Browse Source

New translations irc.lang.json (French)

tags/v2.1.0-rc1
Daniel Oaks 4 years ago
parent
commit
02853d9d2f
1 changed files with 36 additions and 7 deletions
  1. 36
    7
      languages/fr-FR-irc.lang.json

+ 36
- 7
languages/fr-FR-irc.lang.json View File

@@ -34,14 +34,12 @@
34 34
   "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "D-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s",
35 35
   "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "K-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s",
36 36
   "Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s",
37
+  "An administrator has denied you the ability to use vhosts": "",
37 38
   "An error occurred": "Une erreur est survenue",
38 39
   "Authentication successful": "Authentification réussie",
40
+  "Autoreplay of missed messages is enabled": "",
39 41
   "Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée",
40 42
   "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s – %[3]s",
41
-  "Bouncer functionality is currently disabled for your account": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement désactivée pour votre compte",
42
-  "Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement désactivée pour votre compte, mais reste activable",
43
-  "Bouncer functionality is currently enabled for your account": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement activée pour votre compte",
44
-  "Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement activée pour votre compte, mais reste désactivable",
45 43
   "CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
46 44
   "Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices",
47 45
   "Can't purge invalid channel %s": "Salon %s invalide, élimination impossible",
@@ -50,11 +48,12 @@
50 48
   "Cannot join channel (+%s)": "Impossible de joindre (+%s)",
51 49
   "Cannot rename channel": "Impossible de renommer le canal",
52 50
   "Cannot resume connection": "Impossible de rétablir la connexion",
53
-  "Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "Impossible de rétablir la connexion de Tor à non Tor, ou vice versa",
54 51
   "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Impossible de rétablir la connexion, son enregistrement a déjà été complété",
55 52
   "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
56 53
   "Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
57 54
   "Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message",
55
+  "Cannot send to channel (+%s)": "",
56
+  "Certfp:      %s": "",
58 57
   "Certificate fingerprint not found": "Empreinte du certificat introuvable",
59 58
   "Certificate fingerprint successfully added": "Empreinte du certificat ajoutée",
60 59
   "Certificate fingerprint successfully removed": "Empreinte du certificat effacée",
@@ -79,7 +78,6 @@
79 78
   "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes de l’historique ont pu être perdues)",
80 79
   "Command not allowed during a multiline batch": "Commande non autorisée au cours d’une saisie multilignes",
81 80
   "Command restricted": "Commande limitée",
82
-  "Contributors and Former Developers:": "Contributeurices & Ancien·ne·s Développeuxes :",
83 81
   "Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :",
84 82
   "Could not accept ownership of channel %s": "Impossible de prendre possession du salon %s",
85 83
   "Could not find given client": "Client donné introuvable",
@@ -110,9 +108,15 @@
110 108
   "Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
111 109
   "Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide",
112 110
   "First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon",
111
+  "For a more complete list of contributors, see our changelog:": "",
113 112
   "For more details, try /%s HELP": "Pour plus de détails : /%s HELP",
113
+  "Former Core Developers:": "",
114 114
   "Founder: %s": "Fondateurice : %s",
115 115
   "GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
116
+  "Given current server settings, the channel history setting is: %s": "",
117
+  "Given current server settings, your client is always-on": "",
118
+  "Given current server settings, your client is not always-on": "",
119
+  "Given current server settings, your direct message history setting is: %s": "",
116 120
   "Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Les réglages du serveur font que votre nom a été changé pour : %s",
117 121
   "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <commande>\n\nExplique la commande donnée ; une liste complète est disponible via « /helpop index ».",
118 122
   "Help not found": "Aide introuvable",
@@ -136,6 +140,7 @@
136 140
   "Invalid multiline batch": "Saisie multilignes invalide",
137 141
   "Invalid parameters": "Paramètres invalides",
138 142
   "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
143
+  "Invalid params": "",
139 144
   "Invalid vhost": "Vhost invalide",
140 145
   "It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s",
141 146
   "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit",
@@ -145,6 +150,11 @@
145 150
   "MOTD File is missing": "Message du jour manquant",
146 151
   "Malformed username": "Nom erroné",
147 152
   "Mask isn't valid": "Masque invalide",
153
+  "Messages could not be retrieved": "",
154
+  "Multiclient functionality is currently disabled for your account": "",
155
+  "Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "",
156
+  "Multiclient functionality is currently enabled for your account": "",
157
+  "Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "",
148 158
   "Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau ; davantage d’informations disponibles via /msg %s HELP",
149 159
   "Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "%[1]s a %[2]d session(s) attachée(s)",
150 160
   "Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé",
@@ -201,6 +211,7 @@
201 211
   "Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue",
202 212
   "Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée",
203 213
   "Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s",
214
+  "Successfully changed the channel settings": "",
204 215
   "Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
205 216
   "Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé",
206 217
   "Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé",
@@ -217,12 +228,17 @@
217 228
