…
キャンセル
保存