Procházet zdrojové kódy

New translations irc.lang.json (French)

tags/v2.6.0-rc1
Daniel Oaks před 3 roky
rodič
revize
19a71849cf
1 změnil soubory, kde provedl 32 přidání a 0 odebrání
  1. 32
    0
      languages/fr-FR-irc.lang.json

+ 32
- 0
languages/fr-FR-irc.lang.json Zobrazit soubor

@@ -4,9 +4,12 @@
4 4
   "$bWarning: erasing this account will allow it to be re-registered; consider UNREGISTER instead.$b": "$bAttention : effacer ce nom de compte le rendra à nouveau disponible, utilisez plutôt la commande UNREGISTER pour qu’il reste inaccessible.$b",
5 5
   "$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAttention : effacer ce compte lèvera ses privilèges.$b",
6 6
   "$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAttention : effacer ce canal le démunira de ses attributs.$b",
7
+  "$bWarning: you are about to empty this channel and remove it from the server.$b": "$bAttention : vous êtes sur le point de vider ce salon, et de le supprimer du serveur.$b",
7 8
   "$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "$bAttention : vous êtes sur le point de céder la propriété de votre salon à un·e autre utilisateurice.$b",
9
+  "%[1]s - %[2]s - added by %[3]s - %[4]s": "%[1]s - %[2]s - ajouté par %[3]s - %[4]s",
8 10
   "%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [%[2]s] a rejoint le canal",
9 11
   "%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s a changé de nom pour %[2]s",
12
+  "%[1]s invited you to channel %[2]s": "%[1]s vous a invité·e sur le salon %[2]s",
10 13
   "%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)",
11 14
   "%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le canal (%[2]s)",
12 15
   "%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s est parti·e (%[2]s)",
@@ -27,6 +30,7 @@
27 30
   "... and other commands which have been disabled": "… et autres commandes ayant été désactivées",
28 31
   "A client is already using that account; try logging out and logging back in with SASL": "Ce compte est déjà en ligne, essayez de vous reconnecter via SASL",
29 32
   "A valid e-mail address is required": "Une adresse électronique valide est nécessaire",
33
+  "Account %[1]s has been suspended: %[2]s": "Le compte %[1]s a été suspendu : %[2]s",
30 34
   "Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Le compte %[1]s a pour hôte virtuel : %[2]s",
31 35
   "Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Le compte %[1]s reçoit le mode +%[2]s",
32 36
   "Account %[1]s suspended at %[2]s. Duration: %[3]s. %[4]s": "%[1]s a été suspendu·e à %[2]s, pour une durée de %[3]s. %[4]s",
@@ -107,12 +111,15 @@
107 111
   "Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible d’analyser l’adresse IP, ou le réseau CIDR",
108 112
   "Could not register": "Enregistrement impossible",
109 113
   "Could not remove ban [%s]": "Impossible de retirer le ban [%s]",
114
+  "Could not remove ban: %v": "Levée du bannissement impossible : %v",
110 115
   "Could not retrieve history": "Historique introuvable",
111 116
   "Could not set or change nickname": "Impossible d’établir ou de changer le nom",
112 117
   "Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s",
113 118
   "Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s",
114 119
   "Could not transfer channel": "Transfert du salon impossible",
115 120
   "Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom",
121
+  "Couldn't load account: %v": "Chargement du compte impossible : %v",
122
+  "Couldn't rename account: %s": "Changement de nom impossible pour %s",
116 123
   "Created at:  %s": "Créé·e le : %s",
117 124
   "Current DEFCON level is %d": "Le niveau DEFCON actuel est %d",
118 125
   "Current global users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s ; record à %[2]s",
@@ -142,6 +149,7 @@
142 149
   "For a more complete list of contributors, see our changelog:": "Pour une liste complète des contributeurices, voir le journal des modifications :",
143 150
   "For more details, try /%s HELP": "Pour plus de détails : /%s HELP",
144 151
   "Former Core Developers:": "Ancien·ne·s développeuxes majeuxes :",
152
+  "Forwarding to another channel": "Redirection vers un autre salon",
145 153
   "Founder: %s": "Fondateurice : %s",
146 154
   "GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
147 155
   "Given current server settings, auto-away is disabled for your client": "En accord avec les réglages du serveur, l’absence automatique est désactivée pour votre client",
@@ -157,6 +165,7 @@
157 165
   "Hostname:    %s": "Nom d’hôte : %s",
158 166
   "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "J’ai %[1]d client(s), et %[2]d serveur(s)",
159 167
   "I'll be right back": "De retour dans un instant !",
168
+  "IP %s is exempt from connection limits": "Aucune limite de connexion pour l’adresse %s",