   "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
218 229
   "Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur",
219 230
   "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
220
-  "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Merci à Jeremy Latt pour la création d’Ergonomadic, projet sur lequel est basé Oragono",
231
+  "That account is set to always-on; try logging out and logging back in with SASL": "",
221 232
   "That certificate fingerprint is already associated with another account": "Cette empreinte de certificat est déjà associée avec un autre compte",
222 233
   "That certificate fingerprint was already authorized": "Cette empreinte de certificat a déjà été autorisée",
223 234
   "That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
224 235
   "That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelqu’un d’autre",
225 236
   "That nickname is not registered": "Ce nom n’est pas enregistré",
237
+  "That vhost isn't being offered by the server": "",
238
+  "The following vhosts are available and can be chosen with /HOSTSERV TAKE:": "",
239
+  "The server does not offer any vhosts": "",
240
+  "The server does not offer any vhosts, but you can request one with /HOSTSERV REQUEST": "",
241
+  "The stored channel history setting is: %s": "",
226 242
   "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Le compte %[2]s a %[1]d certificats autorisés.",
227 243
   "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "%[1]d demandes d’hôte virtuel en attente (%[2]d listées)",
228 244
   "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs",
@@ -240,6 +256,7 @@
240 256
   "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression de votre compte : /ns unregister %[1]s %[2]s",
241 257
   "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression du canal : /cs unregister %[1]s %[2]s",
242 258
   "To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "Pour confirmer la cession du salon, entrez : /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s",
259
+  "To crash the server, issue the following command: /DEBUG CRASHSERVER %s": "",
243 260
   "To see in-depth help for a specific command, try:": "Pour voir l’aide détaillée d’une commande spécifique :",
244 261
   "To verify your account, issue the following command:": "Pour vérifier votre compte, entrez la commande suivante :",
245 262
   "Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "Transfert du salon %[1]s au compte %[2]s réussi ; en attente d’acceptation.",
@@ -248,6 +265,9 @@
248 265
   "Unknown command": "Commande inconnue",
249 266
   "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP",
250 267
   "Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue",
268
+  "Unrecognized DEBUG subcommand": "",
269
+  "User %s is no longer allowed to use vhosts": "",
270
+  "User %s is now allowed to use vhosts": "",
251 271
   "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »",
252 272
   "Verification code: %s": "Code de vérification : %s",
253 273
   "Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s",
@@ -259,6 +279,7 @@
259 279
   "You are no longer marked as being away": "Vous n’êtes plus absent·e",
260 280
   "You are now an IRC operator": "Vous êtes à présent opérateurice",
261 281
   "You are now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s",
282
+  "You can't GHOST an always-on client": "",
262 283
   "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)",
263 284
   "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans l’ajout préalable d’un certificat",
264 285
   "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe",
@@ -269,6 +290,7 @@
269 290
   "You have been banned from this server (%s)": "Vous avez été banni·e de ce serveur (%s)",
270 291
   "You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e",
271 292
   "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "La propriété du salon %[1]s vous a été offerte ; pour l’accepter, entrez : /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s",
293
+  "You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "",
272 294
   "You have joined too many channels": "Vous avez rejoint trop de canaux",
273 295
   "You have sent too many registration messages": "Vous avez envoyé trop de messages d’enregistrement",
274 296
   "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)",
@@ -276,9 +298,11 @@
276 298
   "You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour l’enregistrer",
277 299
   "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela",
278 300
   "You must be registered to join that channel": "Vous devez être enregistré·e pour rejoindre ce canal",
301
+  "You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "",
279 302
   "You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur",
280 303
   "You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte",
281 304
   "You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête",
305
+  "You must wait an additional %v before taking a vhost": "",
282 306
   "You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande",
283 307
   "You specified too many languages": "Vous avez spécifié trop de langages",
284 308
   "You weren't offered ownership of channel %s": "La prise de possession du salon %s ne vous a pas été offerte",
@@ -293,8 +317,13 @@
293 317
   "You're not logged into an account": "Vous n’êtes pas identifié·e",
294 318
   "You're not on that channel": "Vous n’êtes pas sur ce canal",
295 319
   "You're now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s",
320
+  "Your account credentials are managed externally and cannot be changed here": "",
321
+  "Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages": "",
296 322
   "Your client does not support BRB": "Votre client ne propose pas BRB",
297 323
   "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s",
324
+  "Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "",
325
+  "Your stored always-on setting is: %s": "",
326
+  "Your stored direct message history setting is: %s": "",
298 327
   "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour l’application de nom est : %s",
299 328
   "Your vhost request was approved by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel a été acceptée",
300 329
   "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Votre demande d’hôte virtuel a été déclinée pour la raison suivante : %s",

Loading…
Cancel
Save