160 169
   "IP address:  %s": "Adresse IP : %s",
161 170
   "IRC Operators online": "Opérateurices IRC en ligne",
162 171
   "Incorrect batch tag sent": "Étiquette de lot erronée",
@@ -201,7 +210,9 @@
201 210
   "Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé",
202 211
   "Nickname is reserved by a different account": "Ce nom est déjà réservé par un autre compte",
203 212
   "No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place !",
213
+  "No ban exists for %[1]s": "Aucun bannissement pour %[1]s",
204 214
   "No changes were made": "Aucun changement effectué",
215
+  "No client is currently using that nickname": "Personne n’utilise ce nom actuellement",
205 216
   "No nickname given": "Aucun nom donné",
206 217
   "No reason given.": "Aucune raison donnée.",
207 218
   "No such account": "Compte introuvable",
@@ -259,6 +270,7 @@
259 270
   "Specified client ID does not exist": "L’identifiant logiciel indiqué n’existe pas",
260 271
   "Started exporting data for account %[1]s to file %[2]s": "Début de l’export des données du compte %[1]s vers le fichier %[2]s",
261 272
   "Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée",
273
+  "Successfully added UBAN for %s": "Bannissement ajouté pour %s",
262 274
   "Successfully changed the channel settings": "Réglages du salon changés avec succès",
263 275
   "Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
264 276
   "Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé",
@@ -271,7 +283,9 @@
271 283
   "Successfully logged out session": "Session déconnectée",
272 284
   "Successfully purged channel %s from the server": "Salon %s éliminé du serveur",
273 285
   "Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré",
286
+  "Successfully removed ban on %s": "Bannissement levé pour %s",
274 287
   "Successfully removed operator privileges": "Privilèges retirés",
288
+  "Successfully renamed account": "Nom changé avec succès",
275 289
   "Successfully reset channel access": "Accès du salon réinitialisés",
276 290
   "Successfully set persistent mode %[1]s on %[2]s": "Le mode persistant %[1]s a été établi pour %[2]s",
277 291
   "Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
@@ -291,10 +305,13 @@
291 305
   "The stored channel history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des salons est : %s",
292 306
   "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Le compte %[2]s a %[1]d certificats autorisés.",
293 307
   "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs",
308
+  "There is no account registered for %s": "Aucun compte enregistré pour %s",
309
+  "There is no active IP ban against %s": "Aucun bannissement actif pour %s",
294 310
   "There was no such nickname": "Ce nom est introuvable",
295 311
   "They aren't on that channel": "Iel n’est pas sur ce canal",
296 312
   "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command:  /DLINE MYSELF <arguments>": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une D-Line sur vous-même, utilisez la commande : /dline myself <options>",
297 313
   "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command:  /KLINE MYSELF <arguments>": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une K-Line sur vous-même, utilisez la commande : /kline myself <options>",
314
+  "This channel has been purged by the server administrators and cannot be used": "Ce salon a été éliminé par les administrateurices du serveur, et n’est donc plus utilisable",
298 315
   "This command has been disabled by the server administrators": "Cette commande a été désactivée par les administrateurices du serveur",
299 316
   "This feature has been disabled by the server administrators": "Cette fonctionnalité a été désactivée par les administrateurices du serveur",
300 317
   "This is Oragono version %s.": "Oragono en version %s.",
@@ -318,6 +335,8 @@
318 335
   "Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue",
319 336
   "Unrecognized DEBUG subcommand": "Sous-commande DEBUG non reconnue",
320 337
   "Usage: REGISTER <passphrase> [email]": "Usage : REGISTER mot-de-passe c@ourri.el",
338
+  "User %[1]s can be banned by hostname: /MODE %[2]s +b %[3]s": "L’utilisateurice %[1]s peut être banni·e via son nom d’hôte : /MODE %[2]s +b %[3]s",
339
+  "User %[1]s is authenticated and can be banned by nickname: /MODE %[2]s +b %[3]s!*@*": "L’utilisateurice %[1]s est authentifiée, et peut être banni·e via son pseudo : /MODE %[2]s +b %[3]s!*@*",
321 340
   "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »",
322 341
   "User is already on that channel": "Utilisateurice déjà présent·e sur ce salon",
323 342
   "User is currently disconnected": "Utilisateurice actuellement déconnecté·e",
@@ -326,19 +345,31 @@
326 345
   "Verification code: %s": "Code de vérification : %s",
327 346
   "Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s",
328 347
   "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné",
348
+  "Warning: %d clients matched this rule, but were not killed due to being always-on:": "Attention, %d personnes correspondantes à cette règle utilisent le mode always-on, et n’ont donc pas été déconnectées :",
349
+  "Warning: %s is not currently connected to the server. Using WHOWAS data, which may be inaccurate:": "Attention ! % est actuellement déconnecté·e du serveur. Voici ses dernières données via WHOWAS, qui peuvent s’avérer inexactes :",
350
+  "Warning: /JOIN 0 will remove you from all channels. To confirm, type: /JOIN 0 %s": "Attention ! La commande /JOIN 0 vous fera quitter l’ensemble des salons. Merci de confirmer via /JOIN 0 %s",
351
+  "Warning: account %s currently has a persistent channel privilege granted with CS AMODE. If this mode is not removed, bans will not be respected": "Attention ! %s bénéficie d’un privilège persistant via /CS AMODE. À moins qu’il soit préalablement retiré, tout bannissement sera caduque.",
352
+  "Warning: account %s is the channel founder and cannot be banned": "Attention ! %s est læ fondateurice du salon, et ne peut donc pas être banni·e.",
353
+  "Warning: banning this IP or a network that contains it may affect other users. Use /UBAN INFO on the candidate IP or network for more information.": "Attention ! Bannir cette addresse peut affecter d’autres utilisateurices. La commande /UBAN INFO vous donnera plus d’informations à ce sujet.",
354
+  "Warning: could not rename affected client: %v": "Attention ! Changement de nom impossible pour : %v",
355
+  "Warning: server.ip-cloaking.enabled-for-always-on is disabled. This reduces the precision of channel bans.": "Attention ! Le réglage server.ip-cloaking.enabled-for-always-on est désactivé, ce qui réduit la précision des bannissements liés aux salons.",
356
+  "Warning: this ban will affect %d other users:": "Attention ! Ce bannissement affectera %d autres utilisateurices :",
329 357
   "You already have too many certificate fingerprints": "Vous avez déjà trop d’empreintes de certificat",
330 358
   "You are banned from this server (%s)": "Vous êtes banni·e de ce serveur (%s)",
331 359
   "You are no longer authorized to be on this server": "Vous n’êtes plus autorisé·e à être sur ce serveur",
332 360
   "You are no longer marked as being away": "Vous n’êtes plus absent·e",
333 361
   "You are now an IRC operator": "Vous êtes à présent opérateurice",
334 362
   "You are now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s",
363
+  "You can suspend their accounts instead; try /UBAN ADD <nickname>": "À la place, vous pouvez suspendre leur compte via la commande /UBAN ADD Nom",
335 364
   "You can't GHOST an always-on client": "Impossible d’utiliser GHOST sur un·e utilisateurice dont le mode persistant est activé",
336 365
   "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)",
337 366
   "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans l’ajout préalable d’un certificat",
367
+  "You can't forward a channel to itself": "Impossible de rediriger un salon vers lui-même",
338 368
   "You can't mix secure and insecure connections to this account": "Impossible de mélanger connexions claires et cryptées pour ce compte",
339 369
   "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe",
340 370
   "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)",
341 371
   "You cannot relay messages to this channel": "Impossible de relayer des messages vers ce salon",
372
+  "You don't have any stored privileges on that channel": "Vous n’avez aucun privilège enregistré sur ce salon",
342 373
   "You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges",
343 374
   "You don't own that nick": "Ce nom ne vous appartient pas",
344 375
   "You have already registered or attempted to register": "Vous êtes déjà enregistré·e",
@@ -351,6 +382,7 @@
351 382
   "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)",
352 383
   "You may not change your nickname": "Changement de nom actuellement indisponible",
353 384
   "You may not reregister": "Vous ne pouvez pas vous enregistrer à nouveau",
385
+  "You must be a channel operator in the channel you are forwarding to": "Vous devez être opérateurice du salon vers lequel vous souhaitez faire une redirection",
354 386
   "You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour l’enregistrer",
355 387
   "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela",
356 388
   "You must complete the connection before registering your account": "Merci d’attendre l’établissement de la connexion avant de créer un compte",

Načítá se…
Zrušit
Uložit